ID работы: 10326638

Братья

Джен
G
Завершён
8091
автор
Bujhms бета
Размер:
105 страниц, 21 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
8091 Нравится Отзывы 3225 В сборник Скачать

Часть 17

Настройки текста
Примечания:
Гарри сосредоточенно погладил заготовку будущего подарка, наслаждаясь бархатистостью поверхности и приятным пряным ароматом. Запахи хорошо выделанной кожи, клея и раскалёного металла прочно пропитали его маленькую мастерскую, расположившуюся под самой крышей. В вашингтонском доме не было специального места для работы, так что все его поделки и инструменты с ингредиентами хранились в одной из складских комнат подвала. Там же стоял небольшой рабочий стол с лупой, закреплённой на столешнице под низко висящими точечными лампами. В новом коттедже оказалась тёплая хорошо обустроенная мансарда, где прежние жильцы устроили художественную студию. Окна, выходящие на две стороны, давали много света; крыша была достаточно высокой для комфортного хождения, тёплые полы с подогревом не пересушивали воздух. К тому же здесь Гарри чувствовал себя настоящим мастером, обустроив помещение по собственному вкусу. Большой основательный стол с мраморной столешницей занимал всё пространство у южного окна, а напротив него — у северного — расположилась рабочая зона с несколькими видами тисков и скорняжной швейной машиной. Щит на козлах для кроя и правки стоял по центру, чтобы можно было ходить вокруг него или поворачивать при надобности. На настенном стенде были закреплены молотки, пневматический пистолет-степлер, пинцеты, чесок для меха и скорняжные ножи. В прозрачных тубах хранились колки и иглы для ручного шитья, скобы для степлера и несколько напёрстков. Гарри заказал у артефактора очки, совмещающие в себе несколько дополнительных функций, помимо лупы: защиту от механических повреждений, распознавание магических плетений и снятие усталости глаз при долгой работе. Когда-то невинное хобби переросло в серьёзное увлечение изготовлением амулетов и артефактов. По привычке Гарри чаще всего использовал кожу, но в последние годы занялся и металлом. Заклёпки и пуговицы с нанесёнными рунами отлично держали простые щиты от лёгких физических травм. Более сложные зачарованные конструкции из серебряных цепочек, вшитых в «сбруи», защищали даже от огнестрельного оружия. Кроме этого, Гарри научился и сам накладывать пространственные чары, и первым делом смастерил для Брока ремень с несколькими карманами. В них тот мог хранить солидный запас оружия, боеприпасов и медикаментов, галеты, батончики и чистую питьевую воду. Всё это было очень востребовано, когда командира отправляли на миссии одного, без сопровождения кузена. Конечно, сквибу нужны были совсем другие артефакты, чем магу, поэтому пришлось немало потрудиться, пересчитывая рунные цепочки и заклинания. Чтобы пользоваться хранилищем с чарами незримого расширения, надо было складывать и доставать вещи с помощью волшебной палочки. Брок этого делать не мог, и специально для него Гарри создал систему, типа электронного каталога. Устройство, похожее на небольшой смартфон, отображало на экране список всего, что на данный момент хранится внутри каждого отделения. Выбрав нужную строку и подтвердив активацию, хозяин комплекта получал запрошенную вещь в течение пары мгновений. Для Брока такая система оказалась понятной и удобной, а со временем Гарри добавил ещё и голосовое управление. Наставник из клиники Сибли, увидев, как сквиб спокойно достаёт бутылку воды из маленького ременного кармашка, чуть не разорвал своего ученика от возмущения. — Почему такая вещь ещё не запатентована?! Ты понимаешь, насколько это будет востребовано?! — Эм, не думаю, что такое кому-то понадобится, — ответил Гарри, ошарашенный натиском обычно спокойно-добродушного наставника. — Как это?! Ты вообще, что ли, Поттер! Да знаешь ли ты, сколько сквибов в Америке? А в мире? Неужели ты считаешь, что им не нужны такие вот хранилища? Или что всем нравится таскать тяжёлые сумки и чемоданы?! А дети, у которых ещё нет палочек, разве родители не купят им такую полезную вещь? — Простите, я думал, что такое давно уже кто-то изобрёл. Мне очень хотелось сделать кузену подарок собственными руками, а готовой схемы я не нашёл, поэтому и рассчитывал самостоятельно, — оправдывался Гарри. — Это же просто, надо только совместить магию и технологии. — За что мне всё это?! — возопил наставник и чуть ли не волоком потащил их в отдел магического министерства, занимающийся патентами. Там с Брока сняли его любимый ремень, чуть ли не обнюхали и на зуб не попробовали (ремень, конечно же!), но потом всё же вернули. Гарри посадили тут же, за соседним письменным столом, вручили планшет, стопку бумаги, пергаменты, ручки и перья и заставили описать всю цепочку, от раскроя кожи и до завершающей привязки к владельцу кровью. Моложавый вежливый сотрудник всё это время усиленно поил гостей кофе с пирожными, не забывая угощать и гениального изобретателя. Через пару часов, когда всё было оформлено, задокументировано и засвидетельствовано, Гарри выдали на руки документ о предварительном одобрении заявки. Примерно месяц спустя его снова вызвали в патентное бюро и вручили лицензию, которая с того дня принесла своему обладателю не один десяток тысяч галеонов. Оказывается, в американском магическом мире не существовало позорной практики отказа от детей без дара. Напротив, для них существовали специальные школы, где обучали возможным для них магическим ремёслам и навыкам. Для изготовления некоторых зелий, работы с заготовками артефактов и уходом за определёнными видами волшебных растений нейтральность сквибов была очень востребована. И в любом случае они не покидали свои семьи, здесь неспособность колдовать не делала их изгоями. Броку тоже предложили пройти краткий курс обучения, на котором он научился правильно распределять энергию, чтобы усилить свой и без того неслабый организм. Конечно, он не стал осваивать волшебные профессии, но вынес для себя много интересного. Гарри даже попросил у него прощения за собственную невнимательность, устроив извинительное барбекю. — Да о чём ты бормочешь, несчастный? Какое ещё серьёзное упущение? — Если бы я подумал об этом заранее, то ты бы уже давно всему научился. Просто у нас в Британии для сквибов нет ничего подобного, и маги стараются позабыть о них. Некоторые чистокровные волшебники сдают своих детей в приюты или устраивают их в обычные семьи, лишь бы никто не узнал, что у них родился ребёнок без магии. — Да они охренели! — поразился Брок, переворачивая на другую сторону решётку с кусками шкворчащего мяса, зажатыми между створками. — Это что получается, такой род становится предателем крови? — Почему? — не понял Гарри. — Ну так сам посуди: они выкидывают своего несовершеннолетнего родича, а в нём течёт их кровь — значит, они её предали! — Да? Хотя… если подумать, то я знал только одну семью, которую так называли в открытую — это Уизли. Их младший сын рассказывал мне, что у них есть родственник-сквиб, но они с ним не общаются, потому что все остальные — волшебники. Тогда получается, у них так принято, раз даже дети об этом знают и не видят в этом ничего зазорного. Хм, вот как… — Да уж, наверное, те ещё аристократы и снобы, — чуть не сплюнул Брок. — Ты знаешь, совсем наоборот, — покачал головой Гарри, выставляя на плетёный ротанговый стол тарелки и бокалы. Салат он нарезал ещё на кухне и вынес во двор в глубокой цветной стеклянной миске. — Миссис Уизли выглядит просто ужасно, мистер Уизли не лучше, а у детей нет никакого приличного воспитания. Правда, их единственную дочь я толком не знал, она была тихой и неприметной, а в конце первого года обучения погибла от нападения неизвестного животного. — Охуеть у вас школа! — вытаращился Брок. — И что? Там всех поувольняли? — Неа, даже никого не наказали и виновника не нашли. — Гарри пожал плечами и ухмыльнулся. — Знаешь, Хогвартс хорошо подготавливает только к одному пониманию: всем на тебя плевать с астрономической башни. Сам о себе не позаботишься — другие разорвут на части и не подавятся. — Самое безопасное место магической Британии, — всё-таки сплюнул Брок, чем заслужил короткий тычок кулаком в плечо за некультурное поведение в собственном дворе. Позже, под пару бокалов виски и сочное мясо, он всё же сумел доказать совестливому кузену, что вовсе не держит на него обиду за отсроченное знакомство с магическим образованием.

***

Гладкая шелковистая кожа послушно ложилась под руки, словно нежнейшая ткань. Раскрой деталей занял не очень много времени, гораздо дольше Гарри выбирал дизайн будущего изделия и его функционал. Его сомнения и волнение были понятны — адресат подарка был слишком искушён в артефактах и дорогих вещах. Поэтому хотелось подарить ему что-то такое, что подчеркнёт доброжелательное отношение мастера. За последнее время Гарри подружился с Локи, если так можно назвать их общение с бессмертным йотуном-колдуном. Тот появлялся довольно часто и всегда без предупреждения, просто возникая на его пути. Он мог ожидать на скамейке у выхода из библиотеки; в парке, где Гарри бегал по утрам, или у любимого супермаркета. Изредка Локи даже делал вместе с ним покупки, пристраиваясь сбоку от тележки и закидывая в неё всякие странные продукты, типа шоколадного крема с кайенским перцем или мороженого со вкусом васаби и креветок. Каждый выбранный товар он комментировал и даже читал вслух состав, особо ехидно улыбаясь при перечислении всяких добавок и ароматизаторов. — Столетние яйца, — рассказывал он тоном завзятого экскурсовода, держа в руке прозрачную вакуумную упаковку с несколькими чёрными комочками неаппетитного вида. — Есть легенда, что однажды кто-то нашёл утиные яйца в яме из гашёной извести, через два месяца после строительства — и решил посмотреть, что с ними стало. Ему понравилась шелковистая структура, а на аммиачный запах было решено не обращать внимания. Мало ли что, в голодные годы и не такое съешь. — Мне всё равно не очень хочется их пробовать, — поморщился Гарри. — У нас есть разная гадкая еда в магическом мире, очень похожая на это блюдо. Я воздержусь, с твоего позволения. — Фу, какой ты скучный, — усмехнулся Локи, откладывая обратно в холодильник упаковку с не прошедшим одобрение продуктом. — Тогда вот, тебе должно понравиться — жидкий бекон! — он бросил в тележку пластиковую бутылку, похожую на упаковку кетчупа. — Ага, отдам Яше, он любит мясо в любом виде и ест всё, что не приколочено, в тройном размере, — одобрил Гарри, прочитав на этикетке, что хранится жидкий бекон долго и без использования консервантов. — А как тебе это: свиные мозги в сливочном соусе, — бросил ему консервную банку Локи. — Это тоже можно. — Тогда вот тебе до мясной кучи жвачка со вкусом фрикаделек! Они могли по паре часов подряд бродить между длинными рядами и разговаривать ни о чём и обо всём на свете. Гарри никогда не спрашивал, почему пленник не томится в асгардской темнице, а расхаживает по мидгардским магазинам, одетый как завзятый модник. Локи, в свою очередь, никогда не опускался до расспросов о своих бывших противниках, но живо интересовался магическим миром. Они даже пару раз вместе навестили волшебный торговый квартал в Вашингтоне и побывали на квиддичном матче. Полёты на мётлах Трикстера не впечатлили, зато ему показался забавным вкус огневиски, который они выпили после окончания игры в компании радостных болельщиков победившей команды. Говяжий бок, копчённый на вишнёвых углях, тоже пришёлся по вкусу разборчивым едокам. Мастерские волшебников заинтересовали Локи постольку-поскольку; ему не то чтобы не понравилось, просто он не видел для себя ничего полезного. Артефакты были слишком слабыми, в одежде и обуви он не нуждался, обходясь трансфигурацией. Зелья были не предназначены для йотунов и потому котировались не выше энергетического коктейля. Постепенно их встречи всё больше напоминали дружеские отношения, так что через год после их официального знакомства Гарри решил сделать подарок — какая-никакая, а всё же дата! Брок только посмеивался, говоря, что у Избранного в товарищах может быть только самый настоящий бог. Стив поначалу очень насторожился, узнав, что Локи крутится рядом с неизвестными мотивами, но потом признал, что это не его дело. Яша, который откликался теперь и на Баки, и на Джеймса, приглядывался к странному богу со своей всегдашней осторожностью. Впрочем, так он относился ко всем, кто не входил в их узкий ближний круг, куда он с трудом допустил Тони. Хотя от того отвязаться, если он искренне жаждет общения, — заведомо провальная миссия. Гений-филантроп пёр напролом, не признавая никаких отговорок и единолично решая вопросы за всех сразу. Его широкие жесты поначалу страшно напрягали компанию кузенов и суперсолдат, но в то же время было понятно, что всё делается от чистого сердца. Бывший СТРАЙК ушёл из Щ.И.Т.а окончательно, перейдя под начало лично Тони и Пеппер, которая стала его официальной невестой. Гарри так и занимал позицию врача в группе, хотя теперь в этом не было особой нужды — редкие покушения обходились без серьёзных ранений. Всё чаще задумываясь о будущем, Гарри не мог понять, чем ему хочется заниматься дальше. Охрана семьи Старков, конечно, была очень важна, вот только он не был готов просидеть остаток молодости в бесконечных дежурствах. В больницу его тоже не тянуло, после десяти лет студенческой практики и бесконечных перевязок-уколов. Артефакторика оставалась любимым хобби, он не был готов посвятить ей всё своё время без остатка. Скорее он хотел изготавливать что-то ценное для близких, как, например, специальные перчатки для Яши или жилет со множеством карманов, который не мешает рекалибровке его протеза. Стиву очень понравилась сшитая на него куртка рыжего цвета из толстой, даже грубоватой кожи. Украшенная несколькими металлическими молниями, усиленная на локтях и вдоль позвоночника, она необычайно шла к его образу винтажного байкера. Сейчас же Гарри аккуратно скалывал детали будущего подарка ехидному богу, уже предвкушая, как тот будет делать вид, что ему безразлично, но лёгкая улыбка выдаст истинные эмоции. Машинка прокладывала ровные строчки, нить ложилась стежок к стежку. За окном тихо сгущались сумерки, небо темнело, появились первые тусклые звёзды и тонкий серпик молодого месяца. Внизу, на первом этаже, слышался звук включенного по телевизору бейсбольного матча и громкие вскрики Стива и Брока, болеющих за разные команды. Гарри спокойно работал, время от времени прерываясь на пару глотков воды и очередную сигарету. Негромко бормотало радио, передавая последние новости. Тренькнул телефон, оповещая о входящем сообщении от Тони, переданном ДЖАРВИСом.
Возможность оставлять отзывы отключена автором
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.