ID работы: 10338639

Напрягать тебя (IntimiDATE You)

Слэш
Перевод
R
Завершён
137
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
11 страниц, 6 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
137 Нравится 12 Отзывы 25 В сборник Скачать

ГЛАВА 3.

Настройки текста
Если бы за ним следили, он бы сюда не пришёл. Если бы у него были мозги, он бы тоже сюда не пришёл. Но он просто не хочет возвращаться в Трискелион. Потому что они будут Озабочены, а если что и бесит его, так это люди, выражающие ему свою Озабоченность. Не о нём, а ему. У Роджерса это получается особенно хорошо/плохо. Три часа утра – ведьмовской час. Он притормаживает в подъезде, вытащив пистолет (хотя, вот сейчас, даже его бабуля была бы быстрее, а она уже десять лет как в могиле). Из-за дверей одной из квартир доносятся звуки. Кто-то смотрит "Дору-путешественницу" – на полную громкость, в три часа утра, так что он просто стоит и слушает. "¡Hola!". Мир скатывается в безумие. Он приходит в себя, в подъезде холодно и пусто, и ему нужно то, в чём он уже и так нуждается, но ещё сильнее. Он перепрыгивает через ступеньки, оставляя детский смех за спиной. Когда он стучит в дверь, ему не отвечают, так что он стучит ещё раз. И ещё раз. Возможно, он даже обматерил её для ровного счета, прислонился лбом к неподвижной деревяшке и потребовал, чтобы грёбаную дверь открыли прямо сейчас, нахуй, или видит бог – он её сейчас сломает. Дверь приоткрывается – чуть-чуть, но всё же – и его лоб внезапно встречается с глушителем. Брок ухмыляется и бросает свой пистолет на коврик. – Эй, это прозвучит странно… – Документы… – Да ладно, ты правда думаешь… – Документы, тупица. – Да ладно, Джек… Слышится зловещий щелчок. Разумеется, Джек не такой дурак, чтобы стрелять в него прямо в коридоре. Разумеется, звук был от чего-то другого. Но то логика, а то стоять тут и думать, не украсит ли и в самом деле содержимое его головы обстановку. Он мог бы вытащить своё удостоверение ЩИТа с прикольным голографическим логотипом и биометрией, которое служит пропуском в сотню посольств (и несколько ночных клубов), но вместо этого он тянется к воротнику бронежилета и вытаскивает из-под него жетоны. Из-за двери появляется рука и ласково их гладит. – Так ты веришь мне? Рука хватает за цепочку и втягивает Брока внутрь. Он прислоняется – его толкают – к ближайшей стене и пользуется возможностью засунуть жетоны (плюс вороненое кольцо) назад под рубашку. – О чём ты, блять, думал? – Я не ранен. Спасибо что спросил. Прошло нормально. Плохие ребята наверно думают, что я мертв, всё хорошо. Джек просто смотрит на него с нечитаемым в приглушённом свете выражением лица. Где-то между "не впечатлён" и "реально, бля, не впечатлён". – Ты воняешь. Прими душ. Брок идёт в душ и, по ощущениям, это будто первый круг рая. Когда он разваливается на диване – второй. Когда его стаскивают с дивана, это неприятно, но к тому времени уже почему-то утро, светло и он оказывается под тёплым пледом (в прошлом его много раз выпинывали из кровати, и только с Джеком его впинывали в неё). Он вырубается ещё на пару часов и таким образом умудряется добраться до ланча без объяснений, что, нахуй, происходит.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.