Часть 13
26 января 2025 г., 21:05
Музыка заполняла комнату, в воздухе витала легкая атмосфера веселья и беззаботности. Мицуки и Тобио смеялись и наслаждались моментом, когда вдруг дверь резко распахнулась, и в комнату вошел Ато. Его лицо было искажено гневом, а глаза сверкали, как у хищника, готового к атаке.
— Что здесь происходит? — прорычал он, его голос звучал угрожающе. Взгляд Ато скользил между ребятами, и его внимание остановилось на Мицуки. — Ты, — произнес он, указывая на неё, — что ты делаешь с ним?
Тобио, заметив напряжение в воздухе, попытался вмешаться. — Эй, Ато, мы просто развлекаемся! Всё в порядке!
Но Ато не слушал. Он шагнул ближе, его присутствие заполнило комнату, и Мицуки почувствовала, как её сердце забилось быстрее. Она знала его безжалостность была известна всем.
— Ты не имеешь права к ней вообще прикасаться, — произнес он, его голос был полон угрозы. — Она моя, и я не потерплю, чтобы кто-то использовал её в своих целях.
Мицуки замерла, её мысли закружились. Она не хотела, чтобы кто-то думал, что они сделали что-то неправильное, но в то же время она знала, что Ато не остановится, пока не добьется своего.
— Мы просто искали способ отвлечься, — произнесла она, стараясь говорить уверенно, но её голос дрожал.
Ато скрестил руки на груди, его выражение лица оставалось холодным.
— Ты не понимаешь, с кем имеешь дело, — произнес он, его тон становился всё более угрюмым. — Мицуки — моя собственность. И я не потерплю, чтобы кто-то использовал её.
Тобио, почувствовав, что ситуация выходит из-под контроля, попытался успокоить Ато.
— Мы просто веселились, Ато. Это не то, о чем ты думаешь. Мы же друзья… И Джозеф… Ты же дал ему Мицуки…
Но Ато не собирался слушать. Он шагнул ближе к Мицуки, и она почувствовала, как страх охватывает её.
— Ты должна знать, что я не потерплю предательства, — произнес он, его голос стал тихим, но полным угрозы. — Если ты думаешь, что можешь просто так развлекаться с этим подонком, пока я завален работой из-за вашей гребаной выходки ты глубоко ошибаешься, сучка!
Мицуки почувствовала, как её охватывает паника. Она не знала, как реагировать, и её мысли метались между страхом и желанием защитить себя. — Я не предавала тебя, Ато, — произнесла она, стараясь говорить спокойно. — Мы просто... искали способ отвлечься.
Ато посмотрел на неё, и в его глазах мелькнуло что-то, что напоминало сомнение, но быстро исчезло.
— Я не хочу слышать оправданий, — произнес он, его голос стал холодным, как лёд.
После его слов в комнате воцарилась тишина. Мицуки почувствовала, как её охватывает страх, но в то же время она знала, что не может позволить себе быть под контролем Ато. Она посмотрела на Тобио, который, казалось, тоже был в замешательстве.
— Давай просто уйдем, — произнесла она, стараясь сохранить спокойствие. — Нам не нужно это.
Ато, заметив её попытку уйти, шагнул ближе. — Ты не уйдешь от меня так просто, — произнес он, его голос звучал угрожающе. — Я всегда буду рядом, чтобы следить за тобой.
— Мне кажется, голубки, настало время, — сказал он, обращаясь к Тобио и Мицуки, — время идти с нами.
Тобио и Мицуки обменялись тревожными взглядами.
— Куда ты нас ведешь? — спросил Тобио, пытаясь сохранить спокойствие.
Ато лишь усмехнулся и, не дожидаясь ответа, жестом скомандовал парням которых привез с собой взять ребят и двинулся к машине.
— Не задавайте вопросов, просто садитесь, — произнес он с угрозой в голосе.
Сопротивляясь, они все же оказались в заднем сиденье автомобиля. Ато сел на переднее пассажирское, а тот что тащил Тобио - за руль. Мицуки, чувствуя, как страх нарастает, снова спросил:
— Куда ты нас везешь?
Ато не ответил, лишь усмехнулся и завел двигатель. Тишина в машине была подавляющей, и напряжение нарастало. Тобио и Мицуки обменивались взглядами, полными беспокойства. Тишину нарушал только звук мотора, а затем и короткое: «Собирай всех. Мы в пути.» от Ато.
Тобио и Мицуки, полные страха и неуверенности, шагнули в огромный зал, который оказался настоящим логовом бандитов. Внутри царила напряженная атмосфера, и их сердца забились быстрее, когда они заметили, что вокруг них собрано более трех сотен различных людей, каждый из которых выглядел так, будто готов к любому действию.
Зал был освещен тусклыми лампами, которые бросали длинные тени на стены. В воздухе витал запах пота и табака, а разговоры и смех бандитов создавали гулкий фон, который усиливал ощущение угрозы. Тобио и Мицуки обменялись тревожными взглядами, понимая, что оказались в самом центре опасного мира, о котором слышали только в слухах.
Ато, уверенно ведя их вперед, не обращал внимания на их страх. Он с ухмылкой шагал, словно зная, что у него есть полное преимущество. Бандиты, заметив их приближение, замерли и обернулись, их взгляды были полны любопытства и насмешки. Каждый шаг Тобио и Мицуки звучал как громкий удар в тишине, и они чувствовали, как на них устремлены сотни глаз.
Когда они подошли к возвышенности в центре зала, Ато остановился и обернулся к своим "гостям".
— Добро пожаловать в наш дом, — произнес он с ухмылкой, его голос звучал уверенно и властно. — Здесь мы решаем, кто есть кто.
Тобио и Мицуки стояли, как вкопанные, не зная, что делать. Их страх нарастал, когда они осознали, что оказались в окружении людей, готовых на все ради власти и денег. Мицуки, пытаясь сохранить спокойствие, прошептал: — Нам нужно найти способ выбраться отсюда.
Ато, не обращая внимания на их беспокойство, поднял руку, призывая к тишине.
— Я привел вас сюда, чтобы вы поняли, с кем имеете дело, — произнес он, его голос звучал как гром. — Здесь нет места для слабаков. Вы должны выбрать, на чьей стороне вы хотите быть.
Тобио и Мицуки переглянулись, их сердца колотились в унисон. Они понимали, что их жизнь зависит от того, как они справятся с этой ситуацией. Вокруг них собирались бандиты, и каждый из них был готов поддержать своего лидера. Теперь им нужно было найти способ выжить в этом опасном мире, где каждое решение могло стать последним.
Ато, заметив, что Тобио и Мицуки переглядываются друг с другом, понимает, что пришло время продемонстрировать свою власть и наказать тех, кто осмеливается ставить под сомнение его авторитет. Он подходит к Тобио, его глаза сверкают яростью.
— Ты посмел воспользоваться моей собственностью, — произносит Ато, указывая на Мицуки. — Ты думаешь, что можешь просто так забрать то, что принадлежит мне?
Тобио, чувствуя, как холодный пот стекает по спине, пытается оправдаться, но слова застревают у него в горле. Он понимает, что любое его объяснение только усугубит ситуацию.
Ато, не дожидаясь ответа, поворачивается к Мицуки.
— А ты, — говорит он, — без сопротивления отдала себя этому предателю. Как течнаяя сучка раздвинула ноги, — схватив девушку за подбородок всматривается в ее глаза, — Еще и обдолбалась с ним. Ты не стоишь ни гроша, если не можешь защитить свою честь.
Собравшиеся бандиты начинают перешептываться, некоторые из них с интересом наблюдают за происходящим, другие — с опасением. Ато, видя, что его слова вызывают реакцию, решает, что наказание должно быть публичным и запоминающимся. Ато поднимает руку, призывая к тишине.
— Сегодня я покажу вам, что значит предательство. Эти двое думали, что могут обойтись без последствий. Но я не потерплю слабости в своих рядах!
Тобио и Мицуки, стоя на коленях перед Ато, чувствуют, как страх и безысходность охватывают их. Они понимают, что их судьба теперь в руках этого безжалостного человека.
Ато продолжает:
— Я накажу вас так, чтобы каждый из вас запомнил этот урок. Вы будете страдать за свои ошибки, и это будет служить предупреждением для всех, кто осмелится встать на моем пути.
Собравшиеся бандиты начинают шептаться, некоторые из них выражают недовольство, но никто не осмеливается вмешаться. Ато, заметив это, усмехается. Он знает, что страх держит их в узде.
—Рики! — крикнул Ато, — Бегом, блять, сюда!
Еле протискиваясь сквозь толпу, вышел рыжеволосый парень.
— Да, господин, я здесь, — сказал Рики поклонившись и опустив глаза.
— Если я правильно помню, то это было твое предложение взять этого тупицу к нам, — продолжил Ато, пренебрежительно взглянув на Тобио, — Ты же знаешь как у нас устроено, за проступки приемыша наравне с ним отвечает человек, который привел его к нам. Как ты думаешь, какое наказание стоит преподнести ему, ей и тебе? Только подумай хорошенько, ведь он покусился на мою вещь, — последнее слово он специально выделил чтобы все услышали, и уставился на рыжика.
Рики же, переминаясь с ноги на ногу, не знал что сказать, в его голове все перемешалось, он даже не мог выдавить хоть какой то звук.
—Я жду, Рики…
— Я… — еле слышно выдавил он, — Я готов принять любое ваше наказание, я уверен, что вы поступите, по справедливости.
— Посмотрите-ка на него! — сказал Ато обращаясь к залу, — Этот мышонок мне доверяет, как же трогательно…— он наклонился к Рики и прошептал ему на ухо, — Готовься собирать себя по кусочкам.
От этих слов Рики буквально остолбенел, он знал, что скажет безумный Ато, он видел, как такое публичное наказание происходило и раньше. В прошлый раз к примеру, парень укравший немного наркоты чтобы упороться, на глазах у всех передознулся под дулом пистолета, а того кто его привел, просто застрелили. Он навсегда остался овощем, поскольку ему вызвали скорую. До этого, парень, который без разрешения вступил в перестрелку с другой группировкой, был обстрелян тем, кто его привел. Ему отстреливали по каждой части тела каждые пять минут. Неизвестно что взбредет в голову Ато на этот раз, мало того что Тобио изнасиловал одного из «Большой Пятерки», так еще и переспал с его личной «игрушкой».