2.Часть - Его тайны.
25 января 2021 г. в 18:26
— Так значит это ты Итадори Юдзи? — его голос не отражал совершенно ничего. «Обычно я могу понять человека по интонации или по выражению глаз, но он носит тëмные очки, а голос… безразличный? Может зря я так переживал… "
— Да.
— Хмм… Ну что же, действительно, ты не такой, каким я тебя представлял.
— Простите, что? Представляли?
— А, ну да. Позже объясню. Нобара.
— Да, братик?
— И как он тебе?
— Полная противоположность. Не понимаю, почему его так тянет к нему. Я уже в курсе, что он просил за него. Ты ведь не согласился?
— С чего бы? С самого начала всë было затеяно только для тебя одной. Так что пока дата назначена не будет, я мальчишку ему даже во снах не позволю увидеть.
— Вот и отлично. А так, он довольно смешной, много всего умеет и ветер в голове у него в отличие от старшего брата не гуляет. Думаю, Итадори может тебе помогать.
— Хм? Подумаю над этим. Ты…
— М?
— Пока можешь идти в свою комнату, если что я позову тебя через твою служанку.
— Хорошо.
Пока Осака вела меня обратно, я думал над словами господина Годжо.
«Кому я нравлюсь? И почему из-за этого я здесь? Может если спрошу при следующей встречи, он скажет? Во всяком случае госпожа Нобара мной довольна, а значит и господин Годжо ко мне цепляться не должен. Буду сидеть в комнате тише воды ниже травы. "
На следующее утро Осака пришла довольно рано. Ей было сказано привести меня в сад к десяти. Там меня будет ждать господин Годжо.
— Похоже мои спокойные деньки окончены, — с горечью в голосе, я подошëл к зеркалу, поправляя рубашку.
" Надо спросить его о вчерашних словах госпожи Нобары "
Как только я был готов, Осака отвела меня в лазурную беседку посреди сада, где меня уже ожидал господин Годжо.
— О, Итадори. Я тебя ждал. Ты пришëл даже раньше, чем я думал. Хотя это даже лучше, будет больше времени для разговора. Думаю, ты о многом хотел бы спросить.
— А вы ответите на мои вопросы?
— Смотря какие, но я постараюсь ответить на большее их количество.
" Не могу понять, о чëм он думает? Он правда ответит на мои вопросы? Возможно он меня проверяет… Боже! Почему всë так сложно?! "
— Тогда меня интересует тот разговор, который вы вели с Нобарой-сан вчера. Что вы имели ввиду под нравиться и дата?
— Хм… Ладно, это ты имеешь право знать. Хоть твой брат и идиот, но не такой уж он и тупой, чтобы играть с мафией в покер. Проще говоря, я заставил его сыграть со мной на тебя. Ты мне, в принципе, не нужен, но моя сестра хочет замуж за этого придурка Мегуми, а он, как известно, без ума от тебя, так что я решил, что было бы неплохо подержать тебя здесь, пока он не согласится жениться на Нобаре. Я, конечно, понимаю, что это не заставит полюбить еë Мегуми, но это желание сестры, а я готов дать ей всë, что у меня есть, даже если это мой друг детства, который меня будет ненавидеть за это. Заранее извиняюсь, если его чувства с твоей стороны взаимны.
— Вот как… Не разумнее было бы просто убить меня?
— Что?! Хахаха! Я мафия, а не киллер. Предпочитаю разойтись миром. Убийство это последнее, что я сделаю.
— Ммм, извините.
— Ничего, я понимаю, что перспектива быть моим заложником так себе, но потерпи немного. Тебе не обязательно напрягаться или что-то делать, просто живи здесь тихо мирно, а потом отправишься домой, я выплачу тебе компенсацию и всë будет хорошо.
— Ничего не будет хорошо. Вы что, думаете все проблемы можно решить деньгами?
— Большинство, да.
— Ясно…вы что, никогда не любили?
— С чего этот вопрос?
— Вы так легко готовы разрушить жизнь «друга», убить любовь в его сердце… вот я и подумал, что вы не любили, раз готовы так поступить.
— Именно потому что люблю сестру, я так делаю. Ради неë я готов на что-то подобное. Да, это любовь не подобная вашей с Мегуми, но это семейная любовь брата к сестре или сестры к брату. Нобара — всë, что у меня есть, так что я готов ради неë на многое, даже на самые ужасные поступки, и ты меня не переубедишь.
" Его что, забавляют мои вопросы? Он на всë отвечает с такой ухмылкой, будто знает, что я спрошу это. Даже если он говорит так, я этого не приму. Я люблю Мегуми… "
— М-да, с вами бесполезно спорить.
— О! Так ты это понял? Поздравляю, ты усвоил ещë одну вещь. Спорить со мной могут только два человека, Нобара и Мегуми.
— Хорошо, хорошо… Тогда, как долго я буду здесь?
— Это зависит от Мегуми.
— Ну, а что мне делать пока я нахожусь здесь?
— В смысле?
— Я не могу сидеть без дела, мне скучно.
— Так ты вредина ~ Ну ладно, раз так скучно, то будешь мне помогать дома. Работа простая: носить мне кофе или чего покрепче, бумаги, одежду… в общем, ты понял. Если передумал, то лучше сказать сейчас, потом будет поздно.
— Нет, всë хорошо.
— Ну, значит с завтрашнего дня будешь мне слугой ~
— Мерзко звучит…
— Да брось, это не самое мерзкое, что могло вырваться из моих уст. Я пойду, а ты наслаждайся чаем.
Господин Годжо поднялся со стула и направился в особняк, напоследок как-то загадочно посмотрев на мои перчатки.
" Неужели он знает про мою болезнь… это не хорошо. Кто знает, что он может сделать.»
День прошёл так же мирно как и всегда. Вечером возвращаясь в комнату я проходил мимо террасы, на которой благополучно отдыхали госпожа Нобара и господин Годжо. Я поторопился скрыться, но не успел. Меня заметила госпожа Нобара и позвала, на что я мило отмахнулся, сделав вид, что очень устал. Тогда уже господин Годжо помахал рукой, зовя меня к себе.
— Вот же блин, придëтся идти…
Я учтиво помахал головой и поспешил к ним.
— Госпожа Нобара, вы звали меня?
— Ага, Итадори, ты же давно знаешь Фушигуро?
— Да, по-моему знал всегда. Сколько себя помню он всегда был рядом.
— Вот как? Но откуда? Я имею ввиду, как вы познакомились?
— Не помню, тогда ещë отец был жив. Он знал отца Фушигуро. Мы познакомились, когда они взяли нас вместе куда-то, но я уже точно не скажу. Фушигуро это помнит лучше.
— О, вот как. — тут в разговор вмешался господин Годжо. Он явно был озадачен моим ответом, хотя на его лице больше читалось удивление.
— Что-то не так?
— Ты больше ничего не помнишь? Помимо Фушигуро там должен был быть ещë кто-то.
— Откуда вам известно? Да там был ещë парень чуть старше нас, но его я помню совсем немного.
— Да как ты можешь помнить его совсем немного, а?! Он же был раз в сто примечательнее Фушигуро! — он сорвался на крик, который шëл… из души?
— Думаю, мне лучше пойти к себе. Мне ещë нужно сделать много-много женских дел, а вы тут поболтайте по душам. — сказав это, Нобара направилась к себе в комнату.
— Почему вас это задевает? Вас там вообще не было.
— Это… Да! Но меня обижает это!!!
— Что? — я совсем не понимаю его. Думаю, лучше сказать ему правду, а то не отвяжется так ещë и злобу затаит. — Ах… Не хотел я этого рассказывать, это личное, но раз вам это так важно, так уж и быть.
— М? Ты о чём?
— Я знаю, что мой отец тоже был как-то связан с преступным миром, и я часто встречался с разными людьми из этой сферы, но однажды случилась намеренная авария. Меня пытались убить, но вместо этого я потерял память. Как бы я ни пытался вспомнить, у меня не получалось. Рядом был Фушигуро, так что он единственный, кого я мог вспомнить, благодаря его же уходу за мной. Мне жаль, что я не могу вспомнить кого-то из моих старых друзей, которых я забыл.
— Вот как… я то думал, ты бросил меня…
— Вы что-то сказали?
— Говорю хорошо, что ты остался жив, это самое главное.
— Правда шрам на голове остался, но он не виден.
— Где?! Покажи!
Он встал со стула и быстро подошëл ко мне. Я испугался, ведь не переношу грязь… касание людей… Просто даже не могу взять что-то в руки. Раньше это было настолько запущено, что я даже дышать не хотел. Всë вокруг грязное и мерзкое… но постепенно я начал касаться обычных предметов, но до людей я ещë не дошëл… у меня будет настоящий припадок и истерика, я так хотел этого избежать!!!
Он потрогал мои волосы и немного покрутил мою голову в руках, когда нашëл шрам, то немного поводил по нему рукой, а потом погладил затылок.
" На удивление, но мне не мерзко. Не тянет блевать или кричать от безысходности… мне просто приятно, приятно, что он касается меня так нежно и заботливо… "
— Не такой большой шрам, как я думал. Всë хорошо. Если будет что-то болеть, скажи мне сразу, не тяни. Я не оставлю тебя без помощи. А сейчас мне уже пора, до завтра. В девять, не опаздывай.
— Угу…
«Что это было? Я… могу его касаться? Даже до Фушигуро мне было едва стерпеть простое касание его одежды, но господин Годжо… на него тело словно само откликалось и желало его нежных прикосновений. В сердце щемит, будто я забыл что-то важное, связанное с этим человеком. Но разве это возможно? "
Я отправился отдыхать в комнату. Хотя отдыхать — громко сказано. Я думал о том, что произошло. Почему он так заволновался? Он беспокоился за меня, или я сам себе это придумал? Как объяснить то, что мне были приятны его прикосновения и я совершенно не боялся грязи или простого контакта с ним? Нет, даже больше, я сам хотел прикоснуться к нему.
Когда я понял, что смысла спать по сути уже нет, то решил, что пора было начать готовиться к первому рабочему дню. Я встал, умылся, затем принял душ и переоделся в рубашку с чëрным галстуком, надел чëрные туфли и аккуратно поглаженный пиджак. Вскоре я был абсолютно готов. Когда я дошëл до комнаты господина Годжо то понял, что сейчас только полдевятого, но вдруг услышал голос.
— Кто там?
— Это Итадори.
— А? Так рано? Заходи…
— Что-то не так… Ааааааа!
— Что-то не так? ~
— Вы… вы!!! Наденьте что-нибудь!
Я резко отвернулся и скрылся за дверью, громко ею хлопнув перед тем как закрыть.
— Ох~ Ты и впрямь такой милый и невинный. Просто прелесть. Почему так рано?
— Не спалось…
— М? Кровать неудобная? Могу заменить.
— Нет, дело не в этом… просто была бессонница.
— Значит ты не спал? Это плохо. Лучше отдохни сегодня. Я сам сделаю всë или позову кого-нибудь.
— Нет, всë хорошо. Хоть я и не спал, но работать смогу.
— Ну, раз так настаиваешь. Входи.
— Хорошо.
После я помогал ему целый день. Это действительно была несложная работа. Я носил бумагу, одежду, письменные принадлежности или еду. Наконец наступил вечер. Я уже собирался идти спать, как вдруг Годжо окликнул меня, предложив поужинать вместе с ним и госпожой Нобарой. Отказаться, конечно, хотелось, но мой желудок этому запротестовал, и мне пришлось согласиться.
— Как работается с моим недалëким братцем?
— Нобара!
— А что? Разве это не так?
— Не забывай, что наша семья держится на мне.
— Именно поэтому я удивляюсь, почему ещë цела и невредима.
— Нобара!!!
Они начали спорить, но это было больше похоже на семейную игру. Здесь и сейчас я чувствую, что лишний…
— Ты чего загрустил?
— А? Нет, ничего, всë хорошо, Годжо, не переживай об этом.
— Это неплохое продвижение, ты уже можешь обращаться к нему просто Годжо. Это значит, что вы сближаетесь, это не так плохо как если бы братец терроризировал тебя.
— И такое может быть…
— Зачем ты его пугаешь?
— Чем? Я сказала правду. Ты всегда такой вредный, как ребëнок.
— Это неправда!!!
«Беру слова обратно. Мне всë же нашлось местечко среди них. Мне не хочется, чтобы это заканчивалось. Я слишком счастлив. Что я такое говорю! Я ведь люблю Фушигуро… или я думаю, что люблю его, а возможно это не так… Хочется больше узнать о Годжо, но не понимаю почему. "
Приятный ужин подошёл к концу, и я направился к себе в комнату. Когда я уже переоделся в спальные вещи, в мою комнату вдруг вошли, быстро закрыв дверь и потушив свет.
— Годжо?!
— Тише…
Продолжив уже шёпотом я сказал:
— Что вы здесь делаете?
— Ну, скажем это маленькое недопонимание, но мне придëтся остаться сегодня ночью здесь.
— Что?!
— Сказал же, ти-ше.
Не мог же я его положить на пол в его же доме, но и мне спать на полу он не позволил. Поэтому спали мы в одной кровати целую ночь, и не сказать, что мне не понравилось. Наоборот, я бы хотел чтобы так было каждый день…
Примечания:
Ну, много тайн много загадок и очень много милоты. Это будет очень масштабная работа.
☆*:. o(≧▽≦)o .:*☆
Итадори и Годжо такие милахи (⁄ ⁄•⁄ω⁄•⁄ ⁄)