ID работы: 10336341

Blood is thicker than water

Смешанная
NC-17
В процессе
69
автор
Размер:
планируется Макси, написано 76 страниц, 13 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
69 Нравится 29 Отзывы 43 В сборник Скачать

Первый день/Ты странный

Настройки текста
       — Это она? Действительно, сразу видно что она маггла.       — Бедняжка, её тут загнобят и не подавятся.       — Так ей и надо, не место магглам на слизерине!       Эти шёпотки Гермиона слышала со всех сторон с того самого момента как вышла из своей комнаты. Все так и норовили поглазеть на неё, по обсуждать. Благо она встретила двух старост, Флинта и Фарли, с которыми отправилась на завтрак. По дороге, Фарли любезно поинтересовалась у неё насчёт сна, и невзначай спросила о соседках по комнате. Удостоверившись что всё стабильно, она перестала обращать на неё внимания. Войдя в Большой зал, девочка направилась к столу своего факультета, после чего села в где-то в конце. На завтрак были поданы овсянка и маффины с разной начинкой, а также тыквенный сок. Утро выдалось скверным, Паркинсон, Гринграсс и Гермиона перессорились между собой. Пэнси целую вечность проторчала в ванной, тем самым вызвав негодование двух слизеринок. Затем оказалось что кошка Гринграсс, по кличке Дейзи, белая и породистая красавица, нагадила в тапочки Пэнси и Гермионе. А на Грейнджер как и ожидалось посыпались оскорбления из-за её происхождения. — Вы обе самодовольные и невоспитанные идиотки! — бросила Грейнджер перед уходом. И сейчас, сидя за столом своего факультета, среди множественных студентов, она как никогда чувствовала себя одинокой. Даже хуже чем в маггловской школе. — Грейнджер, чего раскисла? — произнёс Драко который вместе с Блейзом и Тео усаживался рядом с ней. — Не самое лучшее начало дня — пробубнила слизеринка. — Не обращай на них внимания — заключил Нотт, не отрывая своих глаз от Гермионы. Блейз и Драко согласно кивнули в ответ. — В смысле на весь факультет? Думаю что шляпа определила меня не туда — удрученно сказала Грейнджер, попивая свой тыквенный сок. — Ты слышала Флинта, Грейнджер. Если ты оказалась на этом факультете, не вздумай сомневаться в правильности решения шляпы — сказал Забини. — Кстати, она не говорила вам ничего странного во время распределения? Грейнджер задумалась, вспоминая вчерашний разговор со шляпой, в прочем делиться с этим ей пока не хотелось ни с кем. Она удрученно покачала головой, но её щёки предательски заалели. Это не ускользнуло от внимания Драко. — Мне предлагали Когтевран — пробубнил Нотт. — Я наотрез отказался и попросил её отправить меня сюда. Отец заавадил бы меня, если бы я не был на Слизерине. Блейз и Драко кивнули ему в ответ. Замашки чистокровных. Допив свой сок, Гермиона встала со стола, и коротко кивнув мальчикам направилась к выходу. Если судить по расписанию, которое висело в общей гостиной, у первокурсников слизерина сейчас должна была быть трансфигурация вместе с гриффиндором. Девочка с нетерпением ждала этот урок, преподавателем была Минерва МакГонагалл, или как называла её Грейнджер, Профессор Минни. Именно она объяснила тогда ещё восьмилетней Гермионе, почему её вещи левитируют, или почему что-либо взрывается когда девочка вся на эмоциях. Волшебница видя в девочке огромный потенциал, часто навещала её и приносила книги о Волшебном мире. Поэтому было неудивительно когда Гермиона, единственная во всём классе, знала ответы на её вопросы. — Трансфигурация — это магическая наука об изменении материи с помощью заклинаний. Можем ли мы любую магию отнести к трансфигурации? — волшебница оглядела всех студентов, лишь Гермиона в очередной раз сидела с поднятой рукой. Гермиона удовлетворенно кивнула, получив разрешение: — Если подойти к вопросу формально, то любое заклинание воздействует на материю. То есть, на физическое вещество, которое этой самой материей является. С помощью «Вингардиум Левиосы» мы можем поднять некую материю, например перо, в воздух. С помощью «Алохоморы» — можем некую материю, например дверь, открыть. Даже «Инсендио» воздействует на материю, например на дрова в камине, поджигая ее. Но, разумеется, все эти заклинания — это не Трансфигурация. Потому что они воздействуют на материю, а Трансфигурация — преобразовывает, изменяет ее. Ну, или не преобразовывает, тут уж смотря как сосредоточиться. Профессор МакГонагалл улыбнулась своей ученице: — Пять баллов Слизерину, и ты как всегда права Гермиона. Есть ли кто-нибудь из вас готовый выразить свою точку зрения? — Но изменение — это ведь тоже воздействие? — уверенно спросил Драко Малфой. — Верно, ещё пять баллов Слизерину, — МакГонагалл довольно кивнула. — Однако воздействие — это ведь не обязательно изменение. Скажем, поднимаете вы в воздух перо с помощью Вингардиум Левиоса. Это воздействие? На устах у слизеринцев появилась ухмылка, десять баллов за один урок! Надо же. — Да — снова последовал ответ. — Да, воздействие. Но само перо при этом остается неизменным. Или другой случай; если поджечь дерево с помощью Инсендио — это воздействие? — профессор всё также внимательно смотрела на студента. — Да, — теперь ответ звучал менее уверенно. — Но при этом предмет же поменяется, будет гореть… — Не совсем. По сути — предмет остается все тем же. Теми же дровами, например, как были до этого. Просто перейдет в другую форму. В случае же с Трансфигурацией предмет станет чем-то другим, — она кивнула, увидев, что Малфой, кажется, понял. По крайней мере, что на данный момент вопросов у него больше нет. — Когда мы займемся практическими превращениями, это будет нагляднее. Пока же, в рамках теории, давайте остановимся на этом. Во время урока, Грейнджер бросала заинтересованные взгляды в сторону Драко. Мальчик не переставал удивлять её. Малфой который заметил это, горделиво выпятил грудь. Выпендрёжник.       После трансфигурации у них было зельеварение, и Гермиона была в предвкушении этого урока. Преподавателем был их декан, Северус Снейп, а этот урок был так сказать ознакомительным для первокурсников. Пара была лишь для змеек. Спускаясь обратно в прохладные подземелья, она чуть было не споткнулась на выступе, благо Малфой был проворнее и ухитрился удержать её. Ухмыльнувшись по-малфоевски, мальчик помог ей вернуть равновесие. — Теряешь сноровку, Грейнджер. Девочка фыркнула. Когда все первокурсники выстроились в своеобразную шеренгу, стоя у класса зелий, она почувствовала на себе оценивающий и ненавистный взгляд Паркинсон. Профессор открыл дверь, и вот, перед первокурсниками слизерина открылся взор на тёмный, жуткий, обставленный специальными столами и колбами кабинет зельеварения. Грейнджер взяла на себя инициативу зайти первой. Уверенно прошагав к передней парте, она стала вытаскивать свои письменные принадлежности и книгу. Снейп всё время следил за ней, в прямом смысле прожигая через неё дыру. Ей стало не по себе. Когда последняя первокурсница слизерина, Миллисента Булстроуд зашла в класс, дверь закрылась сама по себе. Невербальное, подумалось Грейнджер. — Оно самое, юная леди. Девочка с восхищением смотрела на своего декана, и её восхищение вызвало неподдельный интерес у Снейпа. В основном ученики боялись его, а то и люто ненавидели. Исключением был и его крестник, ухмылявшийся ему. Идиот, чего лыбишься? Ухмылка мгновенно исчезла с лица юного Малфоя, а Грейнджер еле заметно хмыкнула. Тем временем, Снейп не спеша начал свою речь, оглядывая всех присутствующих: — Прежде чем вы начнёте разочаровывать меня и взрывать свои котлы неудачными зельями, я бы хотел поговорить с вами, первогодки. Все встрепенулись. — Думаю что старосты уже ознакомили вас с правилами, но от себя я хотел бы добавить пару наставлений. Не вздумайте испортить безупречную репутацию слизерина. Не занимайтесь самодеятельностью, и не смейте нарушать правила. Я ясно выражаюсь? Змейки единогласно закивали, ни у кого не было желания вляпываться в неприятности.       День был весьма солнечным, и не в силах терпеть эти шепотки в свою сторону, Грейнджер отлевитировав с собой древесный сок и кусочек мясного пирога, что подали на обед, уселась у корней большого и высокого дуба на территории школы. Ухмыльнувшись идеальному заклинанию левитации, который к слову она выучила и использовала в практике пол часа назад, девчонка параллельно принялась за чтение фолианта заданного Снейпом. Надо же, «Разновидности трав и их использование», программа первого курса, фолиант который Гермиона конечно же уже прочла в девять лет. Открыв заданную страницу, девочка хмыкнула. Во вторник он будет спрашивать теорию, и вероятно потребует эссе по этой же теме. — Ты только что использовала заклинание левитации, Грейнджер — удивленный голос Малфоя, появившегося из ниоткуда прервал поток её мыслей. Он подошёл с подносом еды и вальяжно уселся рядом с волшебницей. — Спасибо за наблюдение, Малфой. Не думала что аристократы едят сидя у дерева, при чём рядом с магглорождёнными. — Мне очень нравится твоя компания, Гермиона. Такой ответ тебя устроит? Гермиона чуть вспыхнула, но мигом собравшись продолжила свое чтение, изредка отрываясь на пищу. — Ты произвела настоящий фурор в замке. Первая магглорожденная на Слизерине, к тому же вероятно самая умная на нашем курсе ведьма. Девочка оторвалась от фолианта, и приподняла лицо, наслаждаясь тёплыми лучиками осеннего солнца. — Сегодня первый день учёбы, Малфой — скептично произнесла волшебница. — Брось, Грейнджер. Ты же видела остальных. Я уверен что никто не ожидал от тебя такого. Кроме меня конечно же — ехидно произнес блондин. — Ты странный.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.