ID работы: 10339774

Любовь в пределах разумного.

Гет
R
В процессе
712
автор
Размер:
планируется Миди, написано 110 страниц, 68 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
712 Нравится 269 Отзывы 136 В сборник Скачать

Недосып и влюблённость. Фред Уизли. Part 1(?)

Настройки текста
Примечания:
Стоило Уизли заявиться в гостиной, как вся атмосфера помещения мигом сменялась, словно в нем поселялась озорная музыка из мюзикла, героями которого были близнецы. Кажется, рыжий дуэт уже собирается нечто прокричать, но от зоркого взгляда старшего Уизли не ускользает скрючившаяся на диване фигура, поэтому тот прикрывает ладонью рот Джорджа и указывает на неё. Как только младший осознает, что это ты, то уголки его губ растягиваются в своеобразной ухмылке. Недолго думая Джордж не звонко хлопает брата по спине и спешит удалиться из гостиной. — Удачи! — успевает лишь уловить тихий голос брата Фред, перед тем, как он покинет гостиную. Джордж делает все возможное, дабы помочь своему брату достучаться Несколько мгновений просто простояв посрели гостиной парень решает подойти к тебе. Фред сторожно приближается к тебе, боясь нарушить твой сон своими громкими шагами. Уизли медленно присаживается на корточки возле дивана и останавливается аккурат напротив твоего лица. Фред смущен, но позволяет себе вольность разглядывать россыпь редких родинок на твоем лицо. На его лице расцветает теплая улыбка, стоит ему бросить взгляд на твои забавно выпяченную нижнюю губу. Кажется, ты наслаждалась сном, хоть и выбрала для этого не столь удобное место. Длинные ресницы трепетали и Фред сдерживал себя, чтобы не поцеловать их. Ты выглядела очень мило в его представлении, и даже твои волосы, что взъерошились во время постоянного перемещения во сне выглядели для него столь очаровательно. Нормально ли было чувствовать так много ласки к человеку? Внезапно Фред одёрнул себя, нормально ли то, что он сейчас делает? Он не знал, хорошо ли то, что он сейчас любуется твоим спящим лицом, но его щеки определённо покрылись пунцовыми пятнами от осознания этого факта. Вдруг Фред заметил, как прядь волос спала тебе на лицо, заставив хмурится от щекотки. Уизли долго боролся с желанием заправить тебе ее за ухо.. И проиграл. Фред медленно потянулся к твоему лицу и нежно убрал волосы с твоего личика, но видимо этот жест потревожил тебя, поэтому ты зажмурила глаза, грозясь их раскрыть. Паника озарила лицо Уизли, боясь, что его сейчас словно поймают за чем-то преступным он резко отпрянул от тебя встав в полный рост у дивана. Попытавшись успокоить свое не нормально бьющееся сердце, Фред старался нацепить на лицо маску непринуждённости и привычную усмешку. — Посмотрите на это, Мисс Староста засыпает на месте, — насмехается Фред, наблюдая как ты жмуришь непривыкшие к свету глаза и лениво подтягиваешься, разминая затёкшие конечности. Ох, Мерлин, как ты умудрилась заснуть на диване? Казалось бы небольшой конспект по зельеварению не должен был тебя столь утомить, но твое сознание покинуло тебя после пару десятков минут. — Фред, чего тебе? — нет желания завязывать разговор с Уизли, сейчас тебе лишь хочется утонуть в мягком матрасе уютной кровати и позабыть о том, что ты являешься студенткой шестого курса, а гиперактивное чудо рядом не входило в твои планы. Слишком много забот свалилось в последнее время, от чего сон сместился на последнее место в твоем списке приоритетов. — Ох, ну чего так грубо, я могу и обидеться. — Фред говорил смело и кажется ты даже не уловила нотку паники в его голосе, что ж, Рыжику сегодня везёт. — Фреди, пожалуйста, позволь мне закончить этот чертов конспект и отправиться спать, — резкость в твоем голосе поразила его словно молния. Почему ты так холодна к нему? Что он сделал не так? Ты выглядела столь серьёзной, что он действительно почувствовал вину, что посмел потревожить тебя. — Хах, хорошо, — Фред грустно усмехается и собирается развернуться прочь, сдерживая некую обиду в груди, но тут его окликает твой голос. — Прости меня, это было грубо, — ты неловко чешешь затылок и думаешь, что обидела его своими словами. Никто ведь не виноват, что ты не можешь сдать свои работы в сроки. Никто не виновен, что ты не высыпаешься, поэтому никто не заслуживает становиться тем, на кого ты будешь выплёскивать эту раздражительность, — Я не хотела так. Стоит ему услышать твои слова, как его настрой мигом улучшается, поэтому Фред больше не думает о том, что было минутой ранее, а спешит поделиться тем, что преследовало его мысли на протяжении последних дней. — Ты слышала что-нибудь о Осеннем Бале к Хэллоуину? — словно скороговоркой проговаривает Фред, присаживаясь рядом с тобой. Его глаза горят и он уже пылает в ожидании твоего ответа. — Да, что-то слышала, — Прокручиваешь в голове воспоминания последних дней, смутно вспоминая, как Рон что-то говорил об этом Гермионе на завтраке. — А что? — Могу я стать твоим партнёром на завтрашнем Хэллоуинском балу? — Фред сказал это смело и уверенно, словно и не прокручивал в голове эту сцену сотни раз. Уизли постоянно опрашивал всех, узнавая, не пригласил ли тебя уже кто-нибудь. Но всегда слышал лишь одно: ты отказалась из-за занятости. И это несомненно радовало Фреда. — Слушай, Фреди, я не думаю, что могу позволить себе отдохнуть... — Ты выглядишь усталой и Фред заглядывает тебе в глаза, словно моля о согласии. Он точно не отступит. — У меня действительно куча дел. — Ты серьёзно? — чуть ли не обиженно проговаривает старший близнец и ты чуть ли не впервые видишь его серьёзную манеру. — Ты прилагаешь действительно много усилий и все это видят. Твоя успеваемость говорит сама за себя, Т\и! Ты можешь хотя бы немного подумать о себе? — Но...— не успеваешь возразить как теплая ладонь накрывает твои губы, прерывая твои отрицания. — Никаких но, маленькая. Когда ты в последний раз ты спала полноценным сном? Или хотя бы прогуливалась в окрестностях замка? Я уже даже не говорю про выход в Хогсмид. Ты засаживаешь допоздна думая, что твоих знаний недостаточно, хотя ты такая умница. Тебе необходимо немного развеяться, ты заслужила это в полной мере. — Ощущение шершавой ладони на губах действует на тебя так смущающе, что ты чувствуешь, как кончики ушей покрывается румянцем, а лицо горит огнём. Слова Фреда словно добивают тебя, это то, что ты должна была услышать. Не в силах противиться напору Уизли, ты киваешь ему головой, чувствуя, как его ладонь не хотя покидает твои губы. — Ох, спасибо, Фредди... Мне действительно надо было услышать это, — Твои уголки губ поднимаются в улыбке, а глаза тепло оглядывают лицо напротив. — Я буду рада провести с тобой вечер Хэллоуина. Не успевает Фред ответить, как ты быстро сокращаешь расстояние между вами и легко приобняв его за плечи выбегаешь из комнаты, оставив старшего близнеца в лёгком удивлении. Уизли смущённо улыбается и потирает плечо в прострации, пока перед его глазами не раздается хлопок. — Ну что, ловелас, — Джордж смотрит на брата и не понимает, что ты с ним сделала, раз его так заклинило, — Тебя сломали что ли? — Она согласилась! — Словно секретом восторженно делится старший, и получает от младшего крепкие объятия. — Конечно, как тут устоять перед тобой, — Джордж заливисто смеется, действительно радуясь за брата. Он готов поддержать старшего во всем, что делает его хоть на капельку счастливым. — Но теперь нам необходимо задуматься над тем, во что мы нарядим тебя завтра. — Я неотразим во всем! — Задорно проговаривает Фред, все еще пребывая в возбуждении. — Не спорю, братец, но не думаю, что Т\и оценит дырявый костюм. Фред молча кивает и серьёзно задумывается. Вечер должен пройти идеально.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.