Допрос. Часть 6
30 апреля 2021 г. в 07:32
— Ты и правда дура.
— Отстань.
— Маккарти, просто объясни мне: зачем?
— Я была уязвлена, хотела поквитаться.
— Навредив самой себе?
— С чего ты взял, что я навредила? Я ещё не рассказала о свидании.
— Значит, ты выбрала младшего.
— Я не выбирала. Так получилось.
— Твои скользкие ответы меня раздражают.
— Шервуд, чего ты хочешь? Мои сексуальные похождения никак не касаются твоей работы.
— Я так не считаю. Ты заволокла сама себя в западню, и что-то произошло. Всё взаимосвязано, и я должен выяснить, как именно.
— Может, и так. В любом случае, всё уже произошло.
— Верно. Ты больше не виделась с матерью?
— Нет.
— А что Киллиан?
— Затаился на какое-то время.
— Можно ли утверждать, что он вынашивал какой-то план?
— Почем мне знать?
— Вы с Тимом ещё говорили на эту тему?
— Конечно. Он рассказал подробнее о разговоре с Килом.
— И что рассказал?
— Как пришёл к нему в офис, как Кил был рад его видеть, как с ходу начал угрожать Килу, потребовал не приближаться ко мне, пригрозил шумихой в прессе. Кил отреагировал, по словам Тима, спокойно, но заметно побледнел.
— Тима действительно видели в офисе Киллиана Адамсона в начале марта, но ничего подозрительного.
— Потому что ничего подозрительного не было.
— Возвратимся назад. Скажи мне вот что: могла ли твоя мать видеть или в глубине души подозревать о совершаемом над тобой насилии?
— Ты шутишь? Она всегда смотрела на Киллиана как на божество. Чтобы она подумала о нём плохо? Да никогда.
— Но она ведь не слепая. Как она могла не замечать? Да, Сьюэнн может убеждать саму себя в обратном, может закрывать глаза на очевидное. Но могли ли быть такие моменты, когда у неё был шанс прозреть?
— Ты провоцируешь меня, Шервуд. Знаешь же, что я начну язвить на тему матери.
— Я задаю вопрос по существу. Будь добра ответить.
— Не знаю... Может и были. Мы же все жили под одной крышей. Но она много бухала в то время, любое своё подозрение могла списать на алкоголь.
— Сможешь припомнить хотя бы один такой момент?
— Нуу... вроде она видела однажды, как Кил посреди ночи выходил из моей комнаты. Я слышала их разговор в коридоре. Мать была пьяная, хоть и не очень, но Килу удалось её одурачить.
— Что он сказал?
— Пф, сказал, что зашёл подоткнуть одеяло. Юморист.
— И она поверила?
— Конечно. Она поверила бы, даже если бы он сказал, что в моей комнате НЛО.
— Были ли у вас ещё конфликты на этой почве?
— Я описала тебе...
— До этого момента.
— Были, да.
— Конкретнее.
— Мне было 15, мать напилась и начала орать, что я маленькая потаскуха, которая хочет увести у неё мужа.
— Подожди, то есть Сьюэнн чуть ли не прямым текстом признала вашу с ним связь?
— Не чуть ли, а признала. «Ты спишь с моим мужем», так она сказала.
— Маккарти, это в корне меняет дело.
— Каким образом? Она была пьяная в хлам, а я просто забила на неё. Как эта информация тебе поможет?
— С этим я сам разберусь. И снова заглянем в прошлое: жить отдельно — это твоё решение?
— Отчасти. Я очень сильно поругалась со Сью, и она пожелала, чтоб я убралась из её дома.
— А дальше?
— Дальше я с радостью побежала собирать вещи, не зная, куда и зачем. Киллиан предложил купить мне квартиру в Сан-Франциско.
— Но купил в Сиэтле.
— Я хотела уехать как можно дальше и назвала первый пришедший на ум город.
— И он тут же согласился?
— Конечно, выбор у него был невелик.
— Квартира находится в твоей собственности. Киллиан сразу оформил её на тебя?
— Да. Зачем ты спрашиваешь?
— Потом узнаешь, если мои подозрения верны.
— Какой загадочный. А можно я задам вопрос?
— Валяй.
— Мать уже давала показания?
— Да, но тебе ни к чему...
— Что она сказала? Пожалуйста, Шервуд, я хочу знать.
— Она... выступит против тебя в суде. Мне жаль, Рэйчел.
— Не удивил. Постой-ка... В суде? Против меня?
— Пока ещё неточно, но против тебя шьют дело. С учетом всех факторов, совсем скоро у полиции будет ордер на твой арест. А дальше дело передадут в суд. Показания Сью... стали определяющими.
— И не стыдно ей будет иметь дочь-уголовницу?
— Лучше бы она стыдилась лгать следствию.
— С учетом всех факторов, как ты сказал, как раз её ложь и нужна следствию, чтобы поскорее закрыть дело.
— Да ты прирожденный юрист.
— А какая во всём этом отведена роль тебе, Шервуд? Зачем ты меня допрашиваешь? Если ты ни на что не влияешь, что ты тут делаешь?
— Это дело было поручено мне, но пару дней назад его передали окружной полиции. Кроме того, мне известно, что делом заинтересовалось ФБР.
— Ты больше не ведёшь это дело, но продолжаешь работать?
— У меня свой интерес. Можешь считать, что тебе повезло.
— Почему тебя отстранили?
— Причин много, не стану тебя грузить. Но моему начальнику не понравилось, что я продолжал слушать твой бред про параллельные вселенные. Это одна из самых незначительных причин, как ни странно.
— Мы о таких вещах говорим, а всё записывается на диктофон. Не боишься?
— Запись для моего личного пользования. Но если тебя это успокоит, я остановил запись с того момента, как ответил на вопрос о показаниях твоей матери.
— Ты рискуешь карьерой ради меня. Зачем ты геройствуешь?
— Я многое переосмыслил, Маккарти. Порой есть вещи поважнее карьеры и даже репутации. Чуть позже ты все поймёшь. А сейчас, если ты не против, я снова включу диктофон.
Примечания:
Мы постепенно подползаем к развязке. Скоро, скоро, дорогие читатели, вы всё узнаете😌