Влечение

NC-17
В процессе
42
автор
Размер:
планируется Миди, написано 15 страниц, 4 819 слов, 5 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
42 Нравится 23 Отзывы 14 В сборник

В путь

Настройки
Ты проснулась от какого-то шума в ванной. Рука потянулась к пистолету, что лежал под подушкой. Тонкие пальцы медленно обняли ствол, и потянулись к предохранителю, переключая его. Раздался тихий щелчок. Возня прекратилась. Ты закрыла глаза, и притворилась спящей. Со стороны ванной послышались тяжёлые размеренные шаги. Ты напряглась. Шаги стихли, и ты почувствовала чье-то тихое сопение рядом с кроватью. Резким движением ты перевернулась, и направила ствол в голову незванного гостя, тот сделал шаг назад, и поднял руки —ладно-ладно, опусти пушку, красотка—послышался до жути знакомый бархатный голос—т/и, нуже, опусти пистолет —Винчестер? —отрезала ты прожигая мужчину взглядом Только мужчина хотел ответить, как раздался стук в дверь. Парень стянул с себя маску, под которой скрывалось лицо, знакомая наглая ухмылка оголяла кафельные зубы, ты опустила пушку, и, передернув затвор, упала лицом в подушку, пробубнив в неё "придурок". Сам же Винчестер пошёл открывать дверь, за которой скрывался младший брат, наделенный, в отличает от старшего, чувством такта. —оу, Т/и, привет—как-то немного виновато произнес младший Винчестер, проникая в твою комнату. —я думала вы мне дали выходно-о-ой—все также, лёжа лицом в подушку, бубнила ты, а после повернулась к братьям—ну что случилось? Я всю ночь дежурила под окнами Майклсонов, в дом никто не заходил, и никто не выходил... Свет не включался, я же в смс писала... —да... Об этом... —Сэм сел на край кровати, пока Дин хозяйничал в твоём холодильнике—Майклсоны мертвы. Следов взлома нет. —как так? —ты вскочила на постели, футболка сползала по твоему плечу—думаете это призрак? —ну, теперь мы в этом уверены чуть больше—Дин-таки добрался до еды, и излагал с набитым ртом—но теперь Вампиров, оборотней, и других физических тварей мы исключаем —так... И что нам делать? —ну—Сэм потянулся к тебе, и поправил футболку—нам позванил Эванс. Старый знакомый отца, в Вайоминге, похоже, орудуюет Вендиго... Нам нужно поехать туда, уже пять жертв —вы с Дином оставите меня здесь? Тоесть, я одна буду расследовать дело? —твои глаза засверкали, ты ещё никогда не работала одна —ну, не совсем—Дин отставил тарелку с едой, скрестил руки на груди, и серьёзно посмотрел на тебя—вы с Сэмом поедете в Вайоминг, и надерете зад Вендиго, или кто там терроризирует туристов, а я останусь здесь, и надеру зад призраку, или кто тут по ночам буянит —а? Да?... Ну ладно... —ты чуть поосунулась—ну ладно, когда мы выдвигаемся? —минут через двадцать —пожал плечами Сэм —двадцать?! Да я же не успею собраться—ты вскочила с постели, поднимая за руку младшего Винчестера, и подталкивая его к двери, а затем, чуть ли не пинком, выгнала из номера и старшего. Только когда дверь была закрыта на защелку, ты смогла спокойно выдохнуть. Сердце бешено колотилось, словно собралось вот-вот вы прыгнуть из груди. И так было каждый раз... Каждый чёртов раз, когда младший из братьев был рядом... Его длинные шелковистые волосы, его запах, его манящие большие сильные руки, которым так хотелось отдаться... Эти каре-зелёные глаза, один взгляд в которые сводил с ума, и заставлял забыть обо всем... Его парфюм... Господи, ты готова была отдать все на свете, лишь бы он посмотрел на тебя не как на младшую сестрёнку, а как на девушку, как на женщину, на ту, что будет с ним до конца, и в горе, и в радости... Но это все лишь мечты... Когда ты собралась и вышла, Винчестеры ждали тебя у машины, Дин выделил для вашего путешествия детку, что было удивительно, ведь он редко когда доверял её Сэму, даже в своём присутствии. Ты закинула сумку в багажник, и села вперёд, скинула кроссовки, и закинула ноги на сиденье. Сэм и Дин ещё минут пять что-то бурно обсуждали, а после старший похлопала младшего по плечу, они обнялись, и Сэм направился к водительскому месту. Дин подошёл к твоей дверке, и ты опустила стекло —ты присмотрит за ним, и за детской, чтобы он её не поцарапал—Винчестер потрепал тебя по волосам, хоть и знал что ты ненавидишь это, и пожелал удачи. Мотор импалы заревел, и вы отправились в путь
Примечания:
42 Нравится 23 Отзывы 14 В сборник
Отзывы (3)