Красавица и её Чудовище

PG-13
В процессе
10
Размер:
планируется Макси, написано 7 страниц, 1 910 слов, 2 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
10 Нравится 4 Отзывы 4 В сборник

Пролог

Настройки
      Пробуждение было не из приятных. Голова раскалывалась, зрение отказывало фокусироваться. Тяжело приподнявшись на локтях, Лили аккуратно повернулась на бок, закусывая губу от боли во всём теле. Воспоминания приходили обрывками: крик Джеймса — мелькающие ступеньки — замок на двери — плачущий Гарри — взрыв — зелёное свечение. Последний кадр заставил девушку подорваться, не смотря на боль, и начать оглядываться в поисках сына, но всё, что её окружало – абсолютное ничего. Не было ни единого камешка, листочка, не было потолка или стен: всё вокруг было заполнено серым пространством, напоминающим типичный английский туман с единственным исключением — идеальной видимостью. Сердце пропустило удар. Где это она? Где Гарри, Джеймс? Живы ли они ещё? Осознание, что ответ на последний вопрос может быть отрицательным, заставило девушку судорожно выдохнуть. Эванс рухнула вниз на предполагаемый пол. Закрыв дрожащими ладонями рот, девушка горько заплакала. С каждой новой мыслью она представляла себе всё более ужасающие картины с её близкими. Внезапно внимание несчастной привлек отблеск в небольшом отдалении. Медленно встав на ноги, Лили стала нерешительно подходить ближе к неизвестному блеску: кто знает, не ловушка ли это? Подобное издевательство было в духе Пожирателей Смерти — полное разрушение психики подопытного, а потом долгая смерть под пытками. Глазу девушки предстал маленький, размером с ладонь, осколок зеркала. Грани были неровными, острыми. От вещицы исходило едва заметное голубое свечение. Эванс нахмурилась. Осколок напоминал ей Сквозные Зеркала, которые использовали Мародёры для связи друг с другом во время учёбы в Хогвартсе. Сердце кольнула надежда, но девушка решительно отогнала её: в ней не было уверенности, что зеркало не является «наживкой» приспешников Волан-де-Морта. Аккуратно взяв предмет в руки, Лили внимательно его осмотрела и, не найдя ничего подозрительного, протёрла ладонью отражающую поверхность, припоминая, как это делал Джеймс. Та, к удивлению девушки, пошла рябью, меняя изображение растрёпанной, рыжеволосой девицы с красными от слёз глазами на старый, пыльный, со странными пятнами потолок. Вскрикнув, Лили отбросила зеркало от себя. Конечно, она предполагала, что осколок может оказаться предметом связи, но до конца в это не верила, поэтому испугалась, увидев подтверждение воочию. На «той стороне» послышалось неясное бормотание. Голос был знакомым, но Лили не могла понять, кому он принадлежал. Медленно подойдя к вещице, девушка перевернула её пинком ноги и осторожно заглянула. Глазу предстал всё тот же потолок. Громко сглотнув, Эванс взволнованно произнесла: — Эй, ты! Ты меня слышишь? В ответ послышалось мычание и звук пружин, какой издают старые кровати. — Эй? — ещё более нервно произнесла девушка. — Мне очень нужна помощь! Вновь раздался звук пружин, уже более громкий, и изображение начало стремительно меняться: с потолка до такого знакомого и, в тоже время, незнакомого лица. Человек был очень похож на Сириуса, лучшего друга её мужа, но был гораздо старше. Собеседник же пораженно молчал, разглядывая её неверящим взглядом. Решив, что это кто-то из многочисленных Блэков, Лили пожалела, что воспользовалась зеркалом: как известно, эта семейка, почти всем её составом, была на стороне Тёмного Лорда. — Лили? — спросил он, всё также странно осматривая её. Девушка нахмурилась. Он её знает? Они виделись когда-то? По привычке закусив губу, как всегда при размышлениях над чем-то, Эванс кивнула. В голове родилось множество мыслей, одна глупее другой. — Лили, это действительно ты? — странный мужчина ещё ближе приблизил к себе стекло, видимо, желая разглядеть её как можно лучше. — О Мордред, столько лет прошло! Мы думали, ты умерла! Ты не представляешь, как Гарри обрадуется, увидев тебя! Имя сына заставило девушку перебить незнакомца: — Гарри? Что с моим сыном?! Тот же приподнял бровь, в точности, как это делал Сириус, и чуть отдалил зеркало от себя. — Ты не знаешь? — удивлённо спросил он. — Что с моим сыном?! — крикнула Эванс, сжимая и разжимая пальцы рук — верный признак волнения. — Так, подожди… — на той стороне успокоительно подняли руку ладонью вперёд, проследив за действиями девушки. — Что последнее ты помнишь? Вопрос прозвучал напугано, чем вызвал ответный страх у Эванс. По спине пробежали мурашки, а предчувствие чего-то нехорошего противно засело внутри. — Нападение Волан-де-Морта на нас… Мужчина озадаченно почесал шею и обернулся назад, к письменному столу, в поисках пера с пергаментом. Найдя их и записав полученную информацию, он продолжил: — Где ты сейчас? Лили оглянулась, вновь осматривая то место, где оказалась. Глаз по прежнему не видел ничего и никого, что было бы тут с ней вместе, кроме осколка Сквозного Зеркала в руках. Девушка повела плечом. –Я… Я не знаю. И, предвещая просьбу, показала собеседнику окружающее пространство. — Так, слушай… — неуверенно заговорил мужчина. — Ты не теряй зеркальце, ладно? Я свяжусь с Дамблдором, мы придумаем, как… — он замялся, подбирая нужное слово, — как вызволить тебя. Лили кивнула и хотела было попрощаться с собеседником, как спохватилась, что так и не узнала его имени. — Подожди! — громко сказала она, чтобы незнакомец не успел отключиться. — Я не помню, кто ты. Мы разве знакомы? Мужчина печально взглянул на неё и сказал: — Сириус. Сириус Блэк. Взгляду девушки предстало собственное удивлённое выражение лица. Сириус прервал связь.
10 Нравится 4 Отзывы 4 В сборник