ID работы: 1032885

Приглашение из Шотландии

Смешанная
PG-13
В процессе
71
автор
Endless_Scars бета
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 76 страниц, 10 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
71 Нравится 129 Отзывы 18 В сборник Скачать

Глава 6

Настройки текста
..: Та-да-та-таааааа, а вот и новая часть! Прошу несильно бить меня томагавками за задержку:.. Стрелки на подвешенных на стене холла часах уже давно зашли за цифру XII, но, тем не менее, развернувшийся в зале банкет только набирал обороты. Отовсюду только и были слышны глухие звуки бьющихся друг о дружку кружек, да резкая и грубая речь шотландцев и викингов. По всей комнате бушевало веселье, зачастую устроенное столь невероятно огромным количеством вина, до сегодняшнего дня долго сохранявшееся в подвалах замка Дунброхов. И каждый, находящийся сейчас здесь, смог попробовать этот напиток и поддаться его дурманящему, затмевающему трезвый разум свойству. Каждый, кроме одного юноши, одиноко сидящего на самом неприметном и отдаленном от любопытных глаз мест. Юноши, насильно затащенного на пир, устроенный в его, и еще одного парня, честь. Иккинг слабо разжевывал зубами твердый кусок бараньего мяса, вовсе не чувствуя его вкуса. Порой к нему подходили напившиеся до чертиков рослые мужчины, и викинги и шотландцы, поздравляя с "почти победой в соревновании", после чего болезненно хлопали парня по спине, что у того аж в глазах начинали бегать искорки, а затем куда-то уходили по своим делам, чему молодой викинг был несказанно рад. В основном, он то и делал, что сидел и со скучающим видом смотрел вперед себя, изредка бросая свой взор на раскрасневшегося от смеха и алкоголя отца, рассказывающего что-то Лордам и Королю. Парень был бы и рад незаметно покинуть пиршество, да вот только косые взгляды Вождя Викингов и не дававшие покинуть своего места пьянчуги, заставляли его оставаться на месте и быть паинькой. Буквально пару часов назад между Иккингом и Стоиком произошла серьезная ссора, почвой для которой стало столь долгое отсутствие парня и то, почему он наплел стражнику такую нелепую чепуху про драконов, якобы им нужно почаще находиться в воздухе, поскольку они могут быстро привыкнуть к земле и больше никогда не смогут снова испытать то захватывающее чувство, появляющееся во время полета. Стоику не приходило в голову как-то связать те два факта, что, во время отсутствия его сына, принцессы Шотландских гор также не было на месте. Парень не хотел рассказывать, что он был в компании Мериды, и то, какие чудеса они сегодня повстречали на пути. Вместо правды он рассказал отцу, что из-за потрясения, полученного, когда он понял, что никто не может стать победителем, а в последствии, и обладать правом стать новым Королем, он не хотел, чтобы все видели его подавленное настроение и улетел, дабы проветрить голову ото всяких лишних мыслей. Он и сам понимал, что звучит это глупо, но, видимо, эта уловка всё-таки сработала, так как Стоик от него отвязался. Но даже после этого вождь продолжал незаметно следить за сыном. Тем не менее, мысленно для себя Иккинг выносил из происходящего некоторые плюсы, помогающие ему смириться с его временным заключением. Он не страдал от скуки у себя в комнате, хотя пребывание здесь ему веселья также не приносило, но хотя бы можно было посмеяться при виде этих красных, расплывшихся в тупой улыбке лиц или падающих на пол от явно лишнего в их крови алкоголя здоровяков. Так же он мог лучше рассмотреть зал, все его украшения и висящие на стенах картины с оружием. Но что привлекло его внимание больше всего, так это чучело мертвого бурого медведя, навечно застывшего в своей свирепой позе, готовой напасть на своего врага. Черные глаза-бусинки, в которых даже после смерти оставалась ярость, выставленные вперед острые когти, силой способные сравниться разве что с мечем самурая, и мощные челюсти с выстроенными в ряд клыками, способными с легкостью переломить своей жертве шею. Иккинг слегка поежился при его виде, но не более. Он не боялся этого монстра, по крайней мере, мертвого. Вот если бы он был жив, то паренек, скорее всего, уже мчался бы от него со всех ног и куда подальше. Во всяком случае, так он твердил сам себе. Он с ужасом и одновременно с восхищением, наблюдал за теми людьми, которые с гордо поднятой вверх головой смело рвутся в бой, не боясь поджидающей их впереди смерти с перекинутой через плечо косой. Герои, смельчаки, настоящие мужчины, не то, что он. Так он думал до встречи с Беззубиком. После этого его жизнь кардинально изменилась, но, даже спустя год после тех событий, внутри него все еще оставалась легкая зависть от того, что он не был таким же сильным, как его отец. Он ненавидел свое хрупкое тело, хоть и все время убеждал себя, что он достаточно силен для его возраста, но иногда, редко, но все же, негативные чувства одерживали верх. Оторвал его от своих мыслей чей-то голос и вибрация, образованная от плюхнувшегося рядом с ним тела. - Ей, Иккинг, ты чё такой унылый, а?... Ик... - несколько невнятным голосом сказал сын Лорда Макинтоша, имя которого Иккингу так и не удалось запомнить. Из его рта сильно несло перегаром, так что викинг попробовал несильно отодвинуться от него, но, видимо, Лорд решил сделать по своему и, перебросив бедняге через плечо руку, пододвинул его к себе, из-за чего половина вина, находящаяся в его бокале, славненько разлилась по столу, но он даже не обратил на это внимания. - Нет настроения, - стараясь не дышать носом, как можно громче ответил тот, стараясь перекричать основной шум. - Ну ты и зануда. Веселись, в твою же... Ик... В твою же честь праздник устроили! Или ты этого, дубина, еще не понял? Ик. Макинтош-младший громко заржал и принялся допивать еще оставшееся в кружке спиртное, да так, что большая часть выливалась на его накачанную грудь. Иккинг скинул с себя его руку и уже надумывал пересесть за другой стол, как по повелению жестокой Матушки Судьбы с другого краю к ним подсел, трезвостью не отличающийся от других, сын Лорда МакГаффина, с отцом которого Стоик только что выпивал на брудершафт. - Икк, выпей с нами! - громогласно сказал тот, суя бедняге прямо в рот бокал вина или чего-то покрепче, судя по цвету и запаху. - Спасибо, но я, пожалуй, откажусь, - как можно громче ответил он, тем самым отодвигаясь от опасно наклонившейся в его сторону туши МакГаффина-младшего. - Ну, ты чего, празднуем же... Ик... Расслабься и давай выпьем. Макинтош-младший попытался нашарить что-то в воздухе, словно там мог быть бокал спиртного. Сидящий по другую сторону уже допивал свою порцию, а красные струйки напитка, словно настоящая кровь, стекали с уголков его губ. - А почему вы не подходите к сыну Лорда Дингвля? У него ведь тоже, вроде как, сегодня праздник? - наконец подал голос Хэддок. - Ай, - Макинтош-младший непроизвольно махнул рукой и мутным взглядом посмотрел на молодого викинга. - Этот неженка и двух бокалов не осилил. Вон он, наш принц! Ик. Он указал пальцем на столик, стоящий через пять рядов идентичных ему столов, на котором разлегся беловолосый Дингваль-младший, временно покинувший наш мир и переправленный в царство Морфея. С тяжелым вздохом Иккинг отвернулся от спящего паренька. В голове он мысленно пытался придумать, как бы ему улизнуть от этих двоих, но, как оказалось, тут и думать было не нужно. После того, как мимо троицы прошла привлекательная молоденькая официантка, Макинтош-младший, словно загипнотизированный её красотой, поплелся вслед за ней, то спотыкаясь о людей или стоящие на его пути предметы, то снова поднимаясь и следуя за девушкой. С МакГаффином-младшим было еще легче. Уже после следующих двух выпитых бокалов вина он отключился, а затем громко захрапел, что аж земля под ногами затряслась. Воспользовавшись подвернувшейся ситуацией, Иккинг ушел подальше от этого места, уже подыскивая себе еще одно более-менее укромное местечко. "О великий Один, стоило Королеве Элинор буквально на час покинуть этих дикарей, как здесь началось чёрт знает что! Кстати, где же Королева?" - мелькнуло у парня в голове, и теперь он не на шутку разволновался. Но только он хотел кого-нибудь спросить, не знает ли кто, куда пропала Элинор, как вдруг он понял, что никто не обращает на него внимания, будто он стал невидимкой для всех. Бросив на отца взгляд полный надежды на то, что тот на него не смотрит, Иккинг медленно попятился к выходу. И правда, Стоику было совершенно все равно, что сейчас делает его сын. Обрадовавшись, викинг буквально полетел к своей комнате, моля Великого Тора, что по дороге никто из слуг не явится. Как видно, его молитвы были услышаны, так как ни одной души он не встретил. Пробегая мимо комнаты Мериды, находящейся недалеко от его собственной, он остановился. Подняв глаза на дверь, он мигом их опустил, думая, зайти к ней или же нет? Недолго поразмыслив над этим, он все-таки решил, что, поскольку это их последний день, когда они могут поговорить, как друзья, Хэддок сделал глубокий вдох-выдох, и, остановив руку буквально в сантиметре от дерева, прислушался. Внутри комнаты был такой шум, словно туда ворвался какой-то преступник или маньяк и теперь разбрасывает по комнате все вещи. Мелодичный голос девушки, спутать который нельзя было ни с чьим другим, был полон испуга и паники. Но был там также и другой звук, от которого у него похолодело сердце... - Мерида! - не понимая, что делает, отчаянно крикнул парень и без всякого предупреждения ворвался в комнату. То, что он увидел, никак не было совместимо с тем, что он себе представлял. Мерида, со слегка дрожащими от волнения руками, вполне спокойно стояла напротив бурого медведя, такого же, которого Иккинг видел в зале, но не свирепого, готового разорвать на мелкие кусочки каждого, кто подвернется ему под руку, а вполне мирного, испуганного и не понимающего, что здесь происходит. И да, он стоял не на четвереньках, как все нормальные животные, а на задних лапах, словно пародируя человека. Иккинг браво пытался сохранить спокойствие и отчаянно подавлял в себе то заманчивое чувство убежать отсюда с воплями: "Помогите!". - Иккинг? Что ты здесь делаешь? - ошарашенно спросила девушка, но он её уже не слышал. Схватив облокотившийся о стенку меч за рукоятку, парень твердо держал её левой рукой, острие которого было направлено на морду перепуганного медведя. - Мерида, медленно подойди ко мне, - спокойно процедил сквозь зубы викинг, делая к девушке один шаг. - Нет, Икк, ты не понимаешь. Она... - Подойди. Оно может быть опасно, - не дав ей закончить, уже строже добавил парень, протягивая рыжеволосой свою правую руку. К его удивлению, голубоглазая отпрянула от него, тем самым ближе подойдя к медведю. - Ты с ума сошла? - чуть ли не выкрикнул он, не опуская меч ни на дюйм. - Иккинг, прошу, выслушай меня. Во-первых, пожалуйста, опусти меч, - умоляюще попросила она, делая шаг навстречу к нему. Иккинга колебался. Все еще не отводя меча от монстра, он посмотрел прямо в медвежьи глаза. Кое-что в них показалось ему очень странным. Было такое чувство, что это существо их понимало, каждое сказанное ими слово, словно это был не медведь, а человек, по ужасной случайности превращенный в грозного медведя - врага людей. После он взглянул на принцессу. Платье изумрудного цвета свободно обволакивало кожу девушки, подчеркивая все её красивые формы и придавая фигуре большую изящность. Рыжие кудри были еще больше взлохмачены, а в голубых глазах застыл страх. Но страх не перед медведем, стоящем буквально в метре от неё, которому ничего не стоит просто протянуть лапу вперед и навсегда лишить девушку жизни, нет, а что этого самого медведя может покалечить её лучший друг. Меч несильно покачнулся в воздухе, на пару сантиметров опускаясь вниз. Мерида, убедившись, что пока парень не настроен на то, что бы причинить боль её матери, глубоко вздохнула и сделала еще шаг навстречу ему. - Слушай, ты, скорее всего, не поверишь мне, но... - небольшая пауза, - она моя мать. Я случайно превратила её в медведя. Обескураженный такой неожиданной новостью, Иккинг даже забыл, что держит монстра у себя на мушке, отчего его рука безвольно упала вниз. Медведь мог сейчас же их атаковать, имея при себе хорошенькую фору, но тот просто смотрел на эту парочку с рассеянностью и, как показалось Иккингу, негодованием. Бурое существо подошло к девушке на задних лапах и, облокотив передние лапища о то, что принято называть талией, начал что-то по-медвежьему говорить принцессе, но в этом не было никакого толку, так как, что бы там медведь ни говорил, ребята не понимали ни одного слова. "Зачем я сказала, что это я?!" - недовольно подумала девушка. Мысленно ругнувшись на свой чересчур болтливый язык, Мерида подбежала к чувствующему себя явно не в своей тарелке парню, схватила его за локоть и уже собиралась что-то сказать, но, увы, не судьба. - Она твоя мать?! - не веря в происходящее, переспросил парень. - Ну да! - вперив свой взгляд в потолок, ответила она. - Но как? Как такое вообще возможно? "Это сон, вот как", - сказала Иккингу его интуиция, но он наотрез отказался принимать её, хотя эта версия была вполне подходящей, дабы описать происходящее. - Думаю, что все дело в кексе. Помнишь, я сказала, что хотела бы заколдовать свою мать, и это, якобы, изменило бы мою судьбу? Так вот... - Так вот нужно было четко сказать, что тебе нужно, тогда бы заклинание сработало правильно и ничего бы не пошло наперекосяк! - по-своему закончив за неё, перебил викинг. Мерида раскраснелась от переполняющих её стыда и злости, что аж солнечные веснушки слились с багровым цветом кожи и были почти незаметны. А вокруг белков глаз образовались прозрачные капельки соленых слез. Девушка быстро поморгала, чтобы убрать их, поскольку жест рукой сразу бы выдал её, да вот только Иккинг успел заметить эти две скупые слезы и несколько смягчился. - Ладно. Раз уж мы попали в такую ситуацию, то нужно как-то из неё выпутаться., - переменил тему парень, одновременно отставляя больше ненужный клинок в сторону. - И что же ты предлагаешь, маэстро? - кое-как успокоившись, хмыкнула принцесса. - Для начала нужно как-то отсюда выбраться и, главное - выбраться незаметно. Ходячий на задних лапах медведь привлечет слишком много ненужного внимания. - Тогда нужно создать какой-то камуфляж или найти какой-то потайной ход и выйти через него. Не можем же мы просто так бродить по замку. - Верно. Ты знаешь, где этот потайной ход находится? - с надеждой в голосе спросил парень. - Да, знаю. Я смогу нас вывести через него, но нам придется передвигаться очень и очень тихо, чтобы нас никто не поймал. - Отлично! Итак, Королева Элинор, мы... Обернувшись назад, туда, где, как предполагалось, должна была стоять медведица, он наткнулся лишь на пустоту. Ребята в панике бросились в коридор и, слава великому Тору, этот трехсот килограммовый мишка ушел недалеко. Королева, даже не смотря на то, что она перебывала в медвежьем обличье, не могла уступить принципам и, видимо, отправилась разрешать завязавшийся в зале бардак, да вот только то, что она была, на данный момент, не более, чем трофеем для человека, особой роли для неё не играло. - Что ты делаешь? - осуждающе спросила Мерида, стягивая с матери накинутое на шерсть покрывало. Та сразу же прикрыла свое тело руками-лапами, стыдясь, что кто-нибудь сможет увидеть её такой. Если бы ситуация не была такой накаленной, то Иккинга и Мериду это точно рассмешило бы, да вот только когда ты помогаешь человеку, по случайности обращенного в медведя, то тут уж смело убирай все шутки в сторону. - На тебе есть шерсть, ты не голая! - раздраженно топнув ногой, добавила рыжеволосая. Королева бросила на неё пронзительный взгляд и уже "голышом" поплелась в сторону пьяных голосов. - Ма, как ты не понимаешь, они же на тебя набросятся, стоит им только увидеть тебя! - строгим шепотом, встала перед той упрямица. Иккинг лишь смущенно стоял в сторонке, не зная, что бы такое добавить, но стоило ему услышать топот чьих-то шагов, как он шикнул: "Прячьтесь!" и ввалился в ближайшую незакрытую комнату. Медведь и принцесса за ним. Хорошо хоть внутри никого не было, а не то... - Поймите, - начал парень, без тени страха стоя перед медведем, в три, а то и в четыре раза больше его самого. - Мы стараемся сохранить вам жизнь. Люди не знают, кто вы, и они примут вас лишь за очередное глупое животное, каким-то образом пробравшееся во дворец. Они же с вас шкуру снимут! Так что дайте нам помочь сохранить вам вашу жизнь и следуйте нашим указаниям. Мерида застыла, с благоговением слушая то, что он говорит. Королева же задумалась, понимая, что этот мальчишка прав. После нескольких минут, тянувшихся, словно вечность, Элинор кивнула в знак согласия, и ребята торжествующе переглянулись. Слегка приотворив дверь, чтобы она не заскрипела, Иккинг осмотрел местность на наличие других особей и, убедившись, что все чисто, подозвал к себе остальных. - У тебя есть план? - в два прыжка достигнув парня, шепнула ему на ухо Мерида. - Нет, - ответил тот, и они втроем отправились вперед.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.