Бал монстров

R
Заморожен
218
автор
Лиллиан бета
Фэндом:
Размер:
24 страницы, 11 479 слов, 4 части
Описание:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
218 Нравится 54 Отзывы 24 В сборник

Пролог

Настройки
OST Aerosmith - Jaded Место происшествия: Колледж Holmes Chapel. Дата происшествия: 1 сентября 2012 года. Время происшествия: около 00.15. Обстоятельства происшествия: Нападение на 2-х студенток старшего курса колледжа во время вечеринки по случаю начала нового учебного года. Группа студентов скрылась на отдаленном участке территории колледжа, где, предположительно, распивали спиртные напитки, употребляли запрещенные препараты и вступали в сексуальную связь друг с другом. Позже, при необъяснимых обстоятельствах, 2 девушки отделились от основной группы, и на них было совершено нападение. Обе жертвы находятся в бессознательном состоянии и не могут дать показания. Допрашиваемые молодые люди, участники событий: Гарри Стайлс (18 лет), Найл Хоран (18 лет), Лиам Пейн (18 лет), Зейн Малик (18 лет), Луис Томлинсон (18 лет). Отрывки из допроса*: - Где Вы были и что Вы делали вчера вечером, в период с 20.00 до 01.00? Г.С.: Джентльмен никогда о таком не рассказывает. З.М.: Плакат «Диджей Малик» ни о чем Вам не говорит? Н.Х.: Извините, но я не помню. Кажется, я съел около 10 пирожных и отравился. Задайте этот вопрос здешнему повару. Вы тут на счет того, что кто-то на стол наблевал? Наверняка Томлинсон. Л.П.: Я не посещаю подобные мероприятия. Я провел вечер в библиотеке, затем вышел прогуляться и около 11 вечера вернулся в общежитие. Полагаю, что Мисс Салливан может обеспечить мое алиби. Л.Т.: Я посвятил это время самому себе. Что я обычно делаю, когда посвящаю время самому себе? Дело в том, что в моей жизни нет времени, которое я бы не посвящал себе одному. - Вы были замечены на территории колледжа после 11 часов вечера в компании своих новых однокурсников. Кто из вас был зачинщиком такой поздней прогулки вдали от общежитий? Г.С.: Я вдохновляю людей, а не наоборот. З.М.: Я не понимаю, о чем Вы говорите; следующий вопрос. Н.Х.: Повторяю, во всем виноват повар и его дрянные сласти. Видимо, мне приспичило подышать свежим воздухом! То, что я наблевал на стол – не достаточная причина? Ой, то есть, на стол, конечно же, Томлинсон наблевал. Но он ведь тоже там был, да? Л.П.: Я просто поздоровался с ребятами и вернулся к себе. Алиби. Мисс Салливан. Л.Т.: Вы знаете, кажется, я слишком глубоко ушел в себя. Буквально заплутал и заблудился. Я заблудился! - Вы переехали в наш город и поступили в этот колледж совсем недавно. Мы связались с властями вашего предыдущего места жительства и представителями вашего учебного заведения. Они считают, что Вы не совсем благополучный и законопослушный молодой человек, а ваше досье оставляет желать лучшего. Что Вы на это скажете? Г.С.: Я не разговариваю с людьми, которых не знаю. З.М.: Пошли они. Н.Х.: Вы, действительно, задаете мне этот вопрос? Вы начинаете меня утомлять. Принесите мне чего-нибудь поесть, и убедитесь, что вчерашний поваришка уволен, а власти колледжа вплотную занимаются вопросом улучшения продовольственных условий. Л.П.: Это невероятно изумительная неправда! Л.Т.: О, Вы, правда, читали мое досье? Я тронут! </i>

***

- Господи, помоги мне…** Директор Диккенс пробежался глазами по толпе учеников, которые рассаживались на местах для зрителей в спортивном зале. Наконец, допросы закончились, копы свалили, и колледж возвращался к нормальному режиму работы. Как обычно, первый учебный день начинался с собрания и каждый год он чувствовал себя полным идиотом. Во-первых, необходимо было представляться, а имя Дик Диккенс всегда вызывало волну тупого ржача среди доверху наполненных гормонами молодых недоумков, перед которыми он выступал. За время работы здесь, он уже свыкся с прозвищем «Директор Дик», но каждое 2 сентября его снова накрывала волна раздражения. Во-вторых, он должен был представить этот колледж как достойное учебное заведение, а своих сотрудников как профессионалов и настоящих фанатиков своего дела, что, разумеется, было наглым враньем и собачьей чушью. Люди, выстроившиеся за ним в неровную шеренгу, скорее напоминали героев романа «На дне», чем группу талантливых педагогов. Среди них были неудачники на любой вкус. Главный комендант общежитий - озабоченная незамужняя дама с паршивым вкусом в одежде, Долорес Салливан; профессор физики и химии - непризнанный гений и алкоголик Том Джонс; математик - вечный ботаник и задрот Терри Перкинс; филолог - ненавидящая весь мир злобная стерва Майли Свон; ответственный за творческое развитие артист, йог и художник – голубой барыга, сидящий на кислоте, Джерри Смит; учитель испанского – латинос с криминальным прошлым Карлос Диаз; физрук – спортсмен с неудавшейся карьерой, типичный туповатый качок Рой Стивенс; куратор учебной работы и заведующая библиотекой - увядающая красавица средних лет, страдающая депрессией Кристен Кокс; и еще несколько экземпляров в том же роде. Едва ли они могли научить чему-то этих троглодитов, разве что, как влачить жалкое существование в этом занюханном городишке, с трудом получив свой аттестат. - Милые дети, от них исходит чудесная энергетика. Заставляют нас чувствовать себя живыми, - благоговейно произнесла Салливан, окидывая сальным взглядом компанию из пятерых новеньких отморозков, которые перевелись на старший курс и уже успели стать главными участниками мерзких событий на вчерашнем тинейджерском шабаше, посвященном началу учебного года. Они зашли в зал одними из последних и заняли места на галерке. Их появление вызвало волну перешептываний и заинтересованных взглядов среди остальных студентов. Как обычно, детишки перепили и пережрали какого-то дерьма, двух клуш нашли в бессознательном состоянии в дальних кустах школьного парка, а копы и городские власти раздули из этого драму. «Жертвы нападения, нарушения дисциплины, попечительский совет в ужасе, вы должны что-то с этим сделать, мистер Диккенс…» Черт возьми, единственной жертвой в этом колледже был он сам – обычный вменяемый мужик, который с детства хотел стать преподавателем и учить людей чему-то хорошему. А сейчас ему за сорок, его бросила жена, сын не желает с ним общаться, и он стоит во главе этой развалины под названием колледж Holmes Chapel. Хотя, если быть честным с самим собой, возможно, эта развалина – единственное, что еще придавало его жизни смысл. - А, по-моему, очередная свора мозгоебов, – пробормотал Джонс. Он всегда любил старика за его чувство юмора. Порой Дику казалось, что физик - один из немногих адекватных людей здесь (разумеется, когда тот не был пьяным). - Внимание, мы начинаем! – директор прочистил горло и слегка повысил голос, но по-прежнему не добился реакции от студентов, которые продолжали переговариваться между собой, игнорируя преподавателей, стоящих прямо перед ними. Громкий скрежет и свист прервал гул их голосов, заставив детишек зажать ушки руками и вытаращить глаза. - Внимание! Всем внимание! – радостно заорал Стивенс в свой громкоговоритель, смачно выплюнув тренерский свисток. Дик закатил глаза и потер виски. - Спасибо, Рой. Он снова повернулся к подросткам; надо было ловить момент, пока они не пришли в себя после воплей физрука и не начали галдеть вновь. - Добро пожаловать в колледж Holmes Chapel. Будучи четырехзвездочным учебным заведением, мы всегда стремимся давать качественное образование своим студентам и поддерживать наш профессиональный статус. Каждого, кто посмеет подорвать репутацию нашего института знаний, официально ждут страшные муки, – директор сделал акцент на последнем предложении и посмотрел прямо в глаза главарю пятерки новичков – зачинщиков вчерашней пьянки с плачевными последствиями. Пацан никак не отреагировал на замечание: ни ухмылки, ни позерства перед товарищами. Он просто впился своими зелеными глазами в лицо Дика. И внезапно что-то в этом пристальном взгляде заставило директора колледжа содрогнуться. Он словно посмотрел в глаза зверю, своему самому страшному кошмару. Там, в глубине светлых мальчишеских глаз он увидел черноту и алчную жажду убийства, неизбежную угрозу, которая действительно напугала его. Ему ничего не оставалось, как отвести взгляд и прокашляться, чтобы скрасить неловкую паузу. Господи Боже, он взрослый здоровый мужчина, преподаватель с 20-летним стажем, не смог выиграть в гляделки у 18-летнего сопляка-второгодника. Надо отдать должное, парень тоже не был мелким. Из под белой футболки видны татуировки на груди и на руках; дурацкие обтягивающие джинсы, которые сейчас в моде среди молодежи, серебряные и металлические побрякушки, смазливое лицо. Типичный плохой парень; девицы будут пищать. Его дружки тоже как на подбор: каждый из них мог похвастаться легким спортивным телосложением, сладкой мордочкой, татуировками и гелем в волосах. Крашеный блондин, жгучий брюнет, темно-русый с короткой стрижкой, темно-русый с идиотской укладкой и кудрявый шатен. Чудесно. Кучка слащавых говноедов, жди от них только неприятностей. Один из них, тот, у которого на лице изредка проблескивали признаки интеллекта, положил руку на спину кудрявого и что-то тихо сказал. Тот раздраженно пожал плечами и демонстративно нацепил на рожу черные «рэйбан», отсалютовав Дику. И все-таки он такой же обычный дебил, как и все остальные. Блондин одобрительно хмыкнул. Бросил вызов преподу, вывернулся перед своей стайкой. - И исключение. Каждого, кто посмеет подорвать репутацию нашего учебного заведения, официально ждет исключение, – закончила речь директора куратор учебной работы. Эта особа никогда не умела держать свой язычок за зубами. - Верно. И исключение, - согласился Дик, кивнув мисс Кокс. - Да поможет вам Бог хоть чему-то научиться… Есть ли на данном этапе вопросы? Хорошо, раз вопросов нет, то, прежде чем представить ваших преподавателей и кураторов, я хотел бы ознакомить вас с несколькими основными правилами нашего колледжа. Предупреждаю: все, что я сейчас перечислю, приведет к немедленному исключению каждого студента. «Я хотел бы набросать вам план действий на ближайшее время, потому что именно этим вы и будете на самом деле тут заниматься. Да что уж там, начало было положено уже на вчерашней вечеринке», - подумал про себя Дик, вздохнув, прежде чем снова начать говорить. - Строго запрещено курение и использование огнеопасных предметов в колледже. Луис Томлинсон сжег всю секцию с литературой о сексуальном воспитании и взаимоотношениях полов в библиотеке своей предыдущей школы, аргументировав, это тем, что подобные книги – происки сатаны. - Строго запрещено распитие алкоголя и употребление наркотиков в колледже. Найл Хоран в прошлым установил новый рекорд среди районных колледжей по прыжкам в высоту. В его крови нашли фантастическую смесь запрещенных препаратов. В итоге историю замяли, сославшись на то, что накануне он принял обезболивающие таблетки с истекшим сроком годности, однако через пару месяцев он привел свою школьную команду по регби к победе в местном чемпионате, нанеся серьезные травмы игрокам соперников и будучи в стельку пьяным. - Строго запрещено распространение порнографии в колледже. Лиам Пейн - один из самых блестящих студентов своей школы и президент курса, был замешан в громком скандале. Он тайно продавал порнографическую продукцию своим однокурсникам и ученикам ближайших учебных заведений, все вырученные средства шли в созданный им благотворительный фонд, который помогал получать образование больным и неблагополучным детям. - Строго запрещено оскорбления преподавателей и студентов в колледже. Зейн Малик, будучи диджеем на школьном радио, создал специальную рубрику «Король и королева мудаков» с голосованием слушателей, и раз в неделю присуждал это звание в прямом эфире. Звания не раз удостаивались студенты, преподаватели и даже родители. Нецензурная лексика в эфире и в реальной жизни – визитная карточка пакистанца. - И, наконец, в колледже строго запрещены половые акты со студентами, учителями или животными и в их многообразных сочетаниях, включая оральный секс и использование секс-игрушек. Перечислить все скандалы, связанные с сексуальными связями Гарри Стайлса, было просто невозможно. Стоило отметить, что его досье включало в себя все вышеупомянутое. Дик слегка поморщился, прокручивая в голове сплетни, которые он услышал, когда наводил справки о новеньких студентах. - Отвратительно, просто отвратительно, – жеманно заметила Салливан. Дик сморщился еще больше, представив, какие мысли роятся в ее извращенской голове с уродливой прической. Однако гримаса отвращения в полной мере отразилась на его лице, когда он перевел взгляд на стадо учеников, среди которых явно назревала заварушка. И все же он не смог подавить легкое чувство мужской зависти и уважения, глядя на то, как обесцвеченный ирландец Хоран, пританцовывая, демонстрирует свой крепкий белый зад и внушительное мужское достоинство, под гогот своих дружков и остальных безмозглых подростков. Он явно поспорил с девчонкой, сидящей неподалеку от компашки этих пятерых недоумков, и теперь стремился впечатлить ее. Девушка, скорее, выглядела разочарованной, и лишь вздернула носик, зато многие особи женского пола явно возбудились, и, возвращаясь к Салливан, это касалось не только студенток. Гомик Джерри Смит тоже выглядел заинтересованным. Наконец, тот самый башковитый из банды красавчиков, Пейн, усадил своего полуобнаженного товарища на место и заставил его натянуть штаны. Дик показательно зевнул, прикрыв рот рукой с дорогими часами на запястье, и ткнул в бок разинувшего рот физрука, указав взглядом на свисток. Рой спохватился и засвистел, что есть мочи, добившись минутной тишины, которая тут же сменилась негромким гулом. Неудивительно, что эти бандерлоги все еще были под впечатлением. - Благодарю, мистер Стивенс, мистер Пейн. Если мистер Хоран прекратил демонстрацию частей своего тела и попытки произвести впечатление на мисс Смит, то мы перейдем к представлению наставников. – Проигнорировав подмигивание Хорана, злобный взгляд девчонки Смит и сожаление на лице Пейна, директор повернулся к скукожившейся слева от него серой мышке. Новая воспитательница, которая должна была провести перекличку среди студентов и представить им кураторов. И, желательно, не сдохнуть от разрыва сердца. Кристен сказала ей что-то ободряющее и подтолкнула вперед. - Итак, мисс Риди тоже недавно присоединилась к нам, и она поможет вам с… - Я уже работала здесь, – пропищала мисс Риди. - Что? - Мисс Риди– наша сотрудница, Дик, просто она страдала затяжной депрессией и лечилась около семи месяцев. Но теперь все в норме, Каролина готова выполнять свой педагогический долг. Верно, Кэр? «Кэр», пытаясь унять дрожь, кивнула, с ужасом переводя взгляд с Кристен и Дика на аудиторию. В зале послышались смешки. - Здравствуйте… Меня зовут мисс Кэролайн Риди. Сейчас я буду называть Ваши имена, поднимайте, пожалуйста, ру-руки. Я разделю Вас на группы и представлю ку-кураторов. И так, первая в списке… Добри..сла..ва Визрек? Прошу прощения, вы – иностранка? Дик вздохнул и переглянулся с физиком Джонсом, который потянулся к фляжке в кармане своего потертого пиджака. Добро пожаловать на бал монстров! *Некоторые ответы парней позаимствованы из вымышленного интервью журналу «Forbes» персонажа сериала «Сплетница» Чака Басса. **В описаниях и диалогах использованы сцены из первой серии третьего сезона «Skins». Этот сезон – мой самый любимый и, скорее всего, я не раз буду цитировать его и вдохновляться им в своей графомании.
218 Нравится 54 Отзывы 24 В сборник
Отзывы (12)