***
Сегодня утром он не был у жены, целиком поглощённый текущим расследованием. Чувствуя угрызения совести, Питер приехал к Эл днём, не забыв про цветы. Хуже всего, что мысли агента теперь занимал таинственный квартирант Джун, а не ограбление музея. Хорошо, хоть кто-то помнил о деле: Диана поехала взять показания у обнаруженных свидетелей, поэтому ничего ещё ему не сообщила. Питер сидел в палате с книгой на коленях, но не читал, размышляя о Нике. — Кто же он такой, Эл? Он точно не медиум, ты бы не ошиблась в таких вещах… обычный шарлатан? Но откуда-то же он узнал все это. Он не просто порылся в вещах, он изучил нашу жизнь, он провёл настоящее расследование… он знал даже то, чего не знали другие. Зазвонил телефон, на дисплее высветилась фамилия Дианы. Берк взял трубку. — Босс, прости, что звоню в обеденный перерыв, — произнесла слегка запыхавшаяся Диана. — Пришли результаты по отпечаткам. Ты не поверишь, но этот человек проходил у нас по делу о краже старинной монеты с аукциона. — Свидетелем? — Нет, подозреваемым. — Когда это было? — Полгода назад, была украдена монета 1343 года, «Двойной леопард», золото. Ее стоимость оценивают в шестьсот тысяч долларов с лишним. Агент приствистнул. — Я что-то не припомню такого дела. — Его вела я, Питер. Ты тогда был… Повисла тишина. Питер знал, что она хотела сказать: он сначала был в вынужденном отпуске, потом проходил обследование у психолога (опять же — принудительное), а потом ему было не до того. Его внимание едва удерживали мошенничества с закладными. — И имя этого подозреваемого — Ник Холден? — Нет, босс. На этого Ника Холдена я вообще ничего не нашла. — Ладно, кто же он тогда? У нас есть имя, Диана? — Есть, — с торжеством отозвалась Бэрриган. — Нил Кэффри.Подозрение
26 января 2021 г., 21:33
Питер подъехал в белому особняку и вышел из машины, вдыхая свежий утренний воздух, ещё не пропитанный выхлопами от автомобилей. Ник вроде бы рано вставал, так что Берк не сомневался, что застанет парня уже не в постели. Так и вышло. Когда Ник открыл дверь, в его комнате отчётливо витал божественный аромат кофе. И где только Джун покупает зерна?
— Питер, — поприветствовал Ник. — Приехали договориться о следующем сеансе? Я дам вам телефон, чтобы вам не пришлось ехать через весь город в следующий раз.
— Спасибо, Ник, — поблагодарил агент. Он ожидал, что ему запишут цифры на бумажке или дадут визитку, но Ник принялся диктовать номер, так что Берку пришлось вытащить телефон и записывать.
— Вот и все, — улыбнулся Ник, — будем на связи.
— Да, — согласился Питер. — Извините за беспокойство, Ник, мне не хотелось вот так врываться…
— Ничего страшного, вы вовсе не помешали, — заверил медиум.
— Ах, какой запах! Вы варите кофе?
— Да.
— А вот я не успел, представляете! Торопился заехать к вам и на работу.
— Я могу вас угостить, — радушно предложил Ник, на что агент и рассчитывал.
— Нет, что вы, не хочу вас стеснять.
— О чем вы говорите, какое стеснение? Я с удовольствием выпью чашку кофе в хорошей компании.
— Спасибо.
Ник, казалось, говорил вполне искренне и, получив согласие, тут же разлил кофе в чашки и водрузил их на поднос, вместе с ложками, сахарницей, блюдцем с домашним печеньем и салфетками.
— Пойдёмте на террасу, там сейчас чудесно, — предложил он и, не дожидаясь Питера, направился к стеклянным дверям. Питер незаметно открыл кухонный выдвижной ящик и достал ещё одну ложку, спрятал ее в карман, а затем двинулся к террасе.
Несмотря на прохладу, пить кофе на воздухе действительно было хорошо. Спокойно и уютно, рядом с гостеприимным Ником, который наслаждался этой простой радостью с таким видом, будто распивал кофе где-то на курорте. Впрочем, не факт, что на курорте было бы лучше: он находился в самом центре Манхэттена, рассматривая небоскрёбы, а неподалёку располагался шезлонг со сложенной на нем газетой. Наверняка до прихода агента Ник там отдыхал.
— Как вам кофе? — осведомился Ник.
— Очень вкусно, — искренне похвалил Питер.
— Это итальянская обжарка.
— Да, мне нравится… только знаете, я люблю добавлять немного молока.
— Без проблем, — медиум тут же встал. Пока он открывал холодильник, Питер переложил ложку из кармана на салфетку, а ложку, принесенную Ником, осторожно опустил в специальный небольшой пакет для улик.
— Скажите, когда хватит, — Ник вернулся и наклонил молочник, и Питер, который никогда не пил кофе с молоком, почти сразу же остановил его. Взяв подменённую ложку и размешав напиток, агент отклонился на спинку стула с чувством выполненного долга, глядя на Ника. Ни дать ни взять кот, наевшийся сметаны — такой же лохматый и довольный, щурящий глаза от солнца.
— Признаюсь, я немного завидую вам, Ник.
— Вот как? — Холден отставил чашку и удивленно взглянул на собеседника. — В чем же, Питер?
— Я много работаю, и выполняю свою работу хорошо. И у меня нет вида на Манхэттен за десять миллионов долларов, которым я могу наслаждаться, потягивая кофе.
— Почему нет?
— «Почему нет»? — переспросил Питер.
— Да. — Ник пожал плечами. — Вы могли бы арендовать эту комнату точно так же, как я. Стоит всего семьсот долларов в месяц.
— Все это — за семьсот долларов?
— Ещё я иногда помогаю Джун, например, выгуливаю ее мопса или мою «Ягуар»…
— А как вы познакомились? Вы и ей помогли с родственником, попавшим в больницу?
— Нет.
— Но как она узнала о вашем даре?
Ник надкусил печенье, прожевал, отпил кофе. У Питера сложилось впечатление, что он тянет время. Чтобы не казалось, что это допрос, агент и сам попробовал выпечку. Печенье было вкусным — свежим, с шоколадной крошкой. Эл иногда баловала его таким.
— Джун рассказал мой друг, — наконец, ответил Ник.
— Знаете, мне всегда было интересно, как вы обнаружили у себя этот дар, — сообщил Берк. — Не каждый может общаться с духами. Это, должно быть, занимательная история. Расскажете?
— Разве вы не спешите на работу, Питер? — вдруг сказал Ник.
Агент посмотрел на часы.
— Вы правы, я совсем забыл о времени. Значит, расскажете в другой раз? — улыбнулся он.
— Это долгая история, — без улыбки протянул Ник.
— Я бы послушал.
— Да, возможно, в следующий раз, — уклончиво ответил Холден. Он встал, чтобы проводить гостя до двери, и к нему вернулась обычная благожелательность. Питер сел в машину и нажал на последний набранный номер.
— Да, босс, — Диана сняла трубку.
— Какие новости?
— Мы проверили все, о чем ты говорил — духи, фотографии, гардероб, свечи, твоё кольцо… я отправила криминалистов на кухню, они уже обследовали мебель в гостиной и…
— Дай угадаю: вы ничего не нашли.
— Питер, мы проверили, но здесь только отпечатки Элизабет и твои.
— Я ничего другого и не ожидал, — кивнул Питер, — он слишком умён, чтобы оставить отпечатки.
— Питер, — зашептала Диана, и агент явственно представил, как она отошла подальше, чтобы сотрудники ее не слышали. — Почему ты думаешь, что у тебя дома кто-то был? Замок не взломан, следов проникновения нет…
— Он был у меня дома, Диана. Другого объяснения нет.
— Объяснения чего? О ком ты говоришь?
— Собирай команду и возвращайтесь в офис, — скомандовал Берк. — Я добыл отпечатки, надо, чтобы пробили их по базе.
Уже в офисе Питер передал пакет своему лучшему агенту. Бэрриган скептически уставилась на него:
— Ложка?
— Нужно было взять такую вещь, пропажи которой он не заметил бы.
— Кто «он»?
— Да, кстати, проверь имя «Ник Холден».
— Босс, это как-то связано с текущим расследованием ограбления Метрополитен-музея? Или это зацепка по старому делу?
— Нет, — Питер оглянулся по сторонам. — Это для меня лично. Отчёт составлять не нужно. И, Диана, мне бы хотелось, чтобы об этом не знал никто, кроме тебя и Джонса. Хьюзу тоже пока не говори.
— Питер, ты же знаешь, на нас с Клинтоном можно положиться, — кивнула Диана. — Но я не уверена, что криминалисты будут молчать. Их вызвали на работу с утра пораньше без причины…
— Не волнуйся, я скормлю им правдоподобную версию.