ID работы: 10325455

Ставки

Гет
R
В процессе
11
автор
useless ashes бета
Размер:
планируется Макси, написано 6 страниц, 2 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
11 Нравится 2 Отзывы 3 В сборник Скачать

Chapter 1.

Настройки текста
      В тусклом свете школьных коридоров только и видно, как мерцают головы двух второкурсников, пробегающих, казалось, со скоростью света.   — Стой, Малфой, блондинистый ты засранец! Я тебе сейчас такие «7 минут в раю» устрою, что ты пожалеешь, что вообще на свет родился! — запыхавшись, но все равно продолжая бежать, кричит Гарри вслед убегающему Драко. — Мистер Малфой, мистер Поттер, прошу вас незамедлительно остановиться и объяснить причину такого неподобающего поведения, — строгим, высоким голосом потребовала профессор Макгонагалл, что так невовремя появилась в коридоре. — О Мерлин… — одновременно сказали парни. Только один радостно, от того, что он проживёт еще хотя бы пятнадцать минут, а второй грустно, от того, что ему не удастся убить первого ещё, по крайней мере, пятнадцать минут. — Я все ещё жду объяснения, — уже менее строго, но все ещё не слишком-то и ласково сказала Минерва. Она уже устала от постоянных выходок этих двоих, но ей было тепло наблюдать за тем, как черты покойного Джеймса проявляются в Гарри. Всё же профессор очень любила мальчишку Поттера. — Простите, профессор МакГонагалл, просто Малфой меня слегка подставил, — темноволосый слегка пнул Драко локтем в ребро, отчего второй недовольно скривился, — и я решил преподать ему небольшой урок, да, Драко? — Гарри ещё раз пнул слизеринца, но уже с большей силой. — Ай! Хватит меня бить! — воскликнул беловолосый мальчуган. — Никто тебя и не бьёт, — невинно произнёс гриффиндорец, на сей раз ущипнув Драко за руку. Всё же квиддич пошёл парню на пользу, ибо, надо признать, щипал и бил он довольно-таки сильно. — Профессор, я признаю свою вину, но прошу защиты для подопечного, в ином случае Мистер Поттер грозится меня убить, — язвительно сказал Драко, потирая больное место. — Оба сегодня в 18:00 в моем кабинете. Вас ждёт отработка. Если один из вас опоздает, вас обоих будет ожидать ещё десять отработок, — строго объявила Минерва, хотя её глаза оставались тёплыми. Она слишком любила детей, чтобы на них злиться. Но дисциплина оставалась дисциплиной. — Вы меня услышали? — Да, профессор МакГонагалл.

***

— Он действительно так сказал? — хохоча спросила Гермиона. Сейчас все ученики находились в Большом зале. На обед школьные эльфы приготовили им семь видов салата, тушенную картошку, три вида супа, много различных закусок и, конечно же, аппетитную курицу, которую сейчас так жадно поедал Рон. — Да, представь себе! И теперь мне ещё придётся отрабатывать за это вместе с ним! — с невероятным разочарованием ответил Гарри.Он злостно смотрел на ухмыляющегося за соседним столом Драко, но знал, что долго злиться он не сможет — они с Малфоем были слишком дружны, чтобы рассориться из-за какой-то глупой выходки.   — На то он и Малфой, друг мой. Они все такие! — конечно же, шутя сказал Рон. Они уже все давно поняли, что не стоит судить детей по их родителям. По крайней мере, не в случае с Драко. Он был совершенно не похож на своих предков: добрый, честный, искренний и отважный. — Я понимаю, что внимание к такой удивительной персоне, как я — обычное дело, но не стоит сильно этим увлекаться, ибо, стоит заметить, через четыре минуты у нас начинается Трансфигурация. Поэтому, Мистер Поттер, не соизволите ли Вы вместе со своими друзьями проследовать со мной до кабинета? — деланно официально сказал подошедший Драко, в руках которого был огромный портфель с их с Гарри, Мионой и Роном общий проект. Его комментарии вызвали новую волну смеха у собеседников. — Так, не будем церемониться, подняли свои задницы и поплыли со мной на Трансфигурацию, — прервал смех Малфой, только что укравший несколько чипсов из миски Рона.

***

— За первый год обучения вы все уже должны были понять, что Трансфигурация — дело очень тонкое. Одно неверное движение палочкой — и вы превратили пунш не в ром, а в смертельно опасное существо, — серьёзным голосом поведала ученикам Минерва. Сегодня она была слишком настороженна после рассказа Филча о пропавшем мальчике в школьном туалете. Об этом пока не знают дети, но зато весь учительський состав как на иголках.  — Итак, а теперь все вы можете представить свой проект, который был домашним заданием. Кто хочет начать? Может, мистер Лонгботтом, вы окажите мне услугу и изъявите такое желание? — безобидно, хотя и с долей иронии сказала профессор. Все знали, что проект Невилла съел кот Гермионы, Живоглот, но Макгонагалл отнеслась к этому со справедливым пониманием, поэтому просто легко подкалывала его. — Профессор, профессор! Пожалуйста, можно мы первые? Пожалуйста, профессор Макгонагалл! — почти выпрыгивая из-за парты умоляла Миона преподавателя. Она еле-еле уговорила мальчиков сделать свою часть работы и ей не терпелось похвалиться тем, что не удалось даже молчаливому Снейпу. — Воу, полегче, Грейнджер. А то так можно и в космос запуститься, даже не заметив, — язвительно заметил Драко. На самом деле, они уже давно не воспринимают подколы друг друга всерьёз, ибо они стали слишком дружны для этого. — Если кто и запустится сегодня в космос, Малфой, то это будешь ты! — ответила девушка с улыбкой. Они воспринимали такие перепалки скорее как игру, нежели как реальный спор. — Гермиона, милая, вы со своей командой можете быть первыми, конечно. Прошу, — встряла в их разговор Макгонагалл. Она указала на место возле своего стола, а сама немного отошла, чтобы посмотреть их представление.       Девушка встала, перед этим выхватив из рук Драко проект, подошла к указанному месту, вытянула пергамент, свою волшебную палочку и, заметив, что остальная часть её команды так и осталась на местах, что-то активно обсуждая, одарила их грозным взглядом. Мальчики живо подскочили со своих мест, взяли палочки и подошли к гриффиндорке. — Наш проект называется «Основы и главные законы Трансфигурации», — торжественно произнёс Рон, как они и договаривались. — Гермиона, прошу, — вежливо, как и полагается на защите проекта, пригласил к прочтению рыжеволосый парень. — Трансфигурация, — начала читать текст Гермиона, — это дисциплина, изучающая магические способы превращения одних предметов в другие, неживых предметов в живые и наоборот, а также одни живые объекты в другие. Частным случаем трансфигурации является создание предметов из ничего или их исчезновение. Предмет крайне сложный и требующий определенных… — Миссис Норрис, моя дорогая Миссис Норрис. Они убили мою кошку! — прокричал какой-то голос, слишком похожий на голос завхоза Хогвартса в коридоре.       Гермиона прекратила читать в ту же минуту. Все в классе замерли, наступила гробовая тишина. Всем было неясно, как кошку сквиба могли убить. Да она сама кого угодно может убить! — Дорогая, продолжай читать, ты сейчас за главную будешь, — сказала Минерва оцепеневшей от страха ученице, и в следующее мгновение обратилась к остальным студентам. — Дети, я отойду на пару минут, слушайтесь мисс Грейнджер. Если Гермиона потом расскажет мне, что кто-то шумил и не слушал её — я мгновенно сниму 15 баллов с вашего факультета.       «О, Мерлин милостивый, лишь бы это была какая-то очередная шутка Фреда и Джорджа» — немного дрожа подумала гриффиндорка и продолжила читать: — Предмет крайне сложный и требующий определённых магических сил и строгой концентрации. Для трансфигурации требуется волшебная палочка и знание соответствующей формулы. Трансфигурация подчиняется определённым магическим законам, в частности, хорошо известен Закон элементарной трансфигурации Гэмпа: согласно ему, существует пять «принципиальных исключений», в том числе еда, которую нельзя создавать из ничего*.       Все внимательно слушали и гадали, не повторяется ли материал у них. Никто так и не заметил двоих студентов, что, скрывшись под Мантией-Невидимкой, ушли вслед за профессором…

***

— Мистер Филч, что здесь происходит? Что с… — Макгонагалл помедлила — ей никогда не нравилось имя кошки, — миссис Норрис? — еле выдавила женщина. — Я не знаю! Я пришёл сюда просто чтобы проверить не осталось ли здесь студентов, прогуливающих занятия и увидел эту надпись, — Филч указал кривым пальцем на фразу, написанную большими красными буквами на стене. Она гласила «Трепещите, враги Наследника. Тайная комната вновь открыта». Профессор Макгонагалл удивлённо взвизгнула на пару с Гарри и Драко, что умело скрылись за мантией. Услышав посторонний шум, Филч обернулся, но, очевидно, никого не увидев, сказал Минерве: — А потом я увидел мою бедную кошку, мою миссис Норрис… Это возмутительно! Я готов поклясться, что это очередная проделка Уизли! Нам нужно созвать всех преподавателей! Возможно даже Министерство Магии сюда вовлечем, — хриплым, дерущим слух голосом прокричал Аргус. — Ох, я уверенна, что в этом нет никакой необходимости. Если это и вправду проделка учеников, то это вряд ли на самом деле ваша кошка. Студенты не настолько безрассудны, чтобы убить школьную кошку, так ещё и на территории Хогвартса, — спокойным, рассуждающим тоном поведала профессор, но, решив всё же необходимым рассказать ситуацию хотя бы профессору Дамблдору, развернулась и прошла мимо затаивших дыхание второкурсников, которые сразу же после того, как Макгонагалл свернула за угол, убежали прямиком в класс, надеясь, что их пропажу пока что не заметили.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.