Жизнь по обе стороны

PG-13
В процессе
508
Gooseus бета
Размер:
планируется Макси, написано 165 страниц, 59 189 слов, 24 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
508 Нравится 82 Отзывы 329 В сборник

Глава 17 О подозрениях, новой магии и других странностях

Настройки
Дверь с оглушающим треском ударилась о косяк. — Да неужели? Невероятно рад вас видеть, мисс Адамс. Миранда прошла через весь кабинет и бесцеремонно развалилась в кресле. — Как ты мог это допустить? — ледяным тоном спросила она. — Допустить что? — поднял бровь Фьюри. — Это была просто бойня. Массовое убийство. — Никто не погиб, — насмешливо протянул он. — Только потому, что вмешалась я! — вскочив и со всей силы ударив ладонями по столу, взорвалась Миранда. — Это не то, над чем стоит смеяться. Вы ничего не смогли бы сделать для защиты этих людей! Ничего. Их бы просто накрыло, не стрельбой, так обломками! — Только потому, что вмешалась ты, мы потеряли гораздо больше, чем могли бы, — спокойно парировал Фьюри. — Мы ожидали на Экспо чего угодно, но не тебя. Ты оборвала всё, когда исчезла. Ты усложнила нашу работу, стала неучтённым фактором! — Да? — взвилась Миранда. — Если бы я не стала этим фактором, половину присутствующих положило бы на месте, а другую пришлось бы срочно развозить по ближайшим госпиталям! — Это не твоя забота! — То есть я должна была стоять и смотреть, как этих людей покрошили бы в капусту? — Если бы потребовалось, то да, ты бы стояла, и смотрела! Но ты наворотила дел, поздравляю. Миранда резко выдохнула, успокоилась, села обратно в кресло и насмешливо уточнила: — И что же такое я сделала? — Тобой заинтересовались сверху, — тем же тоном ответил Фьюри. — И тут уже даже я ничего сделать не смогу. — Да ладно? — подняла бровь Миранда. — Какая честь! — Именно. — И что же, — она демонстративно уставилась в потолок, — заставило их вспомнить обо мне? — Не догадываешься? — уточнил Фьюри. Миранда похлопала ресницами. Её пытались запугать. Пока что не в наглую, даже прикрыв это немного, но она прекрасно понимала, что никакая верхушка ей не заинтересовалась, по крайней мере сейчас. Это должно было произойти ещё почти год назад по здешним меркам, когда она только начала во всё это ввязываться. Но Фьюри было бы не выгодно передавать такую необычную "игрушку" кому-то другому, поэтому всё было подчищено и сглажено на высшем уровне. "Верхушка" конечно знала о ней, но скорее всего информация была передана в таком виде, что в ней не нашлось совершенно ничего интересного. Фьюри проверял её. Где можно подловить, как покрепче привязать. Миранду очень настораживала эта резкая смена поведения. Когда она уходила, всё было в порядке, к ней не было никаких претензий, и это значило, что должно было произойти нечто, что заставило бы не только Фьюри, но и многих других пересмотреть свои взгляды. Нечто, что за то время, что её не было, заставило бы ЩИТ определиться, что такой актив, как она, пропадать не должен. Этого она не понимала. Миранде казалось, что они уже должны были понять, что ей не нравиться, когда на неё пытаются надавить. Они могли бы написать на соглашение, по которому Миранда считалась консультантом, но сейчас её начинали прощупывать. И это наводило на подозрения, что её почитали не активом, а угрозой. И если они найдут на что надавить — а сейчас здесь Тедди, и вот как раз таки он будет отличным рычагом — ей придется плохо. Эта штука на двери повела себя совсем не так, как Миранда ожидала, и хоть она рассчитывала, что выход найдется, как и в первый раз, совсем выкидывать возможность неудачи не следовало. — Что тебе нужно, Фьюри? — прямо спросила она. — Твои возможности, — так же ответил он, — и знания. У нас происходит многое, и если кое-что я ещё могу объяснить, то остальное не настолько просто. У Миранды дёрнулся глаз. — Разве в прошлый раз мы не договорились, что я выступаю здесь в качестве консультанта? Кажется, я даже согласилась иногда участвовать в операциях, как тогда, в СтаркИн. Так что же изменилось сейчас? С чего ты взялся меня запугивать? Фьюри встал. — Ты говорила, что такая одна. Похоже, ты ошибалась.

***

Машину жутко трясло. Уже смеркалось, на небе собирались тучи, обещая проливной дождь. Они ехали уже несколько часов, и Миранда искренне не понимала, почему ей не дали трансгрессировать. Это было бы гораздо быстрее, а чем скорее она закончит, тем быстрее заберёт Тедди. Его она оставила у хозяйки квартиры, старушки миссис Примроуз, и сейчас очень сожалела о таком решении. Тедди, привыкший к магии и их нестандартному, даже для волшебников, образу жизни, мог не только задать ей множество неудобных вопросов, но и просто проволиться в одну из своих "воронок", досмерти напугав старушку. — Приехали, мисс. Шофёр развернулся к ней и теперь всем своим видом демонстрировал, что ей стоит как можно быстрее выходить. Миранда фыркнула про себя, но всё же выбралась наружу, а когда захлопнула дверцу и отошла на пару шагов, джип уже начал медленно отъезжать от места стоянки. "Интересно, а если бы я не могла трансгрессировать, они так же бросили бы меня здесь?" — подумала она, но быстро выкинула эту мысль у себя из головы. Кратер перед ней был огромен. Прямо по центру находился "палаточный городок", кругом стояли машины и фургончики, рядом сновали люди, с такой высоты напоминающие муравьёв. Там, внизу, явно что-то происходило, но отсюда было не разобрать что. Миранда аппарировала к ближайшему входу и прошла вперёд. Тент сбоку был порван, спереди доносился какой-то шум, и она, недолго думая, пошла на звуки. Перед ней дрались два парня, пытаясь извозить друг друга в грязи. — Мисс, отойдите всторону и не мешайте! Звук из динамиков был оглушающим. Миранда не поняла, ей это было адресовано, или нет, но всё равно отошла. Здесь творилось что-то непонятное, но ей было всё равно, так что она пожала плечами и нырнула в дыру "городка". В центре всех переплетений находилась огромная площадка с небольшой горкой посредине, и устроенным на верхушке молотом. Миранда подошла поближе и присела перед ним на корточки. Вокруг веяло магией, очень странной и незнакомой, но без сомнения сильной. На молоте горела печать. Миранда никогда не видела таких, в рунологии использовались немного иные, но всё же построение было узнаваемым, словно здесь намешали кельтские символы, стандартную рунологию и было добавлено что-то от себя. Конкретно здесь был запрет. Запрет с конкретным условием, скорее всего даже не одним. Причем, предназначался он определенному человеку, и Миранда даже видела адресные чары. — Вы кто, мисс? — её дёрнули за локоть, подняли и развернули лицом в другую сторону. — Колсон? — развеселились Миранда. — Мисс? — он явно не узнавал её. — Неплохие чары получились, — Она уже в открытую усмехалась. — Ладно, познакомимся ещё раз. Эбигейл Адамс. Колсон выпустил её локоть и отшагнул. — Ну наконец-то. Мы ждали тебя ещё утром. Миранда пренебрежительно фыркнула и сморщилась. — Каким утром? Меня несколько часов везли по этим мордредовым ухабам, а вы хотели ещё и к утру? — Ладно, не важно. На самом деле, тебя позвали из-за этого, — он кивнул на молот, оставшийся у неё за спиной. — Мы не можем разобраться в его природе. Но теперь работы тебе добавилось — сама видела того парня. Похоже, он тоже по твоей части. Миранда нахмурилась, пытаясь вспомнить, о каком парне он говорит. На ум приходили только двое дерущихся, но их она видела только мельком, да и особого значения не придала. — С природой всё просто: это магия. Я могу написать подробнее, но это займет время, к тому же, она чужая мне, так что объяснить смогу не слишком точно. — А как насчёт того человека? — Надо смотреть, — тихо пробормотала Миранда. Колсон не ответил, но кивнул на один из брезентовых проходов и двинулся в его сторону. Миранда пошла за ним. Они поворачивали раз за разом, ей только оставалось удивляться, как здесь можно не заблудиться. Остановились они возле небольшого помещения, стены и дверь которого были сделаны из стекла. Тот мужчина, что дрался сегодня с одним из агентов, сидел на стуле, низко опустив голову. — Ничего не говорит, сэр. Игнорирует все обращения, даже почти не шевелиться, — в руки Колсона пихнули какую-то папку, и он тут же развернулся к Миранде. — Не хочешь поговорить с ним? — Нет, — вздохнула она. — Но явно придется. Миранда потянула на себя дверь и едва ли не присвистнула. Эта странная магия оставляла после себя необычный флёр в воздухе, по которому было легко понять не только то, что здесь колдовали, но и какие именно заклинания были использованы. — Ничего себе... Невидимость, пространственные переходы, отвлечение внимания, заглушки, внушение... Она совершенно забыла зачем пришла сюда, вытащила палочку и принялась вычленять отдельные направления магии, которые были здесь использованы. — Колдунья? — раздался сзади опешивший голос. Миранда очнулась развернулась и гордо заявила: — Да! Незнакомец подскочил со стула, одним шагом пересёк разделявшее их расстояние, схватил её за плечи и принялся энергично трясти. — Отправь меня домой, ведьма! Хеймдалль не слышит, Биврест не пропустит меня, даже мой молот недоступен! Один присмерти, мне нужно вернуться... Миранда аккуратно высвободилась, на всякий случай отодвинулась на несколько шагов и уставилась на него: — Стоп-стоп-стоп. Давай ещё раз с самого начала. Ты вообще кто? — Я Тор, бог грома и молний! — Ясно, что ничего не ясно... — тихо пробормотала Миранда, начаровали себе кресло, уселась и продолжила: — Давай разбираться, если ты Тор, то как вообще здесь оказался? Мифологию она знала не слишком хорошо. Она входила в историю магии, а Бинс предпочитал рассказывать о гоблинских войнах и восстаниях. И всё же почти месяц они разбирали мифы и легенды. Греческие и римские, славянские, скандинавские и многие другие. Кто такие Тор, Один и Хеймдалль она примерно знала, но никак не предполагала, что они существуют всерьез. Тор вернулся к своему стулу, сел и горестно опустил голову. Говорил он странно: громко, велеречиво, экспрессивно, использовал незнакомы слова. Начинал махать руками, подскакивал, отвлекался. Миранде приходилось останавливать его время от времени и возвращать к теме беседы. Но она всё же улавливала суть, и это очень ей не нравилось. История была невероятно проста: он изгнан, отец умирает, грозит война с ётунами, мать в горе, на брата свалилась невероятная ноша: бремя царствования. Самому Тору возвращаться нельзя, мать запретила, но Локи приходил к нему... — Стоп. Так колдовал, что, не ты? Тор колдовать не умел. У них, вообще, как оказалось, мало кто умел, так что то, что Миранда оказалась ведьмой, для него было подарком небес. — Ясно. Давай дальше, — кивнула она. Дальше рассказывать было почти нечего, Тор в основном страдал, но Миранду что-то здесь не устраивало. Ей казалось странным, что в потоке заклинаний было внушение, оно выбивалось из той картины, что рассказал Тор, и из той, что представила себе она, когда разбирала ворох заклинаний. Вся магия принадлежала одному человеку — или не человеку — это она прекрасно чувствовала. Но в то же время здесь было нечто чужеродное, мешающее восприятию, как камешек в обуви. Миранда встала, попрощалась и вышла. Колсон ждал её снаружи. — Ты уверена, что он не врёт? Она дернула плечом. — Уверена. Я на него наколдовала Детектор. Он солгать не мог. — Чего нам ждать? — Конкретно от него вряд-ли больших проблем, как мне кажется. Но тут всё равно что-то не то... Она, словно во сне, двинулась куда-то по переходам, пытаясь найти дорогу к молоту. Через несколько минут, поняв, что уже проходила в этом месте, она аппарировала и возникла в паре шагов от горки. Но теперь здесь был не только молот: крепко ухватившись за ручку, пытался поднять его какой-то человек. Миранда оглянулась по сторонам и с удивлением заметила, что на него никто не обращает внимание. Человек поднял глаза и посмотрел на Миранду. — Здесь адресные чары. Не поднимешь, — кивнула она головой на молот. Незнакомец зло блеснул глазами и совершенно беззвучно исчез. Миранда покачала головой и аппарировала. Ей ужасно надоела вся эта ситуация.

***

— Миссис Роуз, это магия? — зачарованно пробормотал Тедди, глядя, как крутиться под жёлтым светом в странном ящике тарелка с мягкими вафлями. — Ну что ты, милый, просто микроволновка... — пробормотала старушка. Маглы оказались не так просты, как он думал. Вокруг было слишком много всего удивительного, чтобы он так просто поверил, что всё это работает без колдовства. — Пойдём, я включу тебе мультики, — со вздохом произнесла миссис Примроуз. Тедди не знал, что такое мультики, но согласился. Она вообще показывала и предлагала много чего, что он никогда не видел. Так что за этот день он вынес очень важную вещь: соглашаться на всё, что ему предлагает Миссис Примроуз. — Пошли, миссис Роуз. Через несколько минут он зачарованно уставился на экран. Это было что-то невероятное! Телевизор — как называла эту коробку миссис Роуз — был не слишком большой, к тому же, плоский. Тедди туда точно не смог бы влезть. Но там что-то происходило. Двигались, ходили люди, которые, кстати, выглядели не настоящими, разговаривали животные, которых Тедди в жизни своей не видел. Это была фантастика. Даже связующие зеркала так делать не могли. Магия. Он никогда не видел таких артефактов. Ему срочно нужно было рассказать об этом крестной. Он подскочил, принялся нетерпеливо ходить кругами, бегать из комнаты в комнату, никак не мог найти себе места. Миссис Примроуз качала головой и посмеивалась, а Тедди бежал из коридора в кухню, после в спальню и снова в коридор, посмотреть, не возвращается ли Миранда. А потом его резко утянуло в одну из воронок.

***

С трансгрессией оказалось что-то не так. Миранда аппарировала не на площадку перед квартирой, которую она оплатила на несколько дней, а сделала привязку на Тедди. И вот теперь она стояла в каком-то лесу, в кромешной темноте, и никак не могла понять, где находится. Она шагнула вперёд, споткнулась о что-то и едва не упала на землю. Раздался гремящий звук, и то, обо что она споткнулась, покатилось по траве. — Люмос! В штабе ЩИТа было светло, и сейчас её глаза не могли привыкнуть к темноте. Миранда подняла палочку повыше над головой и удивлённо уставилась на котел для зелий. Она принялась оглядываться кругом и очень быстро узнала заросший парк вокруг особняка с артефактом. Здесь всё было так, как она оставляла, кроме одного. — Тедди, быстро подойди сюда. Мальчик, висевший до этого на почему-то распахнутой двери, ухватившись за её ручку с двух сторон, скатился по ступенькам и кинулся к ней. — Ты просто себе не представляешь!... — захлебнулся восторгом он, но Миранда тут же оборвала его ледяным тоном: — Именно. И очень хочу знать, как ты оказался здесь, почему дверь открыта и что вообще происходит в целом. — Так я и говорю! — возмутился мальчик. — А ты меня не слушаешь. Ну ладно. В общем, меня опять утянуло, я хотел попасть к тебе, но оказался тут. Я сначала не понял, что это за место, но потом привык к темноте и узнал. И, знаешь, тут всё же было не так темно! — он бурно жестикулировал, говорил невероятно быстро, постоянно порывался куда-то отскочить. — Что значит не очень то и темно? — нахмурились Миранда. Тедди схватил её за руку и поволок к двери. — Ну смотри же! Видишь, светится. Прямо как когда мы сюда попали. Так что я по свету подошёл, а дверь и открыта... Миранда совершенно не понимала, что происходит. Она, не выпуская ладошку Тедди, подошла ещё поближе. Присела на корточки, подняла лежавшую рядом ветку и аккуратно дотронулась до двери. А в следующую секунду они с Тедди уже вывалились с другой стороны двери. — Миссис Роуз! — вдруг вспомнил Тедди и хотел кинуться к двери, но Миранда ухватила его за пояс и не пустила. — Уже ничего не сделаешь. Очень некрасиво получилось, но возвращаться мы не будем, — твердо сказала она. Здесь было утро, солнце светило необычайно ярко. Погода была жаркая, в парке через дорогу стоял фургончик с мороженым, улыбчивая девушка-продавщица протягивала следующему покупателю рожок. — Смотри, смотри! — заверещал вдруг Тедди. — А ты говорила, что никакого котенка нет! Ну как это! Вот же он, пушистый, и ошейник, как я и говорил. Красный. И Тедди ткнул пальцем в пустое место рядом с крыльцом. Миранда нахмурились. А потом её взгляд наткнулся на большое табло над входом в парк. "17.04.2004. 12:02. Суббота. Солнечно, лёгкий ветер." Оставалась всё та же неделя до дня рождения Тедди. Даже больше, они вернулись в ту самую минуту, когда исчезли. Она поднялась, поставила на ноги Тедди и спустилась вниз по ступенькам. Ей не хотелось оставаться на этом месте, рядом с дверью, больше ни секунды. Они прошли по дорожке к живой изгороди, вышли наружу и Миранда заперла калитку. — Могу я поговорить с вами, мисс Поттер? — раздался у неё прямо из-за спины чей-то голос. Она обернулась и уставилась на старика, одетого в серый твидовый костюм. На носу у него были прямоугольные очки с толстыми стеклами, а в руках была потёртая трость. — Котёнок! — снова заверещал Тедди, уставившись в пространство рядом с тростью незнакомца. — А можно погладить? Миранда сощурила глаза и медленно кивнула. — Кажется, нам с вами и правда стоит поговорить.
508 Нравится 82 Отзывы 329 В сборник
Отзывы (5)