Драбблы по "Путь "Синигами"

PG-13
Завершён
63
Фэндом:
Размер:
17 страниц, 7 381 слово, 4 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
63 Нравится 22 Отзывы 11 В сборник

Ичиго. О шутках и разговорах

Настройки
— … Ладно, удачи, Куросаки-сан. Мне стоит поспешить. И так здесь задержался. — Удачи, Сагара-сан, — попрощался Ичиго. Сегодня они мимоходом коснулись темы командования и отрядов в Сообществе Душ, и Даисуке заговорился с Ичиго, рассказывая кто же и кем командует, после Совета 46.       Даисуке Сагара и до этого относился к нему довольно лояльно. Там, где другие знакомые синигами раздражённо закатывали глаза и объясняли как дураку, не знающему «очевидного», или вообще отмахивались, этот синигами мог спокойно пояснить что-либо, понятно и иногда весьма подробно ответить на вопрос.       А ещё, он хорошо ориентировался в современном мире живых. Разбирался в современной технике, знал, что кроме Японии существует ещё весь остальной мир, и даже довольно много об этом «остальном» мире знал. А ещё он шутил, использовал современные выражения и, Ичиго готов был поклясться, что слышал от него отсылки на те же «Звёздные войны» и «Гарри Поттера». Ичиго внутренне посмеивался, вспоминая, что после этого Рукия подходила к нему и просила объяснить, «что значит вот эта фраза»…       Хотя, иногда у него был какой-то мрачный юмор. И вот снова, в одну из таких случайных встреч, после очередного боя, звучит то, от чего не хочется смеяться. — Тебе стоит действовать аккуратнее, когда используешь свою силу пустого, Куросаки-кун. В Сообществе Душ и испугаться могут. Запрут ещё где-нибудь, — Даисуке Сагара усмехнулся. — Что делать будешь, если в следующий раз не тебе, а уже твоим друзьям придётся штурмовать Сейрейтей ради твоего спасения? — Не шутите так, Сагара-сан. Это пугает. — Ичиго натянуто улыбнулся. — В каждой шутке, как говориться… — …Лишь доля шутки, да? Какой вы злобный, Сагара-сан. — И всё же, будь осторожнее.

***

      Синигами снова сидят дома у Ичиго, и здесь снова Даисуке Сагара, но кроме него в этот раз здесь присутствуют другие синигами. Тоширо, Мацумото, Ренджи и Рукия.       Сегодня они пьют кофе. Может удастся отбить у них желание постоянно заваливаться в его комнату, и устраивать там «совещания». — Фу, какая гадость. Что это за странный чай? — Ну да, в Сообществе Душ ведь нет кофе. Тоширо отреагировал точно так же, как и Ренджи, впервые попробовав этот напиток. Разве что капитан, в отличии от Абараи, не выплюнул всё на сидящих за столом людей. Рядом сидит Даисуке Сагара, и похоже ему «странный чай» не доставляет никаких неудобств. Сагара смеётся, спокойно пьёт напиток и соглашается со словами Тоширо. — Да, чай и правда не очень, — говорит он, снова отпивает из своей кружки. И добавляет — Из кофе вообще получается плохой чай.       На всё это Ичиго лишь улыбается.       Сагара довольно жесток с врагами, быстро убивает, и кажется, совершенно не смущается использовать уловки и бить в спину. Наверно, если бы он и оставил врага в живых, то лишь для того, чтобы «добыть» от него нужную информацию.       Он и Ичиго отчитывает за его привычку сначала «пол часа говорить, десять раз обозначить смертельный удар». Так он это описал. «Что, если это враг, и он пришёл убить тебя или твоих близких? Чем он заслужил честной битвы?» « — С врагами не сражаются, Ичиго. Врагов убивают.»       В чем-то Ичиго даже был с ним согласен. Но это всё ещё было сложно. Вот так взять и…       А ещё Сагара как-то отчитывает Ичиго за то, что тот плохо заботится о своих сёстрах. Он сказал, что уже дважды замечал мужчин бандитской наружности, которые подозрительно близко крутились рядом с ними. И что ему стоит предупредить сестёр, чтобы не ходили так часто одни. Сагара, казалось, искренне беспокоится из-за произошедшего. И Ичиго рад, что тот помог, что с сестрами всё в порядке.       Только, Ичиго почему-то не хочет спрашивать - а куда же делись эти преследователи? Живы ли они вообще, после искреннего беспокойства Сагары.

***

      Ичиго раздражённо уходит из магазина Урахары. «Не думаю, что вам сейчас это нужно, Куросаки-сааан» «Эти книги будут для вас слишком сложными, а у вас ещё и обычная учёба, Куросаки-саан» «Сейчас это не важно, Куросаки-сааан…»       Всё это ему ответил Урахара, на просьбу помочь ему и рассказать, или просто одолжить несколько книг, подробнее рассказывающих о реацу, строении духовного тела и подобное «самое простое о духовном мире», что, как недавно понял Ичиго, знали все окружающие его синигами. Но похоже Урахаре было совершенно не нужно, чтобы он что-нибудь понимал.       Ичиго старательно гнал из головы теории заговоров, непонимание и обиду на шляпника. Всё же, тот не раз ему помогал, хоть и был подозрительным скользким типом. Только легче всё равно не становилось.       Рукия, на просьбу рассказать, что им говорили об этом в академии, начала объяснять ему на рисунках то, что он и так знал. А по всему остальному сослалась на недостаток времени, и «как-нибудь потом».       Ренджи… Тут Ичиго даже не пытался. Он догадывался о его реакции. Тот не умел ни объяснять понятно, ни объяснять в принципе. А ещё Ичиго понимал, что на него просто снова посмотрят как на идиота, не знающего очевидных вещей.       При следующей, случайной, Ичиго усмехается, встрече с Даисуке Сагарой, он решается. — Сагара-сан, — он не знает как начать и правильнее сформулировать свою просьбу. Он даже не уверен, насколько это будет уместно. — Что такое, Куросаки-сан? — Я… хотел спросить. Просто, синигами ведь учатся в академии. Им рассказывают, как вообще устроен тот мир, про «анатомию» духов, кидо… — после того, как Ичиго начал говорить, он перестал так волноваться. В конце-концов, ну откажет ему Сагара, и ничего страшного. Вот уж кто не обязан ничего ему объяснять. — Я хотел спросить, может вы сможете мне с этим помочь? Я понимаю, у вас свои дела, просто… — Насколько я знаю, до этого тебя «тренировал» Урахара Киске… Почему ты не пошёл к нему? Неужели он не может помочь с теоретической частью? Или Кучики-сан, ты вроде хорошо с ней общаешься. — Ичиго на это только отвёл взгляд в сторону. — Я… Уже спрашивал об этом у Урахары-сана… он сказал, что мне ещё рано, что это сейчас не нужно. Но по его мнению, мне это до самой смерти будет не нужно! Рукия… ничего толком не рассказала. Вот я и прошу об этом вас. Я понимаю, у вас и самого полно работы, но мне уж, просто, больше не у кого спрашивать. — Ичиго напряжённо замолчал, и взглянул на Сагару.       А тот внимательно разглядывал Ичиго и молчал. Казалось прошло уже несколько минут, как Сагара, наконец, заговорил. — Я могу дать тебе несколько книг, с самыми основами. И пару упражнений для улучшения контроля реацу. Я принесу их в свой следующий визит в мир живых.       И правда приносит. Он говорит, чтобы Ичиго потом вернул ему эти книги, но с улыбкой добавляет, что если Ичиго вернёт их лет через пять-десять, то он не будет расстроен… — Лично я бы советовал тебе заняться контролем своей силы. Всё же количество далеко не всегда равно качеству. Контроль у тебя просто ужасный. Это конечно, не твоя вина. Твоя сила растёт столь быстро… Но это только значит, что и контроль реацу нужно подтянуть быстрее. — Даисуке Сагара осматривает книги, которые ему только что передал, и как-то обречённо говорит. — Если возникнут вопросы, переписывай их куда-нибудь. Я не часто буду тут появляться, но потом можешь спросить, если чего-то не понял. Ну и может ты всё-таки добьёшься небольших пояснений от своих друзей. Удачи. Ах да! Раз такое дело, наверно лучше не рассказывай об этом Урахаре Киске.       И Сагара уходит. А Ичиго до сих пор не верит своей удаче.       И он согласен с Сагарой, Урахаре совершенно не обязательно об этом знать.

***

      Ичиго и несколько капитанов снова сидят, и пьют. Не только чай. На этот раз хотя бы не в доме Ичиго. И каким-то неведомым образом здесь также находится и Сагара. Хотя, стоит признать, что сегодня ничего удивительного в этом не было, ведь он пришёл вместе с Сой Фонг, а значит, вроде бы мог здесь находиться, несмотря на принадлежность к «другой организации Готея».       Ичиго прослушал с чего всё началось, но вот, они начинают говорить про подчинение Совету, и Сагара шутит по этому поводу. — Ну да, ну да. Мне кажется, на Айзена так злятся не потому, что он предал Готей, а потому, что вырезая Совет 46, он не позвал никого поучаствовать. Ни с кем не поделился. Какой негодяй~       Сагара смотрит на капитанов. Ичиго тоже смотрит. Эта шутка звучит очень опасно. Но… Вот, Тоширо вроде изображает возмущение, Сой Фонг фыркает… — ээх… Дал бы мне побыть в зрительских рядах, я бы посодействовал, чтоб ему скостили тысчёнку другую срока, — тихо-тихо произнёс… капитан Кёраку. Ичиго не мог поверить своим ушам. Но это было только начало. — Думаю, я бы упросила уменьшить срок ещё на пару тысяч лет, если бы мне дали поучаствовать. — неожиданно сказала Унохана, которой ещё минуту назад, тут не было. — Хн! Минус тысячу лет, если бы мне дали попинать тела. — Тихо сказала рядом... Сой Фонг. И было непонятно, настолько они пьяны, чтобы говорить правду, или просто достаточно пьяны, чтобы поддержать шутку.       Их поддерживает Зараки, да и Хицугая кажется не настолько возмущён, как притворяется. Они смеются, шутят по этому поводу.       Сагара тоже улыбается. Смеётся вместе со всеми. Но Ичиго смотрит на него, и в ответном взгляде отражается сталь. Тот как будто спрашивает: «Слышишь ли ты, Ичиго? Понимаешь ли?»       Как змей-искуситель, что парой фраз вытащил наружу чужие пороки. Спровоцировал на откровения. Как будто вовсе не синигами, что должен поддерживать местный порядок.       Но сейчас это было не важно. Ведь говорил уже не Сагара, говорили капитаны. О дурацких приказах Совета, слыша которые у Ичиго волосы становились дыбом, о том, как им всё это надоело, об их огромном недовольстве и одновременно отсутствии удивления на тот приговор по делу Рукии. И о том, как жаль, что нет ещё одного Айзена, который бы снова вырезал недавно собранный Совет 46.       Он смотрел на Сагару, а тот смотрел на него в ответ, как будто спрашивая: «Понимаешь ли, какое отношение даже у самих синигами к их же порядкам?..»       Ичиго смотрел на Сагару, на капитанов вокруг, и понимал. Ведь в каждой шутке, лишь доля шутки.
Примечания:
63 Нравится 22 Отзывы 11 В сборник
Отзывы (12)