The Empress of hearts

R
В процессе
55
автор
Размер:
планируется Макси, написано 33 страницы, 15 638 слов, 6 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
55 Нравится 15 Отзывы 22 В сборник

5. Приоткрывая двери. Часть 1.

Настройки

      Сумеречный лес наполнен прохладой и последними золотыми лучами уходящего солнца. Под охраной могучих деревьев у костра расположилось четыре человека. Они наслаждаются редкой возможностью спокойно передохнуть и поужинать. Сегодня им особенно повезло: удалось поймать четырех кроликов, так что никто не останется голодным. Она поднимает глаза с горячего и сочного кролика, что был приготовлен буквально 5 минут назад, на своих спутников и проходится по ним взглядом. Как обычно увлеченный едой Зедд, спокойный и расслабленный на первый взгляд Ричард, занятая своей порцией кролика Кэлен. На губах Лэнгфорд появляется еле заметная теплая улыбка. Она ловит себя на мысли, что ощущает покой и некое подобие уюта. Давненько она не испытывала подобного.       В подобном ритме проходит еще какое-то время, солнце уже полностью скрылось за горизонт и костер остается единственным источником тепла и света для путников. Когда ужин съеден, а друзья начинают чувствовать насыщение, Ричард начинает разговор. Он решает выяснить, что же еще отличает Срединные земли от мест, в которых он рос. Кэлен, Зедд и Джейн стараются отвечать на все его вопросы и объяснять так, чтобы он понял их правильно. В какой-то момент Сайферу становится интересно узнать про то, каким образом Джейн стала женой Рала:       — Джейн, извини, может мой вопрос покажется неуместным и слишком личным, — нерешительно начал Ричард. — но можешь ли ты рассказать, как так получилось, что ты стала женой Рала? Не пойми неправильно, просто ты не похожа на ту, что выбрала бы себе в спутники жизни такого, как он.       — Признаться, мне тоже это интересно. — поддержал парня волшебник. — Как, думаю, и Кэлен. — он перевел взгляд своих глаз на исповедницу. Получив от нее положительный ответ, все трое направили свое внимание на Лэнгфорд.       — Ну что ж, — Джейн шумно выдохнула. — я, конечно, расскажу. Думаю, в этом нет особой тайны. Теперь. Но, я думаю, стоит начать не с самого факта моего брака, а с более ранних событий.              

***

             5 лет назад.              Пустота. Вот что ощущает Джейн на протяжении последних двух лет. С уходом из жизни ее отца она перестала ощущать краски жизни. Она осталась без единственного близкого человека в своей жизни. И что ей с этим делать она представляет с трудом.       Но все чаще она начинает ловить себя на мысли, что ей необходима смена обстановки. Возможно, стоит попытаться пожить какое-то время в Новом мире?              

***

      

      Новый мир слишком непривычен для нее. Все слишком примитивно, слишком неприспособленно, в ее привычном понимании. И в первые мгновения своего перемещения ее идея уже не казалась ей такой правильной, а скорее сумбурной и поспешной. Но попробовать пожить в Новом мире стоило. А вернуться она всегда успеет.       Джейн переместилась в какой-то лес. Признаков того, что где-то близко есть люди, не наблюдалось.       «Что ж, придется потрудиться, чтобы найти хоть что-то»       Джейн провела в пути половину дня и только ближе к закату вышла к небольшой хижине. Она решила попроситься к хозяевам н ночлег. Все же перспектива провести ночь на улице в лесу не особо радовала. Лэнгфорд подошла к входной двери и постучала. Но ответом ей была тишина.       — Эй, есть кто? — девушка решила попробовать постучать еще раз. — Извините, что беспокою вас, мне нужен ночлег. — она еще постояла несколько мгновений у двери. Не получив ответа, она решила попробовать открыть дверь. И она ей поддалась.       Девушка нерешительно заходит внутрь. Внутри темно и Джейн наколдовывает небольшой огненный шарик, чтобы осветить пространство вокруг себя. И картина, развернувшаяся перед ней, говорит только об одном: здесь достаточно долгое время никто не живет. Девушка проходит дальше и осматривается. Грязный пол и обросшие по углам паутиной стены и потолок. Небольшая печь в глубине хижины тоже не радует чистотой. Но одна находка действительно радует ее. Это кровать.       «Искать что-то лучше этого смысла нет. Так что…» — выдыхает девушка и подходит ближе к кровати. Она также не в лучшем состоянии, чем и весь остальной дом. — «Так немного магии и можно будет без опаски лечь спать». — она проводит рукой над постелью, применяя магию. Она ощущает тепло, что излучают ее руки. Пара мгновений и кровать чиста.       Джейн ложится в подготовленную постель и забывается неспокойным сном.                     Утро выдается на удивление спокойным. Джейн разбудил теплый луч восходящего солнца, заглянувший в дом через грязное окно. Девушка немного поморщилась от света слепящего ее луча, потянулась и открыла глаза. Увидев над собой обросший пылью и паутиной потолок, она поняла, что все что было вчера ей все же не приснилось. Тяжело вздохнув, она села на кровати и начала оглядывать дом, в котором оказалась, уже при дневном свете. Дом был совсем небольшой, деревянный и, судя по стоявшей в нем обстановке, давно покинутый своими прошлыми хозяевами. Как оказалось, кровать, на которой Лэнгфорд заночевала, находилась рядом с небольшой каменной печью. Сама же печь не особо отличалась от остального дома по своему состоянию: такая же грязная и поросшая паутиной и пылью. На ней стояло небольшое количество кухонной утвари: несколько глиняных горшков да пара тарелок с чашками. В противоположной стороне от печи, у стенки, стоял средних размеров деревянный стол, с двух сторон от него располагались две лавки. Также на стенах располагались небольшие полки. Те, к сожалению, были пустыми. Недалеко от стола располагается небольшой деревянный шкафчик. Встав с кровати, Джейн проходит в середину комнаты и еще раз все оглядывает. И рядом с печью замечает проход в еще одну комнату. Она решает продолжить свое исследование.       Незамеченное ранее помещение оказалось спальней. Видимо, тут спали хозяева, а та кровать, на которой она провела эту ночь, была для кого-то другого. Возможно, для ребенка. Но это уже не суть важно. Хозяйская спальня не отличалась богатством, что не удивительно, учитывая весь остальной дом. В комнате стояла деревянная двуспальная кровать с массивным изголовьем. Видимо, хозяева не смогли его унести с собой на новое место жительства. А может быть хозяева погибли, а все, что осталось в доме, просто не смогли унести мародеры или посчитали это не особо ценным.       Оглядев развернувшуюся перед собой картину, Джейн решает выйти на улицу и осмотреть дом снаружи. На вид самая обычная деревянная хижина, потрепанная временем и явно не имеющая хозяев. Видимо, Джейн не смогла хорошо разглядеть его в сумерках. Крыша поросла мхом и в некоторых местах прохудилась, скорее всего, дерево слишком отсырело и прогнило. В остальном дом был вполне пригодным для жизни.       «Может стоит остаться тут?» — думает Лэнгфорд внимательно осматривая дом. — «Починка крыши не отнимет у меня много сил. Как и уборка всего дома.»       Джейн обходит дом со всех сторон и замечает нечеткую уже почти заросшую тропинку, идущую от дома дальше в лес, где виднеется его конец и, видимо, есть какой-то населенный пункт.       Девушка возвращается обратно в дом и замечает едва заметный люк на полу. Она тянет его вверх и видит ведущую вниз лестницу.       «Так, надеюсь, что это просто погреб и там не завелось кого-то опасного» — Лэнгфордрешает использовать специальное заклинание, чтобы проверить, что погреб не опасен. Как оказалось, это был самый обычный заброшенный погреб. — «Так, а теперь спускаемся». — Девушка наколдовывает шар света, чтобы осветить пространство. Спустившись вниз, перед ней предстает небольшая комнатка, в которой вдоль стен стоят стеллажи, видимо, для хранения продуктов. Поняв, что больше ничего интересного она тут не найдет, Джейн возвращается на верхний этаж.       «Ну что ж, с началом новой жизни меня!» — без особого энтузиазма подумала девушка.       Так началась ее взрослая и, как она думала, одинокая жизнь.              

***

             Уже как три месяца Джейн Лэнгфорд проживает в Новом мире, недалеко от Рейвинсбурга. Восстановление дома заняло не так много времени и сил. Девушка нашла для себя занятие в этом мире — она занялась врачеванием. Не зря же она заканчивала медицинский в Другом измерении.Люди доверяли ей и приходили за помощью. А здесь эти навыки особенно пригодятся. Стоит заметить, что она не решилась уйти в Новый мир без некоторых преимуществ своего второго дома: и некоторые медикаменты, а в особенности антибиотики, она прихватила с собой.       Но все это не начиналось так гладко и безоблачно.       Ее первые вылазки в город она совершала, чтобы купить себе небольшое количество продуктов для пропитания и необходимую утварь и вещи. Слава Богу она взяла с собой деньги Нового мира, что остались у нее от отца. Конечно же, горожане сразу заговорили о новой жительнице, а когда увидели, что она уходит в старый заброшенный дом, расположенный на окраине леса, то и вовсе ее появление стало главной новостью Рейвинсбурга. И по началу люди настороженно к ней относились, не доверяли.       Джейн решила, что раз уж она решила заниматься врачеванием, то ей необходимо изучить возможности подобного ремесла в данном мире, а для этого ей необходима дополнительная литература. Девушка нашла необходимые фолианты в городской книжной лавке. Среди них были книги про лечебные и полезные травы, а также о их сочетаниях и усилении их свойств. Конечно же, Лэнгфорд также имела знания и в лечебной магии, но применять ее она боялась, так как не знала какую реакцию она получит на нее от людей. Боятся здесь подобного или принимают как норму жизни. Когда ее знаний стало хватать на то, чтобы помогать людям, Джейн стала предлагать свои услуги в городе, но никто не реагировал на ее слова. <      Она практически потеряла надежду на то, что сможет здесь прижиться, но все изменил один случай.       Лэнгфорд была тогда в городе и закупалась продуктами. День был солнечный и жаркий. Девушка очень внимательно подбирала товары, ведь те сбережения, что у нее остались, были ее последними деньгами, и это был одна из причин, по которой она начала подумывать о возвращении обратно в Другое измерение. Джейн стояла у прилавка с хлебом и разговаривала с продавцом по поводу свежести его товара.       — Когда была приготовлена эта лепешка? — спросила девушка тучного продавца.       — Сегодня утром. — с раздражением ответил мужчина.       — Но она твердая, как камень. — возмущению девушке не было предела. Ведь она понимала, что ей нагло врут.       — Покупай либо проваливай!       В этот момент Джейн было не только неприятно от такого обращения с собой, но и интересно ведет ли себя продавец так со всеми или только с ней. Но поведение других продавцов говорило о том, что верно второе утверждение. Ведь такое поведение она получала повсеместно. Это стало последней каплей в чаше ее терпения. Девушка резко разворачивается спиной к прилавку и решительный шагом направляется прочь из города. Но ее планы прервал крик женщины. Лэнгфорд обернулась и увидела, что тот самый торговец лежит на земле без сознания. Вокруг него столпились люди, а та женщина, что начала кричать, сейчас просила хоть кого-то как-то помочь бедолаге. Джейн не могла оставить это просто так.       Девушка стремительно направилась к эпицентру событий и начала расталкивать стоявших вокруг зевак. Лэнгфорд опустилась на колени рядом с мужчиной и начала его осматривать. Это был обычный обморок, ничего серьезного, но первую помощь было необходимо оказать.       — Помогите перенести его в тень, а лучше в какой-нибудь дом. — громко сказала Джейн. Но все вокруг лишь стояли в оцепенении и продолжали смотреть. — Чего вы застыли! — крикнула девушка. — Помогите, живо!       Это помогло и из толпы вышло двое мужчин, подняли торговца и перенесли его в ближайшее здание. За ними прошла и та самая женщина с рынка. Там они положили его на кровать и Джейн начала оказывать ему помощь. Она расстегнула ему рубашку, чтобы облегчить ему дыхание. Потом сложила под его ноги две подушки и сложенное одеяло, чтобы они были выше уровня головы. Девушка открыла окна и входную дверь для обеспечения потока свежего воздуха. Теперь оставалось только ждать, когда он придет в себя.       — Теперь все будет хорошо. Надо дождаться, когда он очнется. — сказала Джейн обращаясь к женщине с рынка.       Прошло где-то 7 минут перед тем, как мужчина начал приходить в себя. Он раскрыл свои глаза. На его лице читалось непонимание, так как он не знал где находится. Торговец осмотрелся по сторонам и наткнулся своим взглядом на Джейн и ту самую женщину. Вторая подскочила к нему и начала расспрашивать, все ли с ним хорошо. Мужчина попытался подняться, но Лэнгфорд остановила его:       — Не спешите. Полежите еще немного. Вам надо прийти в себя.       — Спасибо тебе за помощь! Не знаю, что бы без тебя было. — начала благодарить девушку женщина. — Меня зовут Лора. А это Кристоф — мой муж. Мы обязаны тебе.       — Что вы! Я лишь выполняла свою работу.       С того момента в Рейвинсбурге к Джейн стали относится с уважением и начали обращаться за помощью.              

***

      В один из вечеров Лэнгфорд сидела у себя в доме и занималась заготовками для лечебных снадобий. Она перевязывала пучки трав нитками и подвешивала их у потолка. Ее внимание стал привлекать странный шум с улицы. Девушку это насторожило, и она решила выглянуть из дома. Как оказалось шум доносился со стороны города. Было похоже на то, что там происходит какая-то перепалка.       «Что там происходит? Надеюсь, что ничего серьёзного и это просто мужики перепили и выясняют отношения. В любом случае, мне лучше не ввязываться в это» — подумала Джейн и вернулась обратно в дом.       Все необходимые дела были сделаны девушка уже собиралась ложиться спать, когда услышала, как открывается ее входная дверь и кто-то очень шумно вваливается в ее дом. Девушка с опаской выглянула из своей комнаты и увидела, что, опираясь на стол, стоит потрепанный мужчина. Он тяжело дышит и пытается прийти в себя.       — Кто вы? И что вам нужно? — грозным голосом спрашивает Лэнгфорд. Мужчина оборачивается в сторону Джейн, и они встречаются взглядами. Его серые и ее голубые глаза. Девушка прерывает их зрительный контакт и начинает более внимательно осматривать незваного гостя. Темные волосы, доходившие до плеч, были в состоянии близко к вороньему гнезду. Его одежда разорвана во многих местах и видна кровь. Его явно пытались, если и не убить, то сильно покалечить. — Что с вами случилось?       — Мне… нужна… по… — он не успевает договорить и теряет сознание и падает на пол, попутно увлекая за собой чашку, которая стояла на столе. Девушка подбегает к нему и переворачивает на спину. Она проверяет его пульс и понимает, что он потерял сознание от полученных травм.       — Так, надо тебя перенести в комнату. — сказать легче, чем сделать. Она подхватывает его под руки и шаг за шагом начинает перетаскивать его в свою комнату. Положив его на свою кровать, Лэнгфорд решает осмотреть его. Освободив мужчину от одежды, она видит, что на его теле достаточно много ранений и некоторые из них весьма глубоки и серьезны. Видимо, он лишился сознания от потери крови. Она решает проверить его полное состояние магией. И как оказалось, все было гораздо серьёзнее, чем на первый взгляд. В раны попала грязь и если не принять необходимые меры, то пострадавший закончит весьма плачевно.       — Черт, кто же тебя так? Неужели это с тобой связан тот шум из города? — было понятно, что он не пьян, так что говорить о том, что он подрался с кем-то по пьяне не приходилось. Только если он оказался жертвой кого-то другого, кто был пьян. И в этот момент в голову Лэнгфорд поселилось сомнение. Так ли все просто? Рейвинсбург весьма мирный и спокойный городок. На ее памяти не было ничего подобного, чтобы кто-то кого-то избивал. Но она заставила себя затолкнуть эти мысли подальше. Сейчас главное было помочь человеку.       Еще раз осмотрев пострадавшего, Джейн приходит к выводу, что необходимо как можно быстрее промыть раны, а потом уже решать, что ему, так сказать, назначать. Осторожно очистив открытые раны от грязи, девушка понимает, что здесь магией она сможет лишь остановить кровь, но остановить процесс воспаления она не в силах, который уже набирал силу. Температура тела стремительно повышалась. Да и местные средства в данном случае тоже бесполезны. Тут необходимы антибиотики. Спустившись в погреб, где она хранила средства и вещи из Другого измерения, Лэнгфорд нашла необходимые медикаменты и прихватив их вместе со шприцами, вернулась к полуночному визитеру.       Зайдя в комнату, девушка увидела, что больной начал бредить. Выложив препараты на прикроватный столик, Лэнгфорд сала набирать антибиотик в шприц для инъекций. Джейн аккуратно вставляет иглу в вену и начинает медленно нажимать на шток, вводя препарат. Использованный инструмент и флакон от антибиотика девушка убирает в шкаф, где его не сможет никто найти. Позже будет необходимо правильно утилизирует эти отходы, чтобы они не оставили и следа от своего присутствия в новом мире. Девушка смотрит на своего «пациента» и думает:       «Теперь остается только ждать» — тяжело выдыхает и садится на кресло, стоящее у кровати. Ей предстоит тяжелая и бессонная ночь.                            
55 Нравится 15 Отзывы 22 В сборник
Отзывы (8)