ID работы: 10331265

Null

Джен
Перевод
NC-17
В процессе
140
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 38 страниц, 3 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
140 Нравится 47 Отзывы 28 В сборник Скачать

Глава 2

Настройки текста
— Подопытные. Образцы. Операции. — Генерал Джеймс Айронвуд уронил документы на стол. Его механическая рука постукивала пальцами по дереву, но если бы она следовала его истинным желаниям, то сейчас проломила бы его насквозь. Другая рука поднялась к лицу, сжав переносницу: — В моём Королевстве, — выплюнул он. — Меньше чем в двух часах полёта от нашей базы. Это всё, что у нас есть? — Белый Клык проделал хорошую работу, уничтожив большую часть объекта, — доложила Винтер, стоя у двери. Хотя он велел ей быть непринужденной, она стояла прямо, сцепив руки за спиной. — То немногое, что нам удалось восстановить, было переписано и распечатано там же, сэр. Специалист Эби также добавил свои мысли в отдельный документ. — А твои? — Я подумала, что их лучше доставить без бумажного следа, сэр, — Винтер подождала, пока он одобрительно кивнет. — Похоже, что это испытательный центр для людей, сэр. Незаконный. Её мысли в точности совпадали с его, а печатные документы делали его лишь тревожнее. Детали были ограничены, многое было отделено друг от друга квадратными скобками и словом "ПОВРЕЖДЕНО", написанным внутри, чтобы показать, где они не могли спасти информацию. То немногое, что у них было, было достаточно ужасным. Эксперименты на людях. На заключенных. Даже не преступники, а люди, притянутые извне. Айронвуд провел рукой по лицу, чувствуя, как подступает тошнота. Он не был новичком, чтобы истерить или же уходить в ступор при потерях или же изменении планов, но "сегодня" было из разряда "лучше бы никогда не происходило". Несколько записей могли принести боли больше, чем трактат в двух томах. / Обозначение: Субъект 3 Журналы испытаний: [ПОВРЕЖДЕНО] Имя: Лаванда Арк. Возраст: 15 лет Проявление: Телекинез. Пригодность к наследованию [ПОВРЕЖДЕННО] несостоятельна. Обновленный статус: Расходный материал. Исследовательское предложение доктора О'Каллагана: Поскольку субъект больше не пригоден для нашего тестирования, я смиренно предлагаю использовать её как средство мотивации Субъекта 0. Если улучшение проявления будет зависеть от судьбы 003 независимо от этого, мы можем также извлечь из неё хоть какую-то пользу. Всё остальное было бы расточительно - я же презираю такое неэффективное использование ресурсов. Исследовательское предложение одобрено [ПОВРЕЖДЕНО]. / — Пятнадцать, — прошептал он. — Пятнадцать лет. Это отвратительно. — Айронвуд пролистал ещё несколько страниц, не зная, должен ли он быть недоволен или нет тем, что там нет упоминания об её окончательной судьбе. — И это был объект "Атлас"? Нет никаких шансов, что шлем был подброшен, чтобы подставить нас, возможно, даже Белым Клыком? — Нет, сэр. Все шлемы имеют серийный номер, и я прогнала этот через базу данных. Рядовой Моррис. Никаких чёрных пятен в его послужном списке. — Где он служил? — В том-то и дело, сэр. В записях не упоминается, куда его назначили. Значит, саботаж. Это была единственная причина. Некомпетентность случалась, но он не мог предполагать этого, учитывая обстоятельства. Слишком удобно. Слишком вовремя. — Я хочу, чтобы база данных была проверена. Используйте предлог выборочной проверки, но я хочу, чтобы каждый солдат Атласа и их текущее местоположение были зарегистрированы. Если кто-то пропал, свяжись с их подразделениями и требуй ответов. Винтер отдала честь. Когда она выходила, дверь открылась, и в ней появился высокий мужчина. Винтер отсалютовала во второй раз: — Сэр. Генерал Сол. — Бывший генерал, специалист,— сказал старик. Его лицо было покрыто морщинами, а волосы давно поседели. Несмотря на это и легкую хромоту, он носил свою старую форму, его грудь была увешана медалями за долгие годы службы на фронте и командования. — Я на пенсии. Не стоит церемониться из-за меня. — Генерал Олдрин Сол, — сказал Айронвуд, вставая. — И ты тоже, Джеймс? — Олдрин отступил в сторону, пропуская Винтер, затем вошёл внутрь и закрыл за собой дверь. Он двигался довольно быстро для человека с тростью - то, что он вытащил ею стул и присел на него, используя трость, показывало, что он уже давно свыкся с нею и научился ею управлять. Он усмехнулся, когда Айронвуд поспешил налить ему стакан бренди. — Всё ещё называешь меня генералом. Немного странно, что генерал Айронвуд так меня называет, не правда ли? — Старые привычки умирают с трудом. — Айронвуд предложил выпить и сел сам. — Вряд ли их отмиранию поможет то, что ты продолжаешь ходить в форме. — Ты можешь забрать человека из армии, но никогда не заберешь армию из человека. — Олдрин отхлебнул и подмигнул. — Кроме того, моя жена всегда говорила, что любит мужчин в форме. Может быть, я и не совсем тот человек, каким был, но я могу одеться по-настоящему. Айронвуд рассмеялся и осушил свой стакан залпом. Это не осталось незамеченным. — Тревожные новости, генерал? Что-то связанное с определенным объектом...? — Я вижу, новости распространяются быстро. — Я ушел в Совет, — объяснил Олдрин. — И если я чему-то и научился в твоём положении, так это тому, что Военный совет всегда узнает обо всем одновременно со мной. Я бы бы уже поднял тревогу и искал шпионов, если бы мы оба не знали какими болтливыми могут быть кадеты. Совет собирался вызвать тебя, чтобы обсудить это. Я убедил их позволить мне справиться с этим вместо этого. — Честно говоря, Сол, я ценю это. Я сейчас просто не готов иметь с ними дело. — Представляю. Такие новости вредят душе. — Олдрин указал на документы. — Оно горит глубоко внутри. Мы творим тёмные дела во имя нашего Королевства, но военные преступления существуют не просто так. Айронвуд с ворчанием согласился и сделал большой глоток. Хотя избежать суровой реальности сопутствующего ущерба было невозможно, Атлас находился в завидном положении самого сильного Королевства в военном отношении, что позволяло им диктовать правила ведения боевых действий. Если бы они хотели потратить часы или дни на атаку, чтобы свести к минимуму потери среди гражданского населения, они могли бы себе это позволить. — Чего хочет Совет? Меня привлекают к ответственности? — Ничего подобного. Они могли бы, но я убедил их, что ты ничего не знаешь. Справедливость - это то, чем они будут наслаждаться. — Они и я, мы оба. — Это так. Я объяснил, что сейчас у нас будет мало времени на это. Я читал подробности. Похоже на один из старых исследовательских объектов Уоттса. У него всегда была страсть к исследованию Проявлений. Айронвуд замер, поднеся стакан ко рту. — Проявлений? — пробормотал он. — Да. Разве ты не заметил? Они говорят о молодой девушке и перечисляют информацию. Имя, возраст и Проявление. Любопытно, что они сделали такой акцент на последнем, не так ли? — Так оно и было от чего Айронвуд нахмурился. — Мне кажется, они изучали её Проявление. Или что-то связанное с ним. Это не первый раз, когда подобное случилось. — Кризис Шни. — Да. — Сол вздохнул. — За два года до моей отставки, когда был похищен Эмброуз Шни - младший брат Уиллоу Шни. — Мне сказали, что это был Белый Клык. — Мы позволяем людям верить в это, — признался Олдрин. — Белый Клык был только рад подтвердить это и потребовать свою долю славы. Правда, однако, гораздо хуже. Молодой Эмброуз был взят организацией, которая стремилась исследовать Проявление Шни. Ты, конечно, знаешь об этом. — Винтер хорошо контролирует его. — Мы смогли выследить и разобраться с виновными, но Эмброуз погиб во время спасательной операции. — Сол покачал головой. — Пятно на моём послужном списке и на отношениях Атласа с Шни. Я сам приказал взорвать этот объект, чтобы уничтожить все улики. Айронвуд нахмурился: — А потом ты его закопал. — А разве у меня был выбор, Джеймс? — Олдрин вздохнул и развел руками. — Преступная секта учёных из Атласа всё ещё остается проблемой Атласа. Так скоро после войны мы не могли позволить себе, чтобы Атлас представляли как государство, которое будет экспериментировать на детях. И это было не только моё решение. Военный совет счёл дело закрытым, а дальнейший ущерб репутации "Атласа"... нежелательным. В конце концов, политика победила. Как это часто бывает. Отвратительно, хотя, учитывая, что объект был закрыт, Айронвуд полагал, что это не имело никакого значения для SDC или Эмброуза Шни. В этом и заключалась проблема управления военными. Достаточно было одного косяка, чтобы испортить имидж всей армии. Одинокий солдат сошел с рельс или пилот, пойманный в пьяном виде - да здравствует всеобщее порицание праведников всего мира. Всё это порицалось в СМИ в сто раз сильнее, чем будь это обычный гражданский, а также распространялось в десять раз быстрее, ведь это был прокол военных. — Так вот почему ты здесь, Олдрин? — спросил Айронвуд слабым рычанием. — Чтобы приказать мне похоронить это дело? Забыть, что это вообще было? — Неужели я это сделаю, Джеймс? Во-первых, я не думаю, что ты будешь слушать. — Бывший генерал приподнялся, опершись рукой о стол, пока не смог подогнать под себя трость. — Я здесь не для того, чтобы убеждать тебя в необходимости прекратить какие-либо расследования. Просто я пришел, чтобы ввести тебя в курс дела и дать некоторое представление. Одно я скажу - ты не должен слишком увлекаться этим. Через несколько месяцев в Вейле состоится Фестиваль Вайтела - и ты будешь там нужен. Озпин. Нападение на Эмбер. Девы и Салем. Время не могло быть хуже - Амити ещё нужно было подготовить для полёта в Вейл. Подготовить, а потом защитить. Вряд ли помогло бы то, что военная техника была украдена по пути с базы из Мистраля в Атлас. Сообщение было довольно отрывочным - не было понятно, был ли это Клык или же кто-либо другой. Списали на Клык, но не зря ли?.. Олдрин хорошо выбирал моменты; Айронвуд знал, что это ясно как день. С таким количеством дел на горизонте никогда не было бы лучшего момента, чтобы предложить ему подмести что-то под ковёр. Это тоже было бы легко. Белый Клык сделал работу за них, а потому любая попытка изобразить это злодеяние как дело рук Атласа могла быть отброшена как очередная ложь и клевета террористической группы. — Расследуй это, если хочешь, Джеймс. Совет одобрит, а я не стану тебя останавливать. Просто не позволяйте этому отвлекать себя от других важных дел. Справедливость важна. Наше Королевство полагается на это. Но если мы будем тратить всё своё время на поиски справедливости за прошлые ошибки, мы не увидим угрозы на горизонте. — Атлас важнее, чем одна замученная девушка? — Как бы я ни ненавидел себя за эти слова, но да. — Олдрин закрыл глаза. — Да, это так. Айронвуд нахмурился: — Но ты не станешь вмешиваться, если я захочу провести расследование? — Вовсе нет. До тех пор, пока это не помешает другим твоим обязанностям. — направляясь к двери, отставной генерал обернулся и отдал честь. — Удачи тебе, Джеймс. За "Атлас". Он отсалютовал в ответ, не вставая: — За "Атлас". В тишине своего кабинета Айронвуд снова поднял стакан и остановился, обнаружив, что он пуст. Размышляя о всё ещё полупустой бутылке в шкафу, он ещё раз взглянул на распечатанные документы, которые мало что говорили об ужасах, пережитых по крайней мере двумя людьми. Его шредер, мусорное ведро под ним и бутылка с жидкостью - простой и эффективный способ избавиться от проблемы. Было более чем достаточно другой работы, чтобы отвлекаться на что-то новое Айронвуд уставился на страницы. Часы на его столе зловеще тикали. /-/ Винтер подняла глаза, когда Айронвуд вошёл в комнату, занял место рядом с ней и швырнул бумаги на стол. Компьютер, над которым она работала, слегка задребезжал, в немалой степени из-за его кибернетической руки. — Что тебе удалось найти? — требовательно спросил он. — По меньшей мере двести солдат не зарегистрированы должным образом. — услышав рычание генерала, она добавила: — Многие из них я смогла проследить до административных ошибок. Они, их командиры или кто-то на базе, на которой они находятся, смогли подтвердить своё местоположение и присутствие в приемлемой степени. Ошибка по вине человеческого фактора, сэр. — Это так, или это только то, что мы должны думать? — Сэр? — Если бы ты хотела скрыть небольшое количество людей от записей, ты бы не сделала этого, если бы они были единственными пропавшими. Ты бы спрятала их среди других. — он постучал пальцем по экрану. — Перечисли имена всех административных агентов, которые не смогли войти в них. Посмотрите, не коррелируют ли они слишком много раз. Даже если это никуда не приведет, этот человек нуждается в суровом разговоре, чтобы не позволить им остаться безнаказанными. — Сэр, — кивнула Винтер и сделала пометку. — Есть ещё кое-что. — М? — Я провела несколько поисков по имени, включенного в тестовые журналы. Вернее, я заставила Кловера сделать это, надеясь, что его Проявление поможет. — Умно. И...? — Лаванда Арк - не редкое имя, но благодаря удаче, и только благодаря этому, он смог найти новостную статью, которая может подойти. — Винтер открыла свою почту и щелкнула по ссылке, подвинув стул так, чтобы Айронвуд мог пододвинуть свой и сесть рядом с ней. — На что я смотрю, специалист? Винтер знала, что он имел в виду, что прочтёт статью позже, но сейчас он хотел получить краткое изложение. Понимание его намёков было частью её работы. — Семейный визит в Атлас, закончившийся катастрофой из-за нападения Гримм. Вся семья погибла. По крайней мере, так пишут в новостях. — Винтер выделила раздел, в котором перечислялись имена. — Семья Арк, сэр, включая одну Лаванду Арк. — Убиты на земле Атласа? — Да, сэр. Они из Вейла. — он зашипел, и она поняла почему. Если всё было так плохо, как они думали, то это был международный инцидент. К сожалению, всё выглядело именно так. — Это ещё не всё. Кловер копнул глубже и сумел получить доступ к некоторым записям из Вейла. Всё законно, — заверила она. — Это часть наших соглашений об обмене разведданными. — Хм. Продолжай. — За два месяца до этого путешествия сын семьи – некий Жон Арк – зарегистрировал открытие некоего Проявления в Вейле. Он был проверен, подписан и задокументирован никем иным, как самим директором Озпином из Бикона. — Озпин… — Кажется, там не было ничего необычного, сэр. Есть записка от директора, подтверждающая Проявление и подробно описывающая, что у него есть уникальный потенциал. Есть также упоминание о том, что он предложил стипендию для обучения в Биконе, если бы он захотел поступить. Это, по-видимому, немного успокоило генерала Айронвуда, поскольку было предположением, если не доказательством, что, хотя директор Озпин проявил интерес к мальчику, он уже сделал свой ход. Это почти полностью освобождало его от любой последующей вины. — А потом они приходят в Атлас и подвергаются нападению Гримм. Но это не так. Их похищают и увозят наши собственные ученые. — Это главная гипотеза Кловера, сэр. — Каково его Проявление? Покажи мне. Винтер пролистала несколько документов, чтобы добраться до него. Учитывая природу Проявлений, которые могут быть полезны как во благо, так и во зло, было крайне важно, чтобы такая информация передавалась от Королевства к Королевству. Это было не только в том случае, если один из таких людей выходил из-под контроля, но также и для того, чтобы, если случится чрезвычайная ситуация и будет удобное Проявление, которое сможет помочь, Королевство узнало бы об этом первым. Кроме того, это также позволяло использовать данные как улику. Таким образом, Атлас и Вейл совместно использовали все зарегистрированные банки данных Проявлений. Они не могли быть доступны любому, но и не были скрыты за десятью слоями защиты. Если у тебя есть необходимый ранг, ты можешь посмотреть, что хочешь в базе данных. К базе чаще всего обращались правоохранительные органы, больницы и, как и следовало ожидать, Академия "Атлас". Когда появился файл журнала Жона Арка, Винтер услышала шипение от Айронвуда. Там, в левом верхнем углу документа, читалась одна строчка текста. Файл был просмотрен 3,525 раз. — Это он, — сказал Айронвуд. — Так и есть. Иначе ни у кого из Атласа не было бы причин так пристально смотреть наблюдать за ним. Чёрт возьми. Это плохо. — Становится всё хуже, сэр. Винтер наклонилась в сторону, чтобы дать генералу Айронвуду прочесть запись. Уже прочитав его, она была готова к внезапному потоку ругательств со стороны своего начальника. Даже к треску стола, когда рука Айронвуда рефлекторно сомкнулась, его кибернетика с легкостью прорвалась сквозь металл и дерево. — Это… — Айронвуд с трудом подбирал слова, как и Винтер. — Господи, теперь я понимаю, зачем им это понадобилось. Я не могу поверить, что говорю это, но потенциал этого оружия беспрецедентен. — В точности мои мысли. Он почти бесполезен как Охотник, особенно в сравнении с другими… — Но как солдат или специалист он был бы бесценен. Некоторые из просмотревших вполне могут быть людьми, надеявшихся завербовать его, но...Их слишком много. Я понятия не имею о том, какие исследования они проводят, но поскольку в них участвовали брат или сестра, они могут попытаться выяснить, является ли это Проявление наследственным, как и твоё. Винтер кивнула. Эта мысль тоже приходила ей в голову. Вайсс уже открыла его, но её контроль был всё ещё слишком низок, чтобы использовать его должным образом. Это был вопрос некоторого разочарования для их отца, хотя она быстро указала, что контроль или нет, тот факт, что Вайсс имела его, должен был быть достаточным, чтобы доказать, что Проявления Шни передалось дальше. —У него семь сестер, — прочитал Айронвуд. — Семь возможных носителей. Подожди. При этом упоминается, что один человек из семьи остался жив - Сафрон Котта-Арк. Не присутствовала на злополучном семейном празднике, прерванном Гримм. — На последнем слове он фыркнул, явно не веря ни единому слову. — Отправляйся в Аргус, Винтер. Мне нужна команда немедленно. Пошлите Эйс Опс. Защищайте её. С крайним усердством, если понадобится. Если они не найдут её по зарегистрированному адресу, я хочу, чтобы меня немедленно уведомили об этом. Я прочешу весь Атлас, если понадобится. — Я прослежу, чтобы это было сделано, — сказала Винтер, вставая. — А вы, сэр? — Я должен встретиться с сержантом Харрисоном,— сказал он, снова постучав по экрану. — В статье упоминалось, что расследование ведёт именно он, и дело было закрыто, как только были обработаны доказательства. — Нет никакой гарантии, что этот человек замешан – наши похитители легко могли инсценировать нападение Гримм, чтобы замести следы, - но расследование начнется с него. — Значит, мы делаем это? — спросила она. — С фестивалем Вайтела на носу? — Так и есть, специалист. — Айронвуд хмуро посмотрел на яркий монитор. — Я не позволю этому оставаться без наказания. — А о самом Жоне Арке? Если он выжил, его забрал Белый Клык. Учитывая действия, предпринятые против него Атласом, я не могу себе представить, что он будет принимать наше предложения. Он вполне может обернуться против нас. Айронвуд помедлил с ответом. — Это мост, который мы перейдем, если до этого дойдёт. /-/ Лагерь Белого Клыка оказался и менее, и более уютным, чем ожидал Жон. Он был спрятан посреди опасной территории, и многочисленные установленные пулеметы и часовые доказывали это. Охранники угрожающе смотрели на него, их маски были похожи на рычащих Гримм. Адам быстро объяснил, кто они такие и что они союзники, подчеркнув это слово и сказав, чтобы они передавали новости дальше. Как только они отошли от причала и охранников, лагерь стал намного оживленнее – на удивление. Несмотря на то, что лагерь был террористическим, он был домом не только для грозных фавнов, готовых рисковать своей жизнью, но и для детей и семей. Пожилые и молодые. Они болтали и собирались вокруг больших костров, где они готовили теплую пищу, запах который вызывал у него сильное желание поесть. — Блейк, — сказал Адам. — Принеси им поесть. Сомневаюсь, что они хорошо поели. Не могла бы ты попросить кого-нибудь приготовить для них палатку? — Конечно. — девушка повернулась к нему. — Ты не против разделить с ней палатку? Лаванда всё ещё прижималась к нему, полусонная, но явно довольная, пока он был рядом. — Я думаю, мы бы предпочли, чтобы всё было именно так, — сказал он. — Я не хочу оставлять её прямо сейчас. Блейк кивнула и пошла прочь. Адам шагнул на место, привлекая внимание. — Пройдет не меньше дня, прежде чем люди поймут зачем ты здесь, — сказал он. — Я передам новость - они примут тебя достаточно скоро. Хотя, по крайней мере, я бы предпочел, чтобы вы не бродили по лагерю в одиночку день или два. Я поставлю стражу у твоей палатки. — Мы заключили сделку, — сказал Жон. — Я не сбегу. — Я беспокоюсь не о тебе. У нас тут много дерганых и обиженных людьми фавнов. — Ох, — он был человеком. Нетрудно было догадаться, что это значит. — Это будет проблемой? — Как только они увидят, что ты на нашей стороне - нет. Дай им время. Тем временем… — Адам достал маску и протянул ему. Послание было ясным, и Жон взял его одной рукой, поднеся к лицу. Сбоку была маленькая заколка, которая закрывала уши, а переносица маски лежала на носу. Прорези для глаз были на удивление широкими, что давало ему лучший обзор, чем он ожидал. Он выдавил улыбку. — Как я выгляжу? — Как участник, — сказал Адам. — Пока сойдёт. Не каждая черта фавна очевидна, поэтому они не будут задавать вопросов. Можешь положиться на меня или на Блейк, если понадобится. Блейк лучше разбирается в таких вещах, — неохотно признал он. — Я пытаюсь… — Потому что я полезен? Адам пожал плечами, но не стал скрывать этого. — Да. — Всё в порядке. — во всяком случае, это было взаимное использование. Адаму нужно было его Проявление, и он хотел, чтобы Адам помог найти его сестер. Если они оба были честны, он не видел в этом проблемы. — Должен предупредить, что у меня нет должной подготовки. Папа начал обучать, как только я открыл своё Проявление, но это два, может быть, три месяца - максимум. — Я бы все равно не отправил тебя на поле сражения без тренировок. Не тогда, когда от этого зависит жизнь. Во всяком случае, твоя роль не будет фронтовой. Поддержка и точные атаки с использованием твоего Проявления. — увидев, что Лаванда сменила позу, он сказал: — Давай обсудим это в другой раз. Сейчас у меня есть более важный вопрос. Как ты собираешься ухаживать за всеми своими сестрами, если найдешь их? Я не возражаю, если ты приведешь их сюда, — Адам обвел рукой вокруг, — Но это не самое лучшее место для жизни семьей. — Я вижу здесь много семей.… — Это из-за отчаяния. Им больше некуда идти. Жон прикусил губу, нерешительность и небольшой страх подняли голову в его груди. Об этом он как-то не подумал. Ни разу. Он был так сосредоточен на том, чтобы вытащить Лаванду, а затем найти всех, но он не думал о том, что произойдет потом. Я не могу отправить их домой, иначе их снова похитят. А что вообще такое дом? Папа умер, и у них осталась лишь мама. — Возможно, у меня есть идея, — предположил Адам. — Если ты хочешь это услышать.… — Д-да? — Жон ненавидел, как отчаянно звучал его голос. — Здесь небезопасно, но мы можем отправить их в Менаджери. Это может быть постоянным или временным местом жительства, в зависимости от того, что вы в конечном итоге решите, но родители Блейк могли бы позаботиться о них. Там они не такие уж незначительные фигуры. — Менаджери - это остров, верно? — Да. Именно туда перед войной должны были отправить фавнов. После этого многие разочарованные в человечестве и его предрассудках решили изгнать себя. Он был почти заброшен четырьмя Королевствами, что сделало его нетронутым Атласом. Население в основном фавны, но на законодательном уровне людям там находиться не запрещено. — А это будет безопасно? — Если Атлас придёт за ними, то нет. Но с другой стороны, я не уверен в том, где будет безопасно прямо сейчас. Хотя там будет намного безопаснее, чем здесь. Это лучшее, что я могу предложить. — Адам кивнул ему. — Конечно, если у тебя есть идея получше, то я помогу. Я всего лишь делаю предложение. — Какое предложение? — спросила Блейк, возвращаясь. Адам быстро ввёл её в курс дела. — Менаджери не хуже любого другого места, — сказала она. — Во всяком случае, там будет безопаснее, чем здесь. Я нашла вам обоим палатку. Илия ищёт для тебя еду. — кошачий фавн мягко улыбнулась. — Она, пожалуй, самый дружелюбный фавн из всех, кого ты здесь найдешь... если будешь хорошо к ней относиться. — Завтра мы ещё поговорим. — Адам отступил. — Хорошо отдохни. — И ты тоже, — сказал Жон, глядя ему вслед. Блейк покачала головой и закашлялась, отводя глаза и неловко улыбаясь. — К сожалению, он такой. Адам хороший парень, но он не очень хорошо умеет разговаривать с людьми. Хотите, я покажу вам вашу палатку? — Пожалуйста. Блейк, не так ли? — Да. Блейк Белладонна. Она не надевала маску с тех пор, как впервые сняла её в испытательной камере, но теперь, вдали от зловония смерти и адреналина, он нашел время, чтобы рассмотреть её как следует. Помимо того, что она была примерно его возраста и довольно красива, она выглядела усталой. Усталой и измученной. Лаванда была настолько слаба, что он подхватил её на руки, хотя его собственные ноги болели, пока он следовал за Блейк через лагерь. Фавны смотрели в их сторону, но, увидев его в маске и не видя лица Лаванды, они просто кивали или отворачивались, возвращаясь к своим делам. Несколько детей пробежали мимо, смеясь, гоняясь друг за другом, а один держал над головой урсу и рычал. — Это больше похоже на общину, чем на лагерь. — Это и есть Белый Клык, — объяснила Блейк. — Мы прибыли в Атлас не только для того, чтобы спасти тебя. Сначала мы напали на шахтерский лагерь Шни. Это те люди, которые хотели пойти с нами. Мы перевезем их на побережье, где они сядут на корабль в Менаджери, чтобы начать там новую жизнь. — Сколько времени я имею, чтобы решить, отправлять туда Лаванду или нет? — Можешь решать сколько хочешь, но чем скорее, тем лучше. Вот, здесь. — Блейк распахнула полог палатки и впустила его внутрь. Внутри было пусто. Ничего, кроме двух спальных мешков и деревянного ящика. На нём стояли две дымящиеся тарелки с мясом и овощами, покрытыми соусом. Желудок Жона заурчал от одного этого зрелища. — Похоже, Илия уже всё сделала. Это не так уж много, но мы нуждаемся в ресурсах, дабы прокормить всех находящихся тут фавнов. — Это больше, чем я надеялся. Спасибо. Как бы она ни была голодна, Лаванда уже засыпала. Он опустился на колени и потянулся за сумкой, тихо поблагодарив Блейк, когда она взяла спальный мешок и открыла его, помогая уложить сестру в постель, а затем застегивая молнию по бокам. Травяной пол был мягким, но она нашла несколько подушек, чтобы подложить их под голову. Это действительно было больше, чем ожидал Жон. После жизни в испытательном центре, проводя каждый день, желая увидеть солнечный свет, это было верхом роскоши. Он смахнул слезу, надеясь, что она этого не заметит. Вскоре его собственные ноги подкосились, и он сел, скрестив ноги, перед коробкой, копаясь в еде под наблюдением Блейк. Это было чудесно. Теплое, сочное и мясистое, совсем не похожее на пасту, которой его кормили – или заставляли есть – ученые. — Все станет лучше, когда мы эвакуируем гражданских. — Блейк заняла место напротив, но к еде не притронулась. — По крайней мере, таковы наши условия. Я не могу сказать, что будет лучше, когда мы вернемся к борьбе. — глядя вверх, и вдруг она спросила: — Ты действительно согласен? — С – м – м-чем? — С борьбой. Присоединением к нам. От тебя ожидают, что ты будешь сражаться со своими собратьями-людьми. — Мои собратья-люди похитили мою семью и провели над нами опыты. Они пытались убить мою сестру у меня на глазах. — Я знаю, но... всё же… Это то, чего ты хочешь? Сражаться и убивать? — Я хочу найти своих сестер. Если они есть у этих людей, то я не думаю, что у меня есть выбор. — И тебя это устраивает? Убить их? — Да. Он не был уверен. Боги, как легко было сказать " да " прямо сейчас. Теперь, оглядываясь назад, он чувствовал себя разбитым и напряженным, как будто его тело было свернуто и не могло расслабиться. Сделать это снова было ужасной перспективой, но это было не менее ужасно, чем мысль о его маме и сёстрах, запертых в клетках, подвергнутых опытам и испытаниям, а затем уничтоженных за то, что они не смогли открыть его Проявление. — Меня это вполне устраивает, — солгал он. — Я сделаю всё, что нужно. /-/ Генерал Айронвуд шёл по коридору, его белый плащ развевался за спиной. Солдаты отсалютовали и двинулись дальше, чувствуя его плохое настроение и не делая ни малейшего движения, чтобы ему помешать. Он кивнул каждому из них, сжав губы в тонкую линию. Было слишком рано что-либо говорить, но того немногого, что они нашли, было достаточно, чтобы заставить его нервничать. В Атласе творилось что-то тёмное. Прямо у него под носом. Я не позволю этому безумию продолжаться. Впереди показался кабинет. Дверь была деревянная, на ней висела табличка с надписью "Капитан Харрисон". Довольно неожиданное повышение, которого можно добиться всего за четыре месяца. Очень неожиданно в мирное время. Нахмурившись, Айронвуд постучал кулаком в дверь и стал ждать. Секунды тикали. Позади раздавались шаги, люди входили и выходили. Кипя от нетерпения, он снова постучал кулаком по дереву, на этот раз громче. Когда это не дало никакого результата, он проверил ручку. Он опустилась, и дверь со щёлчком открылась. То, что капитан мог оставить комнату незапертой и без присмотра, не приходило ему в голову. Айронвуд наклонился, откинул пальто, вытащил пистолет. Вошёл в комнату. Его не атаковали. Никаких незваных гостей, засады или чего-нибудь в этом роде. Только деревянный стол, за которым сидел человек, а также остатки его мозгового вещества, брызгами разлетевшиеся по ближайшей стене. Пустые глаза капитана Харрисона уставились на Айронвуда.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.