ID работы: 10322353

Пока бьётся твое сердце

Слэш
NC-17
В процессе
2047
автор
Размер:
планируется Миди, написано 64 страницы, 13 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
Поделиться:
Награды от читателей:
2047 Нравится 356 Отзывы 966 В сборник Скачать

Глава 9

Настройки текста
      Тишина обрушилась на захудалое заведение после слов Тома. Гарри еще ближе подошел к Снейпу, полностью уходя от взгляда бармена. И, быстро оглянувшись, молясь про себя, чтобы никто не услышал его имени, он, к своему разочарованию, понял, что все всё прекрасно слышали. Даже пара пьяниц уставилась на него, точнее на его лоб, сверля взглядом. Гарри хотел потянуться к своему шраму, чтобы проверить, не сползла ли его челка, но отдернул руку на полпути. Он знал, что это случится, хотя надежда (раз его забрал Снейп, а не Хагрид), что его имя не упомянут так скоро, была крайне мала, но она все равно была. Это же Снейп, который ненавидит его фамилию почти так же сильно, как и сам Гарри! Точнее Джеймса, но и здесь их взгляды сходятся. Есть еще и Лили, но вряд ли Снейп сойдется с ним во мнение, не зная про ее «гибель». «Он до последнего вздоха верил, что Лили мертва и пытался защитить меня, ее и ненавистного Поттера ребенка, всеми возможными и невозможными способами. А эта лживая тварь отсиживалась за границей и спокойно жила без мук совести, которые были частыми спутниками Снейпа! Ненавижу ее! Она же еще «обиделась» на него из-за одного единственного плохого слова, брошенного им в ее сторону в пылу ярости! И это несмотря на их многолетнюю дружбу…» — с сарказмом думал Гарри — «… и ту ситуацию, из-за которой Снейп был так рассержен. Я даже не смотрю на то, что она отказалась от своего ребенка! С которым она играла, которого кормила, над которым ворковала… Хотя не факт.» — горечь застряла в горле, — «Кто сказал, что она меня любила?..» — Добро пожаловать домой, мистер Поттер. Добро пожаловать домой, — спустил его с небес на землю натянуто-воодушевлённый голос Тома, который непонятно когда успел подойти к нему, игнорируя Снейпа, и, грубо схватив Гарри за руку, стал судорожно трясти рукопожатием. В его глазах стояли слезы, что никак не вязались с искусственной улыбкой.       И тут все как один посетители решили, что они просто обязаны поприветствовать и пожать руку маленькому герою. «Лжецы и лицемеры» — с омерзением подумал мальчик и решился на крайнюю меру, чтобы избежать дальнейшего фарса.       Гарри пробился сквозь небольшую толпу к Снейпу и легонько схватил того за рукав мантии, потянув на себя, чтобы привлечь внимание. Хотя все это время Северус и так неотрывно наблюдал за своим подопечным, пусть мальчик не знал об этом. Подняв свои большие глаза, Гарри слегка опешил, когда увидел на себе пронзительный взгляд черных глаз, но, собрав всю волю в кулак, он умоляюще-отчаянно взглянул на него. — Профессор Снейп, извините, сэр, но не могли бы мы побыстрее уйти отсюда? — тараторил он. — Нам ведь еще в «Гринготтс» нужно, да? А еще по магазинам, сэр. Ну там, за палочкой, книгами, мантией… — под конец Гарри стих.       Мантия… Ателье… Первая встреча с Драко… Маловероятно, но все равно возможно, что его любимый сейчас там снимает мерки для школьной мантии, пока он застрял в этом баре. — Сэр, давайте уйдем отсюда, пожалуйста, — тихо продолжил Гарри, утыкаясь в пол. Завсегдатаи заведения хотели продолжить свое знакомство с героем, но их останавливал грозный, полный презрения взгляд Снейпа. Зельевар повернулся к Тому и окатил его взглядом, который не сулит ему ничем хорошим. — Я надеюсь, Вы всё-таки удостоите нас своим драгоценным вниманием по назначению и выполните, наконец, свои обязанности в данном мероприятие, как и Вам полагается.— Северус посмотрел вниз: маленькая ладошка все также цеплялась за его мантию. Снейп хотел отдернуть мальчишку, но тот смотрел на него глазами Лили, что напрягало зельевара, как на спасителя. «Этого еще не хватало» — подумалось Северусу, но видеть, как до боли знакомые глаза излучают такую искреннюю благодарность по отношению к нему, было слишком приятно. Сразу вспомнились дни, когда Лили, еще будучи его подругой, просила у него помощи, а после смотрела на него почти таким же взглядом. Почти… Что-то все-таки отличалось в них, но что именно - Снейп не знал.       Он перевел свой взгляд на бармена. Тот смотрел на него, и было видно, как Том пытался придумать хоть что-нибудь в ответ. Желательно, чтобы это как-то задело зельевара. Но его как будто что-то останавливало. И это «что-то», или, точнее, кто-то явно не хотел бы, чтобы мальчик увидел какую-нибудь неподобающую сцену в начале своего «волшебного» пути. — Да-да, конечно, профессор, — и это его «профессор» прозвучало с таким презрением и брезгливостью, что Гарри невольно вздрогнул. Том неловко улыбнулся Гарри и подмигнул. Для чего — мальчик не понял, но это было очень странно и мерзко.       Частые перешептывания за спиной Снейпа и его подопечного стали напрягать обоих. Том гордо пошел к кирпичной стене, Гарри с профессором за ним, и, излишне жестикулируя, начал нажимать на кирпичи. Стена задрожала, и вскоре перед барменом появилась арка. Том повернулся и посмотрел на мальчика, сияя, как начищенный котелок. Гарри решил сделать вид, что ничего не видит. — Благодарю, — раздраженно сказал Снейп и пошел к арке. Том отскочил от надвигающего профессора. Гарри потянулся за зельеваром. Маленький Поттер только что осознал, что все еще держится за рукав Снейпа. Тотчас же, как к Гарри пришло понимание, он максимально аккуратно и незаметно отпустил приятную на ощупь ткань. — Простите, сэр, — залепетал Гарри, пока его щеки пылали. — И... спасибо.       Снейп только фыркнул на это и - Гарри мог поклясться - закатил глаза.       Как только они попали на Косую Аллею, их поглотила толпа волшебников. Гарри заволновался: он же может потерять Снейпа из виду! Снейп — не здоровенный великан, которого можно было бы увидеть откуда угодно, как Хагрида. Но, как выяснилось, переживал Гарри зря: Снейп был черным пятном в разноцветной толпе, его просто невозможно было потерять.       Профессор повел Гарри в сторону банка «Гринготтс». Мальчику очень хотелось пойти в ателье, но его останавливал Снейп, который выглядел слишком раздраженным, чтобы еще и выполнять требования какого-то мальца, поэтому Гарри мудро рассудил, что попросит зельевара пойти в «Магазин мадам Малкин» только после похода к гоблинам. ___       До «Гринготтса» Гарри с профессором добрались без происшествий. Всю дорогу они провели в тишине. Гарри, чтобы не отстать от Снейпа, приходилось чуть ли не бежать, из-за чего его щеки раскраснелись, дыхание сбилось, и он стал чувствовать легкое головокружение: все-таки недоедание сказывалось на его организме.       Снейп только у входа в банк увидел, в каком состоянии был его подопечный, и уже после того, как они взяли деньги у гоблина, стал идти чуть медленнее. Сам поход в «Гринготтс» запомнился зельевару тем, как гоблин отреагировал на Поттера прежде чем отвезти их к сейфу, и неожиданной, даже странной, встречей с Хагридом.       Гарри, как только увидел, что великан подходит к ним, сразу же спрятался за спину профессора. Почти весь диалог со Снейпом Хагрид пытался втянуть в беседу Гарри, но тот упорно прятался и цеплялся за мантию зельевара. Сам же мальчик просто хотел сбежать от лесника, который упорно пытался рассказать про свое «секретное» задание от «великого» директора Дамблдора. Особенно мерзко и неудобно стало маленькому Поттеру тогда, когда Хагрид стал говорить о том, как же Гарри сильно похож на своих родителей. Хотя это было далеко не так. Глаза, как у Лили — да, но немного ярче и необычнее от переизбытка магии. Черные волосы, как у Джеймса — тоже да, только у Гарри они были гораздо послушнее и вились, как у Блэков. От темного рода Блэк, с которыми Поттеры водили родство, Гарри получил больше черт, чем от своего рода. Молочная кожа, легкие кудри, мягкий овал лица, да и красоту Блэков в целом. Если бы не обноски кузена, то никто бы не подумал усомниться в его аристократической родословной.       Снейп и так был раздражен всеми событиями, но после упоминания Лили и ублюдка Поттера, а впоследствии и рассказа о «добрых и отважных» гриффиндорцах и «злых и темных» слизеринцах, он не выдержал. Скупо попрощавшись с лесничим, он потянул мальчишку на выход - тот не сопротивлялся. Следующим пунктом шел магазин палочек, но у мелкого Поттера вдруг взыграл протест, и он потянул Снейпа за собой в другую сторону.       Северус был готов высказать все, что думает об этом «избранном», как он вспомнил, что мелкий паршивец знает будущее. — Куда Вы меня ведете, мистер Поттер? — Снейп поравнялся с Гарри, но шел немного отдалённо. — К Мадам Малкин, сэр. — Не думал, что, получив деньги, Вы первым делом отправитесь покупать себе одежду.— Снейп бросил быстрый взгляд на обноски мальчика. — И это тоже, профессор. — Это что-то важное? Что-то, что должно случиться в будущем? — Северусу было очень любопытно.       Гарри резко остановился и поднял свои огромные глаза на Снейпа: — Профессор, сэр, а откуда Вы узнали, что я знаю бу… — Замолчите немедленно, Поттер. — Снейп сурово на него посмотрел. — Запомните раз и навсегда: Вы не можете говорить, что знаете будущее. Иначе последствия будут очень неприятны. — Он перевел взгляд на толпу. — По крайней мере, для Вас так точно. — Откуда Вы это знаете, сэр? «Снейп - крестный Драко и друг семьи Малфоев, а значит, если мой Драко тоже попал в это время, то Снейп мог уже знать про меня. А это значит, что здесь мой Драко. Здесь. В ателье. Совсем рядом.»       Гарри бросился в толпу. Ему нужно как можно скорее увидеть своего любимого мужа.       Снейп оторопел от того, что этот мальчишка просто взял и сбежал. Погнаться за ним у зельевара не было и шанса: Поттер был слишком мелким и спокойно лавировал между людьми, но у профессора-то не было такой возможности. Хорошо еще, что он узнал, куда мальчишка бежал. ___ — Драко, милый, не хочешь пойти в «Волшебный зверинец» и купить какую-нибудь милашку? — тихо прошептала Нарцисса сыну так, чтобы никто ее не услышал. При этом ее лицо ничего не отображало. — Maman, Вы бы не хотели примерить еще вон те мантии? Думаю, они бы Вам очень пошли. «Я не могу уйти отсюда. Во сколько же мы встретились в прошлый раз? Какой это был час?» — думал Драко, сидя на небольшом диванчике. Все мерки были взяты, ткань выбрана, заказ принят — больше ничего не держало его в ателье, но он не может уйти, пока не встретится со своим очаровательным супругом. — Драко, все, что мне нужно, я уже посмотрела, мы можем пойти дальше по магазинам. «Нет, нет, нет!» — юный Малфой с мольбой посмотрел на мать. — Может, закажем еще несколько мантий или костюмов, у Ноттов же скоро торжество в честь дня рождения наследника. Да и тебе можно заказать парадную мантию.       Нарцисса посмотрела на сына долгим взглядом и кивнула. Она развернулась от Драко и пошла к одной из работниц, чтобы обговорить еще заказ. И неважно, что парадные мантии и костюмы семья Малфой всегда заказывала у частных портных. И то, что у Драко уже есть костюм на это торжество, тоже неважно. Главное — дождаться. ___       Гарри несся сквозь толпу, не замечая ничего вокруг. Мальчик уже несколько раз врезался в людей и даже пару раз падал, но это такая незначительная мелочь на его пути, что он не обращал на небольшую боль от свежих ссадин никакого внимания.       Все что имело значение — это его любимый. Все остальное не важно. Если Драко там не окажется Гарри его подождет. Мысль, что тот не стал его ждать, даже не приходила голову маленького героя.       Уже виднелась деревянная вывеска с названием ателье. В огромных витринах магазина сквозь различные ткани и мантии Гарри заметил белокурую макушку. Тяжелое дыхание от бега перехватило. В горле застрял ком. Пусть голова и кружилась, мысли мальчика были ясны как никогда. «Мой… мой… Он тут…» — и Гарри открыл дверь. ___ Зазвенел колокольчик… … И Драко Малфой забыл, как дышать. Перед ним стоял его ангел. Его любимый маленький ангелочек. Гарри вошел в ателье, своими прекрасными, ничем не прикрытыми глазами посмотрел на него, и замер. «Гарри… Мой Гарри…» — единственное, о чем думал Драко. «Драко… Мой…» — все повторялось у Гарри в голове.       Драко всматривался в родное лицо и не мог поверить, что они наконец-то встретились. Здесь, вновь, как в прошлый раз. Как же Драко скучал по своему милому вечно-растрёпанному котенку. Его прекрасное наваждение все так же стояло на месте, как заколдованное, пока к нему не подошла Мадам Малкин. — Едем учиться в Хогвартс? — донеслось до Драко. — Ты пришел по адресу: у меня тут как раз клиент тоже к школе готовится.       Гарри рассеяно на нее посмотрел. И не видел ее, не говоря о том, чтобы слышать, что она ему говорит. Что-то пробурчав ей, он кинулся к Драко. Тот уже спустился с табуретки, где ему брали новые мерки на костюм.       Драко сразу же расправил руки в стороны, и Гарри влетел в его объятия. Юный Малфой почувствовал крупную дрожь, что пробивала маленького супруга, и крепче его обнял. — Драко… Драко… Мой Драко, — сквозь рыдания доносилось до блондина.       Его прекрасный котенок вцепился в него и не хотел отпускать. Гладя его по голове и шепча нежные глупости в маленькое покрасневшее ушко, Драко плотнее прижал к себе Гарри в попытке спрятать от ненужных глаз, коих здесь было несколько.       Женщины молча наблюдали за раскрывшейся сценой, переглядываясь. Два совершенно разных мальчика крепко обнимались: один, что намного меньше, почему-то плакал, а другой нежно утешал. Темноволосый малыш был одет в поношенные вещи, когда блондин, как истинный наследник старинного рода, в качественно сделанные одеяния. Что их могло связывать, раз они так близко себя ведут - непонятно. Лишь Нарцисса с умилением на них смотрела. Как же хорошо, что они не затеяли помолвку с Паркинсонами. — Ну, тише, родной, тише. Я тут, рядом с тобой, — нашептывал Драко своему возлюбленному. — Драко… Драко…здесь… Мой…— как мантру повторял тот. — Да, милый, я здесь, — нежно схватив мальчика за подбородок, Драко поднял его заплаканное личико на себя. Блестящие огромные глаза в обрамлении пушистых ресниц, по-детски пухлые щёчки, на которых был очаровательный румянец, нежно-светлые, слегка искусанные губы подрагивали — блондину пришлось собрать всю свою выдержку, чтобы не поцеловать их. Вместо этого он незаметно чмокнул Гарри в пошмыгивающий носик. — Мерлин, Гарри, ты само очарование. Тебе нельзя в Хогвартс. Ты настолько милый, дорогой мой, что я хочу спрятать тебя от всех.       От таких полных любви слов в изумрудных глазах появилась новая волна слез. — Ну что ты, хороший мой? Все же хорошо, — Драко снова притянул его к себе, утешая. Гарри был на голову ниже своего возлюбленного, и благодаря этому Драко смог спокойно спрятать его в своей мантии. Так, что только темноволосая макушка и торчала, но и ее юный Малфой перекрывал, поглаживая маленького мальчика по волосам.       Гарри, уткнувшись в ключицу блондина, обнял его ещё крепче. Укутанный в столь родной запах, маленький Поттер стал успокаиваться, пока горестные рыдания не превратились в редкие всхлипы. Его Драко здесь, рядом…
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.