ID работы: 10334394

Мафия Укë

Слэш
NC-17
В процессе
429
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 117 страниц, 22 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
429 Нравится 196 Отзывы 111 В сборник Скачать

2.Часть - Его тайны.

Настройки текста
— Так значит это ты Итадори Юдзи? — его голос не отражал совершенно ничего. «Обычно я могу понять человека по интонации или по выражению глаз, но он носит тëмные очки, а голос… безразличный? Может зря я так переживал… " — Да. — Хмм… Ну что же, действительно, ты не такой, каким я тебя представлял. — Простите, что? Представляли? — А, ну да. Позже объясню. Нобара. — Да, братик? — И как он тебе? — Полная противоположность. Не понимаю, почему его так тянет к нему. Я уже в курсе, что он просил за него. Ты ведь не согласился? — С чего бы? С самого начала всë было затеяно только для тебя одной. Так что пока дата назначена не будет, я мальчишку ему даже во снах не позволю увидеть. — Вот и отлично. А так, он довольно смешной, много всего умеет и ветер в голове у него в отличие от старшего брата не гуляет. Думаю, Итадори может тебе помогать. — Хм? Подумаю над этим. Ты… — М? — Пока можешь идти в свою комнату, если что я позову тебя через твою служанку. — Хорошо. Пока Осака вела меня обратно, я думал над словами господина Годжо. «Кому я нравлюсь? И почему из-за этого я здесь? Может если спрошу при следующей встречи, он скажет? Во всяком случае госпожа Нобара мной довольна, а значит и господин Годжо ко мне цепляться не должен. Буду сидеть в комнате тише воды ниже травы. " На следующее утро Осака пришла довольно рано. Ей было сказано привести меня в сад к десяти. Там меня будет ждать господин Годжо. — Похоже мои спокойные деньки окончены, — с горечью в голосе, я подошëл к зеркалу, поправляя рубашку. " Надо спросить его о вчерашних словах госпожи Нобары " Как только я был готов, Осака отвела меня в лазурную беседку посреди сада, где меня уже ожидал господин Годжо. — О, Итадори. Я тебя ждал. Ты пришëл даже раньше, чем я думал. Хотя это даже лучше, будет больше времени для разговора. Думаю, ты о многом хотел бы спросить. — А вы ответите на мои вопросы? — Смотря какие, но я постараюсь ответить на большее их количество. " Не могу понять, о чëм он думает? Он правда ответит на мои вопросы? Возможно он меня проверяет… Боже! Почему всë так сложно?! " — Тогда меня интересует тот разговор, который вы вели с Нобарой-сан вчера. Что вы имели ввиду под нравиться и дата? — Хм… Ладно, это ты имеешь право знать. Хоть твой брат и идиот, но не такой уж он и тупой, чтобы играть с мафией в покер. Проще говоря, я заставил его сыграть со мной на тебя. Ты мне, в принципе, не нужен, но моя сестра хочет замуж за этого придурка Мегуми, а он, как известно, без ума от тебя, так что я решил, что было бы неплохо подержать тебя здесь, пока он не согласится жениться на Нобаре. Я, конечно, понимаю, что это не заставит полюбить еë Мегуми, но это желание сестры, а я готов дать ей всë, что у меня есть, даже если это мой друг детства, который меня будет ненавидеть за это. Заранее извиняюсь, если его чувства с твоей стороны взаимны. — Вот как… Не разумнее было бы просто убить меня? — Что?! Хахаха! Я мафия, а не киллер. Предпочитаю разойтись миром. Убийство это последнее, что я сделаю. — Ммм, извините. — Ничего, я понимаю, что перспектива быть моим заложником так себе, но потерпи немного. Тебе не обязательно напрягаться или что-то делать, просто живи здесь тихо мирно, а потом отправишься домой, я выплачу тебе компенсацию и всë будет хорошо. — Ничего не будет хорошо. Вы что, думаете все проблемы можно решить деньгами? — Большинство, да. — Ясно…вы что, никогда не любили? — С чего этот вопрос? — Вы так легко готовы разрушить жизнь «друга», убить любовь в его сердце… вот я и подумал, что вы не любили, раз готовы так поступить. — Именно потому что люблю сестру, я так делаю. Ради неë я готов на что-то подобное. Да, это любовь не подобная вашей с Мегуми, но это семейная любовь брата к сестре или сестры к брату. Нобара — всë, что у меня есть, так что я готов ради неë на многое, даже на самые ужасные поступки, и ты меня не переубедишь. " Его что, забавляют мои вопросы? Он на всë отвечает с такой ухмылкой, будто знает, что я спрошу это. Даже если он говорит так, я этого не приму. Я люблю Мегуми… " — М-да, с вами бесполезно спорить. — О! Так ты это понял? Поздравляю, ты усвоил ещë одну вещь. Спорить со мной могут только два человека, Нобара и Мегуми. — Хорошо, хорошо… Тогда, как долго я буду здесь? — Это зависит от Мегуми. — Ну, а что мне делать пока я нахожусь здесь? — В смысле? — Я не могу сидеть без дела, мне скучно. — Так ты вредина ~ Ну ладно, раз так скучно, то будешь мне помогать дома. Работа простая: носить мне кофе или чего покрепче, бумаги, одежду… в общем, ты понял. Если передумал, то лучше сказать сейчас, потом будет поздно. — Нет, всë хорошо. — Ну, значит с завтрашнего дня будешь мне слугой ~ — Мерзко звучит… — Да брось, это не самое мерзкое, что могло вырваться из моих уст. Я пойду, а ты наслаждайся чаем. Господин Годжо поднялся со стула и направился в особняк, напоследок как-то загадочно посмотрев на мои перчатки. " Неужели он знает про мою болезнь… это не хорошо. Кто знает, что он может сделать.» День прошёл так же мирно как и всегда. Вечером возвращаясь в комнату я проходил мимо террасы, на которой благополучно отдыхали госпожа Нобара и господин Годжо. Я поторопился скрыться, но не успел. Меня заметила госпожа Нобара и позвала, на что я мило отмахнулся, сделав вид, что очень устал. Тогда уже господин Годжо помахал рукой, зовя меня к себе. — Вот же блин, придëтся идти… Я учтиво помахал головой и поспешил к ним. — Госпожа Нобара, вы звали меня? — Ага, Итадори, ты же давно знаешь Фушигуро? — Да, по-моему знал всегда. Сколько себя помню он всегда был рядом. — Вот как? Но откуда? Я имею ввиду, как вы познакомились? — Не помню, тогда ещë отец был жив. Он знал отца Фушигуро. Мы познакомились, когда они взяли нас вместе куда-то, но я уже точно не скажу. Фушигуро это помнит лучше. — О, вот как. — тут в разговор вмешался господин Годжо. Он явно был озадачен моим ответом, хотя на его лице больше читалось удивление. — Что-то не так? — Ты больше ничего не помнишь? Помимо Фушигуро там должен был быть ещë кто-то. — Откуда вам известно? Да там был ещë парень чуть старше нас, но его я помню совсем немного. — Да как ты можешь помнить его совсем немного, а?! Он же был раз в сто примечательнее Фушигуро! — он сорвался на крик, который шëл… из души? — Думаю, мне лучше пойти к себе. Мне ещë нужно сделать много-много женских дел, а вы тут поболтайте по душам. — сказав это, Нобара направилась к себе в комнату. — Почему вас это задевает? Вас там вообще не было. — Это… Да! Но меня обижает это!!! — Что? — я совсем не понимаю его. Думаю, лучше сказать ему правду, а то не отвяжется так ещë и злобу затаит. — Ах… Не хотел я этого рассказывать, это личное, но раз вам это так важно, так уж и быть. — М? Ты о чём? — Я знаю, что мой отец тоже был как-то связан с преступным миром, и я часто встречался с разными людьми из этой сферы, но однажды случилась намеренная авария. Меня пытались убить, но вместо этого я потерял память. Как бы я ни пытался вспомнить, у меня не получалось. Рядом был Фушигуро, так что он единственный, кого я мог вспомнить, благодаря его же уходу за мной. Мне жаль, что я не могу вспомнить кого-то из моих старых друзей, которых я забыл. — Вот как… я то думал, ты бросил меня… — Вы что-то сказали? — Говорю хорошо, что ты остался жив, это самое главное. — Правда шрам на голове остался, но он не виден. — Где?! Покажи! Он встал со стула и быстро подошëл ко мне. Я испугался, ведь не переношу грязь… касание людей… Просто даже не могу взять что-то в руки. Раньше это было настолько запущено, что я даже дышать не хотел. Всë вокруг грязное и мерзкое… но постепенно я начал касаться обычных предметов, но до людей я ещë не дошëл… у меня будет настоящий припадок и истерика, я так хотел этого избежать!!! Он потрогал мои волосы и немного покрутил мою голову в руках, когда нашëл шрам, то немного поводил по нему рукой, а потом погладил затылок. " На удивление, но мне не мерзко. Не тянет блевать или кричать от безысходности… мне просто приятно, приятно, что он касается меня так нежно и заботливо… " — Не такой большой шрам, как я думал. Всë хорошо. Если будет что-то болеть, скажи мне сразу, не тяни. Я не оставлю тебя без помощи. А сейчас мне уже пора, до завтра. В девять, не опаздывай. — Угу… «Что это было? Я… могу его касаться? Даже до Фушигуро мне было едва стерпеть простое касание его одежды, но господин Годжо… на него тело словно само откликалось и желало его нежных прикосновений. В сердце щемит, будто я забыл что-то важное, связанное с этим человеком. Но разве это возможно? " Я отправился отдыхать в комнату. Хотя отдыхать — громко сказано. Я думал о том, что произошло. Почему он так заволновался? Он беспокоился за меня, или я сам себе это придумал? Как объяснить то, что мне были приятны его прикосновения и я совершенно не боялся грязи или простого контакта с ним? Нет, даже больше, я сам хотел прикоснуться к нему. Когда я понял, что смысла спать по сути уже нет, то решил, что пора было начать готовиться к первому рабочему дню. Я встал, умылся, затем принял душ и переоделся в рубашку с чëрным галстуком, надел чëрные туфли и аккуратно поглаженный пиджак. Вскоре я был абсолютно готов. Когда я дошëл до комнаты господина Годжо то понял, что сейчас только полдевятого, но вдруг услышал голос. — Кто там? — Это Итадори. — А? Так рано? Заходи… — Что-то не так… Ааааааа! — Что-то не так? ~ — Вы… вы!!! Наденьте что-нибудь! Я резко отвернулся и скрылся за дверью, громко ею хлопнув перед тем как закрыть. — Ох~ Ты и впрямь такой милый и невинный. Просто прелесть. Почему так рано? — Не спалось… — М? Кровать неудобная? Могу заменить. — Нет, дело не в этом… просто была бессонница. — Значит ты не спал? Это плохо. Лучше отдохни сегодня. Я сам сделаю всë или позову кого-нибудь. — Нет, всë хорошо. Хоть я и не спал, но работать смогу. — Ну, раз так настаиваешь. Входи. — Хорошо. После я помогал ему целый день. Это действительно была несложная работа. Я носил бумагу, одежду, письменные принадлежности или еду. Наконец наступил вечер. Я уже собирался идти спать, как вдруг Годжо окликнул меня, предложив поужинать вместе с ним и госпожой Нобарой. Отказаться, конечно, хотелось, но мой желудок этому запротестовал, и мне пришлось согласиться. — Как работается с моим недалëким братцем? — Нобара! — А что? Разве это не так? — Не забывай, что наша семья держится на мне. — Именно поэтому я удивляюсь, почему ещë цела и невредима. — Нобара!!! Они начали спорить, но это было больше похоже на семейную игру. Здесь и сейчас я чувствую, что лишний… — Ты чего загрустил? — А? Нет, ничего, всë хорошо, Годжо, не переживай об этом. — Это неплохое продвижение, ты уже можешь обращаться к нему просто Годжо. Это значит, что вы сближаетесь, это не так плохо как если бы братец терроризировал тебя. — И такое может быть… — Зачем ты его пугаешь? — Чем? Я сказала правду. Ты всегда такой вредный, как ребëнок. — Это неправда!!! «Беру слова обратно. Мне всë же нашлось местечко среди них. Мне не хочется, чтобы это заканчивалось. Я слишком счастлив. Что я такое говорю! Я ведь люблю Фушигуро… или я думаю, что люблю его, а возможно это не так… Хочется больше узнать о Годжо, но не понимаю почему. " Приятный ужин подошёл к концу, и я направился к себе в комнату. Когда я уже переоделся в спальные вещи, в мою комнату вдруг вошли, быстро закрыв дверь и потушив свет. — Годжо?! — Тише… Продолжив уже шёпотом я сказал: — Что вы здесь делаете? — Ну, скажем это маленькое недопонимание, но мне придëтся остаться сегодня ночью здесь. — Что?! — Сказал же, ти-ше. Не мог же я его положить на пол в его же доме, но и мне спать на полу он не позволил. Поэтому спали мы в одной кровати целую ночь, и не сказать, что мне не понравилось. Наоборот, я бы хотел чтобы так было каждый день…
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.