ID работы: 10334762

Весь мир узнает, что я хороший человек // 全世界都知道我是好人[快穿]

Слэш
Перевод
PG-13
Завершён
1057
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
1 116 страниц, 240 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1057 Нравится 1238 Отзывы 660 В сборник Скачать

Глава 9.

Настройки текста
У ворот дворца Ши Цин прижался к Ю Ченняну, зевая. Он со скучающим выражением лица смотрел, как молодой мастер Чен, который кричал, когда его били доской, наконец, перестал плакать. Он хромал со скамейки с холодным потом на лбу. Молодой мастер терпеливо ждал, когда закончится чужое наказание. Когда юноша встал, он радостно подбежал и вел себя чересчур сочувственно. — Ты в порядке, молодой мастер Чен? Раньше вы, кажется, издавали довольно много шума. Ох. Просто нужно было сказать что-нибудь, если это было слишком много. Мы просто сделали случайную ставку. Я бы не стал принуждать вас, если бы вы не хотели. Молодой мастер Чен хотел плевать кровью изо рта на лицо Ши Цина. В этот момент он просто натирал рану солью. Кем был этот?! Но он заставил свое лицо, покрытое потом от побоев, выразить улыбку: — Все хорошо. — Замечательно! — Ши Цин немедленно зааплодировал ему с большим восхищением и покачал головой. Он словно случайно обернулся к Ю Ченняну, следовавшему за ним. — Посмотри, какой мужественный молодой мастер Чен. 20 ударов доской для него ничего не значат. Если у меня будет еще один шанс поспорить с ним, мы не будем ставить жалкие 20. Мы поставим 50 ударов! Я не могу дождаться! Молодой мастер Чен: «…» Его разум автоматически перевел его слова в следующее: «В следующий раз, когда я поймаю тебя на месте преступления, это будет не 20 ударов, а 50». Он уже чувствовал, что умирает после 20 лет. Если он действительно получит 50 ударов, ему, вероятно, было бы лучше просто умереть прямо здесь. Ши Цин все еще говорил: — Молодой мастер Чен, хотя мы с вами только держали пари, я все же хочу напомнить вам, что придворный должен вести себя определенным образом. Если они не будут следовать нормам, даже такой доброжелательный император, как наш, не остановится только на телесных наказаниях. Сказав это, он многозначительно взглянул на холодный пот, струящийся со лба молодого мастера Чена. Очаровательная улыбка озарила его ангельское лицо, как у невинного маленького мальчика, которого защищали всю жизнь. — Так что в следующий раз, когда мы будем болтать, мнение молодого мастера Чена должно быть ближе к моему. Молодой мастер Чен: «…» Он не хотел подходить ближе. Был ли способ избежать этого? Он просто хотел быть красивым мужчиной, который весь день предается роскоши с принцессой и бесчисленными наложницами, ждущими дома! Молодой мастер выразил говорил, и разум молодого мастера Чена автоматически преобразовывал его слова. Его нежные губы открылись и закрылись. Выражение его лица было очень мягким, но его слова были полны жажды крови. — Я отрежу тебе руки и ноги, прежде чем снять тебе голову. Молодой мастер Чен: «…» Он постыдно сдался. — Да, да, Ши Цин. Ты прав… Под дружелюбным взглядом Ши Цина он медленно заковылял к воротам дворца, его поддерживали дворцовые слуги. Когда он ушел, лучезарно улыбающийся молодой мастер сразу же выразил свое недовольство. Он вскочил на верхнюю ступеньку и несколько раз потер подошвой своих ботинок об пол. Когда Ю Ченнян вернулся к нему, он услышал предвзятое ворчание молодого мастера. — Я действительно проявил уважение к нему. Я даже лично стоял в снегу и смотрел, как его бьют. Теперь мои ботинки засыпаны снегом. Молодой человек стоял на самой верхней ступеньке. Он предложил свою спину Ши Цину. Его голос был мягким, потому что он был тихим. — Я отнесу тебя обратно. — Хорошо. Молодой мастер не проявил ни малейшего намека на вежливость, забравшись ему на спину. Пара нежных рук обвила шею Ю Ченняня, когда его голова послушно опустилась ему на плечо. Сейчас снег не шел, поэтому Ю Ченнян просто нес его на спине. Неуклонным шагом он направился в сторону Императорского кабинета. Рот Ши Цин не переставал двигаться по пути. Молодой мастер был очень высокомерен. Он даже бормотал, когда его несли. — Ты хорошо видел, чем сегодня закончил молодой мастер Чен? В будущем ты должен относиться ко мне хорошо, иначе ты тоже попадешь под наказание. Ю Ченнян: — Хорошо. — Но ты все еще хорош. Меня несли так много людей, но ты самый комфортный из них. Пока ты хорошо следишь за мной, я не буду плохо к тебе относиться. Разве я не угощаю тебя женьшеневым супом каждый день? Молодой человек полностью проигнорировал тот факт, что суп ему дали только потому, что он не понравился Ши Цину. — Хорошо. — Просто помни, что я хорошо к тебе относился, и не забудь отплатить мне позже. — Хорошо. — Но никуда не торопиться. Когда ты выйдешь из дворца, у меня будет достаточно времени, чтобы поиграть с тобой. Ты заперт во дворце на весь день, поэтому не знаешь обо всех забавных вещах на улице, а я знаю. Я играю в столице с детства. — Хорошо. Молодой мастер был недоволен. Его круглые глаза слегка сузились, когда он похлопал Ю Ченняня по голове. Он проворчал: — Ты что, шутишь со мной? Почему ты отвечаешь одинаково, что бы я ни говорил? — Не шучу. Он нес мальчика на спине, твердо держа руками. Юноша больше ничего не сказал, но подумал в глубине души. Он не шутил. Все его ответы были серьезными.

***

Пограничная война вызвала большие разногласия у министров. Мнения крайне сильно разнились. Некоторые государственные служащие думают, что им нужно бороться, а некоторые нет. На этом фронте военнослужащие объединились. Драться! Нужно драться! Если мы этого не сделаем, мы позорим нашу нацию! Они могли спорить сколько угодно, но только решения императора имели значение. Фактически, император хотел всех успокоить. В конце концов, зимняя война обойдется дорого. Его казна уже пострадала. Скорее всего, после этой войны вообще ничего не останется. Почему государству, признанному небесами, пришлось бороться с этими варварскими странами? Хотя его собственные принцессы уже были выданы замуж, он мог усыновить дочерей своих министров по имени, а затем заключить мир с браком. К сожалению, прежде чем император смог поделиться своей идеей, первым заговорил министр, думающий на той же волне, что и он. Затем его порезали, потянули и четвертовали другие; все во главе с премьер-министром. Как ты можешь быть таким дураком! Подарить им принцессу?! Почему бы нам вместо этого не отдать им вашего дядю! Мы уже потеряли три города! Три! Неужели дураки вроде тебя вообще знают, что это значит?! Наше великое государство терроризируется маленькой страной, наполненной варварами! Вы действительно хотите доставить им удовольствие в обмен на мир! Вы гражданин этой страны или их страны?! Они убили наших людей и заняли наши города. Если вы дадите им принцессу, они воспримут это как поощрение! Просто вау. Зима в этом году была особенно суровой. Их урожай и домашний скот погибли, поэтому они пришли совершать набеги на наши города, убивать наших граждан и жить за счет наших магазинов. А как насчет следующего года! В следующем году! И через год после этого?! Ты самый большой дурак — Вы когда-нибудь использовали свой мозг хотя бы на секунду! Люди не обязательно должны отвечать на вашу доброту. Может быть, вы до сих пор считаете, что у нас чиновники такие же бездельники, как вы. В будущем они станут только более агрессивными! Император закашлялся и проглотил то, что хотел сказать. Но в его сердце все еще оставались сомнения. Он был императором, поставленным небесами. Конечно, варвары не посмели бы зайти слишком далеко. Они отступят после получения принцессы, верно? У чиновника явно были те же мысли, что и у него. Он защищался и объяснил дальше. Затем премьер-министр снова запугал его и заставил замолчать. Если у меня дома нет еды, значит ли это, что я могу пойти в чужой дом поесть и жить там? Более того, вместо того, чтобы рассердиться, мужчина предложил выдать свою дочь за моего сына. Зачем мне уходить сейчас! Эти люди унижают нас, и вместо того, чтобы останавливать их, мы их только поощряем! Того, кто так думает, можно назвать королем всех дураков! Идиот! Невообразимый дурак! Я слишком устал, чтобы дальше тебя оскорблять! Поторопитесь выбросить из головы подобные глупые идеи. Не позволяйте им влиять на ваших обычных коллег. Особенно на Его Величество. Ой, погоди. Его Величество мудр и могущественен. Как на него могли повлиять твои глупые слова. Отругав его, премьер-министр сделал знак и посмотрел на императора. Ваше Величество, вы согласны, не так ли? Император… Это именно то, о чем я думал, да… верно? Премьер-министр удовлетворенно отступил и взглянул на чиновника, который только что высказал идею послать принцессу. Да, чиновник был одним из его людей. Премьер-министр Ши смог занять эту должность не только из-за своего семейного происхождения. Он понимал, каким человеком был император. Когда он получил известие, он знал, что император сначала рассмотрит мирное решение. Проблема заключалась в том, что этот вопрос действительно нельзя было решить таким образом. Если они на этот раз умилостивят их, варвары снова станут для них проблемой. Должны ли они присылать принцессу каждый год? Вдобавок вокруг границы было много маленьких стран. Если они не ответят должным образом варварам, остальные сочтут это признаком слабости и присоединятся к ним в следующий раз. Тогда потери, которые они понесут, станут еще хуже. После страстных ругательств премьер-министра чиновнику, ссорившиеся между собой министры перестали обсуждать вопрос о войне. Вместо этого они сорились друг с другом о том, кто должен выйти на поле битвы и подавить варварскую страну. Как правило, это было делом военного генерала, поэтому премьер-министр не вмешивался. Он тихо стоял и смотрел, как другие спорят. Генералы тоже не знали, кого послать. Поскольку Второй принц возглавлял вторжение, они предложили, чтобы отправка принца возглавить их сторону дала больше уверенности для напуганных мирных жителей. В конце концов, принцы уже не дети. Девятому принцу, у которого был наибольший потенциал, было семнадцать. Принцы уже достигли разумного возраста, чтобы входить во дворец, чтобы обсуждать политику, развивать свои способности вести дела и помогать разделять бремя императора. Но у императора были другие идеи. Он был не очень хорошим императором, но считал себя им. Он волновался, что его сыновья станут слишком сильными, когда будут посещать двор, и получат возможность свергнуть его. Хотя они были отцом и сыновьями, он по-прежнему оставался императором прежде всего. Император мог свободно признать, что распри между этими принцами при мощной материнской поддержке пугали его. Таким образом, по возможности он хотел избежать отправки принца на войну. Все принцы выросли во дворце. Со всеми обращались как с золотом и нефритом. У них нет возможности сражаться. Вместо того, чтобы говорить, что они собираются драться, было более уместно сказать, что они будут талисманами. Если у них возникнут какие-нибудь странные идеи после того, как он передал военную власть и их материнская семья протянет им руку, его правление как императора было бы закончено. Выигранная война того не стоила. Поэтому, когда кто-то предлагал отпустить девятого принца на войну, тусклые глаза императора, безмолвно прикидывающегося мертвецом, загорелись. Кто-то тут же ответил ниже. Нет. Девятый принц не может пойти. Ему было всего семнадцать лет, и он не имел опыта командования солдатами. Его приемная мать была свергнутой императрицей, поэтому его материнская семья тоже была бессильна. Если он пойдет в армию, солдаты его не примут. Тогда он действительно был бы просто талисманом! Кто-то тут же возразил. Отправка принца на войну была символическим жестом. На самом деле никто не ожидал, что они выйдут на поле битвы. Это было просто, чтобы продемонстрировать приверженность императорской семьи делу. Не имело значения, если ему не хватало поддержки со стороны его материнской семьи. Хотя его мать была свергнутой императрицей, он по-прежнему оставался истинным сыном Его Величества! Премьер-министр Ши равнодушно наблюдал за тем, как две группы людей яростно обсуждали этот вопрос. Затем он взглянул вверх. Император был явно тронут. Да ладно, он мог видеть эту провокацию. Кто же этот человек, кто толкает девятого принца на поле битвы. Человек, кричащий о том, что он определенно против того, чтобы отправить на поле битвы ребенка, такого как девятый принц, выглядел так, как будто он был против этой идеи на поверхности. На самом деле, каждое его слово было тщательно подобрано, чтобы побудить Его Величество выбрать девятого принца. Черты его лица тоже казались знакомыми. Премьер-министр Ши остался стоять с серьезным лицом на месте, но его разум был очень далек от обсуждения. После небольшой работы он, наконец, вспомнил. Разве это не тот маленький военный, которому 25 лет назад помог отец свергнутой императрицы? О… Похоже, он позволял девятому принцу разобраться в этой неловкой ситуации. Понимаю. Премьер-министр Ши, понимавший его намерения, не собирался вмешиваться. Его задачей было не дать императору уничтожить страну. Его не волновало, что делают принцы, если они не причиняют вреда мирным жителям. Битва внутри двора закончилась. Наконец, император издал указ. Девятый принц пойдет на войну. Когда новость достигла Императорского кабинета, другие принцы посмотрели на Ю Ченняна глазами, полными злорадства. Это было поле битвы! У мечей не было глаз. Врагу было все равно, принц ты или нет. Нет, враг все равно это сделает. Они специально нацелятся на Ю Ченняня именно потому, что он был принцем. Если бы Ю Ченнян потерял руку, ногу или глаз на поле битвы, их отец отверг бы его еще больше. У остальных принцев были свои мысли. Они только тайно смотрели друг другу в глаза. Никто не сказал Ю Ченняну об ужасной судьбе, которая его ожидала. Пусть сам выяснит, хе-хе-хе. Однако Ю Ченнян на самом деле знал об этом задолго до них. Во время послеобеденного отдыха, когда молодой мастер удобно устроился в его руках, он некоторое время зевнул и, как обычно, потянул мышцы, чтобы немного поупражняться, прежде чем вздремнуть. Слуга сообщил ему эту новость. Выражение лица Ши Цин внезапно стало ошеломленным. — Граница? — Да. Ю Ченнян смело обнял человека на руках. Он редко вступал в подобный контакт. Его рука снова и снова гладила юношу по спине. — Отец издал свой указ. Я скоро уйду. Молодой мастер надолго замолчал. Новости его явно ошеломили. Ю Ченнян пожалел его. Как он и думал, он был всего лишь подростком, к тому же испорченным. Даже если бы у него было несколько маленьких хитростей в рукаве, сражение на войне было чем-то чуждым для Ши Цина. Спустя долгое время раздался тонкий и мягкий голос: — Ты не можешь не пойти? Он редко смотрел так мягко на Ю Ченняня, не говоря уже о словах, столь близких к просьбе остаться. Молодой человек почти проигнорировал все свои тщательные планы, чтобы кивнуть и согласиться не уходить. Но он должен был уйти. В противном случае динамика его отношений с Ши Цином никогда не изменилась бы. Если бы он не пошел, он бы никогда не смог заполнить дворец ледяными скульптурами пионов для Ши Цина. Если бы он не пошел, он никогда не был бы тем человеком, которым, как думал Ши Цин, мог стать в этой жизни. Ю Ченнян во второй раз отказался: — Я должен идти. На лице Ши Цина сразу появилось его недовольство. Он раздраженно вскочил и протянул нежную руку, чтобы сердито толкнуть Ю Ченняня. Его нежный голос был полон несчастья. — Я не собирался останавливать тебя! Иди, если хочешь! Ты думаешь, я не вынесу твоего ухода?! Мне есть кому зимой греть ноги! А те евнухи умеют носить людей! Не трогай мой живот! Убери от меня руки! Молодой человек послушно отдернул руку. Он пристально посмотрел на Ши Цина. Выражение его лица было заполнено неясной тьмой, которую молодой мастер не мог понять. — Я вернусь. Когда вернусь, я принесу тебе все, что тебе нравится. — Мне ничего не нравится! Ши Цин был похож на маленького котенка, у которого отняли еду. Он яростно мяукал изо всех сил. Он попытался встать с кровати, но холодный воздух, обрушившийся на него, как только он поднял одеяло, заставил молодого мастера снова лечь с невольным раздражением. — Это моя комната! Уходи! Ю Ченнян последовал его желанию и ушел. Маленький хозяин в комнате, казалось, еще больше расстроился. Раздался стук, как будто он швырнул подушку в дверь. В следующие несколько дней он усилил то, как он приказывал Ю Ченняну. Как будто он пытался наверстать упущенное. Остальные принцы были счастливы смотреть. Сердце Ю Ченняня было не таким спокойным, как он выглядел внешне. Ши Цин отреагировал на его уход очень резко. Может быть, он тоже… Пока молодой человек думал об этой возможности, он чувствовал, что может продолжать идти по этому пути, каким бы трудным или опасным он ни был. Как бы ни возражал молодой мастер, настал день, когда Ю Ченнян должен был отправиться из столицы. Ши Цин не пошел проводить его. Юноша сел на коня и выехал за городские ворота. Он оглянулся на столицу, которую никогда не покидал раньше. Он задавался вопросом, сидит ли все еще его молодой мастер в своей комнате и дуется. Когда он снова обернулся, молодой человек скрыл свою нежность, оставив только отчужденный край того, кто собирался встретиться лицом к лицу с полем битвы. Он вернется. И бросит все свои достижения к ногам Ши Цина.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.