ID работы: 10334748

Домашний муж // 宠夫(快穿)

Слэш
Перевод
PG-13
В процессе
420
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 1 111 страниц, 236 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
420 Нравится 460 Отзывы 272 В сборник Скачать

Глава 8.

Настройки текста
Ян Цзин Цзе много чего делал во дворце, а Чу Тин Сю встречался со многими людьми вне дворца. Многие при императорском дворе были недовольны тем, что их «угнетает» такой военный, как он. Время от времени люди при императорском дворе говорили о нем. Он не очень-то хорошо проводил время, и солдаты, которые остались с ним в столице, тоже были недовольны. Как только он покинул дворец, он отправился в казармы за городом, чтобы встретиться со своими солдатами. — Генерал, когда мы вернемся? — спросил адъютант Чу Тин Сю. Большинство из них родились и выросли на Севере, их семьи были на Севере, и они всегда думали о возвращении. — Я позабочусь о том, чтобы вы, ребята, возвращались группами, чтобы навестить семью, — подумал об этом Чу Тин Сю. Он хотел бы, чтобы они привезли сюда свои семьи. Но когда он подумал, что теперь так связан с императором и что он не знает, что будет с ним в будущем, он не осмелился принять такое решение. Подчиненные Чу Тин Сю ничего не знали и были очень счастливы. Число солдат и лошадей Чу Тин Сю, удерживаемых в столице, составляло всего несколько тысяч, но они были лучшими из лучших. Некоторое время он оставался в казарме, прежде чем вернуться домой. Когда он вернулся в резиденцию Чу, был уже полдень. Чу Тин Сю остановился в дверях и посмотрел на входную дверь своего дома, немного боясь войти. Его дед был сиротой, и много лет назад император Тайзу подарил деду жареную курицу. Затем его дед отправился вместе с императором Тайзу завоевывать мир. В годы войны у его деда было несколько женщин и несколько детей, но выжил только его отец, и у его отца было только двое детей, один был им, а другая — его сестра. Прежде чем он узнал, что ему нравятся мужчины, ему стало стыдно за то, что он подвел своих предков из семьи Чу. Сейчас это чувство еще сильнее. Он уже с Его Величеством, и если бы об этом стало известно, он может навсегда «прославиться». Если Его Величество однажды устанет от него, у него не будет хорошего конца, и его семья тоже может быть замешана. Более того, его сестра Тин Лан тоже любит Ян Цзин Цзе. Как только Чу Тин Сю запутался, он увидел свою сестру. Чу Тин Лан не спала прошлой ночью, а сегодня утром, хотя она немного отдохнула, услышав, что ее брат покинул дворец, она немедленно встала и стала ждать. Но она не ожидала, что Чу Тин Сю отправится в казарму и вернется только в полдень. Из-за тревожного ожидания Чу Тин Лан не могла сдержать своего гнева, но когда она увидела Чу Тин Сю, то все еще сохранила нежный и слабый вид: — Брат, наконец-то ты вернулся. — Да, — ответил Чу Тин Сю, и его сердце снова наполнилось стыдом. — Брат, я беспокоилась, когда ты вчера не был дома всю ночь, — Чу Тин Лань обеспокоенно посмотрел на Чу Тин Сю. Чу Тин Лан, к Чу Тин Сю, ее старшему брату, не питает глубокой привязанности. Ее мать, дама из знатной семьи, с детства была влюблена. Но покойный император велел выдать ее мать замуж за отца, первая жена которого умерла. Ее мать была вынуждена выйти замуж на Севере, где она прожила три года и родила ее. Она родилась слабой, поэтому ее мать, наконец, нашла предлог и забрала ее обратно в столицу. После этого они больше никогда не ездили на Север. Сколько она себя помнит, она встречалась с отцом всего один раз, а с братом впервые познакомилась полтора года назад, поэтому ей, естественно, трудно поддерживать теплые отношения между братом и сестрой. Теперь она так беспокоится о своем старшем брате только потому, что хочет что-то сделать для своего любимого. Три года назад, когда ее брат был на войне, денди из клана Чжоу обратил на нее внимание, и вдовствующая императрица попыталась заставить ее выйти замуж за него, чтобы завербовать её брата. Парень был жирным и бесполезным, и она определенно не хотела связываться с ним. Когда она отправилась со своими подружками на Фестиваль фонарей, подружки обманом заставили ее пойти на лодку этого парня, и она была почти унижена. Ее спас король Пин. В то время вдовствующая императрица обладала всей полнотой власти. Сам король Пин был в опасности, но он все еще пытался стать посредником для нее, чтобы ей не пришлось выходить замуж за этого человека. Ее сердце влюбилось в короля Пина. Король Пин и Его Величество были сыновьями покойного императора. Король Пин был гораздо более выдающимся, чем Его Величество, но в конце концов именно Его Величество был коронован Императором. Его Величеству не нравился король Пин, потому что он был выдающимся… Зная, что король Пин хочет поддержки ее брата, она вызвалась помочь ему. К сожалению, ее брат только хотел удержать всю власть себе и не хотел работать с королем Пинем и нацелился на него при дворе. Ее брат даже пытался выдать ее замуж за Его Величество. Ее мать умерла, и она не могла решить, за кого ей выйти замуж, поэтому ей пришлось слушать брата.… Она подумала, что если брат хочет, чтобы она вышла замуж за Его Величество, то она должна выйти за него! Она решила, что если ей удастся убить императора, то империя наконец-то будет принадлежать королю Пину! — Я в порядке, — сказал Чу Тин Сю. — Брат, ты был ранен, когда вернулся поздно. На этот раз… — Чу Тин Лан, казалось, не успокоилась. Чу Тин Сю чувствовал себя еще более виноватым. — Его Величество что-то сделал? — спросила Чу Тин Лан. Чу Тин Сю сказал: — Его Величество ничего не сделал. Тин Лан, подумай о своем браке, и если тебе кто-то нравится, скажи мне. Чу Тин Сю уже говорил об этом раньше, и теперь он заговорил об этом… Чу Тин Лан: — Брат, разве ты не хотел, чтобы я вышла замуж за Его Величество? Очевидно, ее брат хотел, чтобы она вышла замуж за Его Величество, поэтому она согласилась и сказала, что ей нравится Его Величество. — Когда я об этом говорил? — Чу Тин Сю был ошеломлен. С самого начала он никогда не думал о том, чтобы позволить Его Величеству и его сестре пожениться, но все вокруг предлагали ему это, и его сестре тоже нравилось Его Величество, так что он мог только принять это. Чу Тин Лан не знала, почему Чу Тин Сю изменил свое решение, и была немного встревожена, но не могла не сказать: — Что, если я хочу выйти замуж за короля Пина? Брови Чу Тин Сю нахмурились: — Король Пин — плохая партия. У Чу Тин Сю было плохое впечатление от короля Пина. Он чувствовал, что у короля Пина была группа сил в его руках, и эти люди не хорошо относились к Ян Цзин Цзе. Что еще более важно, хотя король Пин и не женился на принцессе, у него уже были наложницы. Чу Тин Лан опустила голову и ничего не сказала. Чу Тин Сю добавил: — Тин Лан, подумай хорошенько… А если хочешь, то нет ничего плохого в том, чтобы нанять мужа. На Севере не редкость, когда женщина нанимает мужа и открывает собственное дело, и ей по-прежнему комфортно. Чу Тин Лан была так зла, что в конце концов рассмеялась. Почему она не могла найти мужа? Ее брат просто не любит ее! Чу Тин Лан в раздражении ушла. Чу Тин Сю стоял на том же месте, сам не зная почему. Вечером Чу Тин Сю хотел пойти во дворец, но подумав об этом, не пошел. Нехорошо для репутации Его Величества, что он каждый день остается во дворце. Чу Тин Сю не вошел во дворец. Итак, приготовив стол с едой, Ян Цзин Цзе закончил трапезу в одиночестве. Завтра он обязательно заставит Чу Тин Сю хорошо выглядеть! На следующий день состоялось утреннее заседание. Ян Цзин Цзе сидел на драконьем стуле и не сводил глаз с Чу Тин Сю. Чу Тин Сю был крайне смущен. Политические вопросы, которые обсуждались, были схожи, и даже вопросы, обсуждаемые накануне, были вынесены на обсуждение министров. В конце концов, именно Чу Тин Сю устранил беспорядок. Потом придворные… снова заговорили об Императрице. В прошлом Чу Тин Сю обычно либо ничего не говорил по этому вопросу, либо говорил несколько слов после того, как многие люди упоминали об этом. Но сегодня… Как только кто-то заговорил об этом, Чу Тин Сю сказал: — Его величество еще молод, и нет никакой спешки выбирать Императрицу. Как только прозвучали слова Чу Тин Сю, все были ошеломлены. Его Величество еще молод? Где он молодой? Его Величеству двадцать один год! Если только семья не была бедной и не могла позволить себе иметь жену или носила траур, мужчины этого возраста почти всегда были женаты! Когда Его Величеству было четырнадцать или пятнадцать лет, ему уже предлагали найти императрицу, но именно вдовствующая императрица помешала ему сделать это. Теперь вдовствующей императрицы здесь нет, и Чу Тин Сю снова его останавливает? Многие министры при дворе сердито смотрели на Чу Тин Сю. Чу Тин Сю не заботился о них и сказал: — Выбор Императрицы — это важный вопрос, к нему нельзя относиться легкомысленно. Он не был с Его Величеством раньше, и он, естественно, хотел, чтобы Его Величество выбрал Императрицу ради самого Его Величества, но теперь все по-другому. До тех пор, пока Его Величество не откажется от их отношений, он сделает все возможное, чтобы остановить это. Если в один прекрасный день Его Величество передумает и захочет найти Императрицу… Даже если бы его наказали за то, что он «помешал Его Величеству выбрать Императрицу», ему было бы нечего сказать. Это всегда тот путь, который ты выбираешь. Он просто хотел, чтобы эти дни были немного приятнее. — Генерал Чу, каковы ваши намерения, не позволяя Его Величеству выбрать Императрицу? Кто-то сердито посмотрел на Чу Тин Сю. Когда Чу Тин Сю говорил, Ян Цзин Цзе уже был в приподнятом настроении, но также чувствовал, что Чу Тин Сю был немного глуп… Он сказал что-то в этом роде, и на него можно было легко напасть.… Ян Цзин Цзе посмотрел в сторону Ван Чжуна. В этот момент, независимо от того, были ли это люди Императора, люди короля Пина или люди вдовствующей императрицы, все они смотрели на Чу Тин Сю, анализируя смысл слов Чу Тин Сю. Чу Тин Сю стоял, не говоря ни слова. В этот момент вбежал молодой евнух, упал на колени и закричал: — Ваше величество, вдовствующая императрица… скончалась. Ян Цзин Цзе поспешно встал и печально сказал: — Императорская бабушка… Его фигура задрожала, потом его удержали от падения, и он снова сел. Он прикрыл лицо рукавом, чтобы никто не заметил, что на его лице нет никакого печального выражения. Всем известно, что он и вдовствующая императрица питают друг к другу глубокую ненависть, но в эту эпоху сыновнего благочестия ему приходится так действовать, что весьма досадно… Когда Ян Цзин Цзе думал об этом, он услышал, как король Пин крикнул: — Императорская бабушка… Ян Цзин Цзе: «…» Этот парень играет лучше, чем он. Несчастная вдовствующая императрица действительно умерла утром. Объявление о похоронах было специально организовано Ян Цзин Цзе, который изначально хотел, чтобы объявление о похоронах было сделано утром. После этого было логично сохранить траур и не упоминать вопрос об установлении королевы до поры до времени, но Чу Тин Сю внезапно выскочил и запретил ему искать Императрицу. Он действительно этого не ожидал. И теперь, как и следовало ожидать, никто не говорит о поиске Императрицы. Независимо от того, что вдовствующая императрица делала раньше, она все еще была вдовствующей императрицей, и теперь, когда она была мертва, даже Император должен был дать ей честь. В то же время все министры должны были заняться ее похоронами. Это то, в чем Ян Цзин Цзе не участвовал под предлогом разбитого сердца и плохого самочувствия. Он также сказал Чу Тин Сю: — Ты дурак, что говоришь это сегодня в зале суда… Вот видишь, тебя ругают! Чу Тин Сю ничего не сказал. — Теперь, когда вдовствующая императрица мертва, я планирую носить траур в течение трех лет, так что мне не придется заботиться о тех, кто просил меня найти Императрицу. И через три года я посмотрю, кто вообще осмелится ослушаться меня. В прежней династии были императоры, которые не появлялись при дворе в течение десяти лет, и были императоры, которые похищали чужую жену и все же умудрялись оставаться императором. До тех пор, пока он избавится от беспокойного короля Пина и закрепит за собой трон, он не верит, что другие осмелятся задавать ему вопросы.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.