***
Празднество продолжалось: одни остались на площади — слушали уличные труппы и восхищались мастерством местных актёров, другие — вкушали деликатесы сегодняшней ночи, скупая всë с прилавков. Вы с генералом медленно шли вдоль пёстрой аллеи, скрываясь в глубине зелёного сада и убегая от пышного празднования, поддерживали непринуждённую беседу. — Генерал, вы так любите танцы дракона и льва*, что постоянно приходите на них посмотреть. — Заметила ты, бросая на него свой взор. — Ох, так заметно? — спрашивает в ответ, с слегка заметной усмешкой, наблюдая за кронами деревьев, которые раскачивал тёплый ветер. — Что дракон, что лев являются благородными и свирепыми животными. Их танцы — отражают глубокую связь прошлого и настоящего, доводя истории былых дней до нашего времени. К тому же, капелька удачи никому не помешает.* — Договорил он, еле заметно подмигивая. Вы продолжали свой путь всë глубже в сад. Дойдя до небольшого каменного моста, остановились, осматривая окрестности и мерцающее от огоньков небо. Цзин Юань выглядел спокойным: ровное дыхание, чуткий взгляд и мягкая ухмылка на губах. В тени цветущих глициний, его силуэт обрамлялся лунным светом, что пробивался сквозь точëные ветви и придавал его виду более утончённую манеру. Ты слегка задержала на нём свой взгляд, что не ушло от его внимания. — Росою утренней наш век переменчив... — И в нём ежечасно грохочут картечи, — с лёгкой улыбкой закончил он фразу, испытывая тёплое чувство, что медленно растекалось по всему нутру. — Хах, ещё никто не мог запомнить эту фразу. — Вы так часто её цитируете, что уж труднее сделать обратное. — Отвечаешь ему в ответ, всë глядя в его чарующие глаза, прекрасно зная, как он любит этот тракт. — Слегка старомодно, но всë так же красиво. Его губы тронула усмешка, а в глазах заплясали озорные огоньки, что возникли от простоты беседы. — Моë окружение столь скучно, что я сам превращаюсь в зануду. Благо есть с кем скрасить скудные моменты, — он вновь посмотрел в твои глаза, от чего сердце ласково затрепетало. Вы гибким танцем огибали все недомолвки, петляя из стороны в сторону, то робко касаясь друг друга, то в ту же минуту убегая за 108 ли: всë было настолько очевидно, но никто не осмеливался высказаться вслух — вы лишь наслаждались теплотой в компании друг друга, понимая, что не обретёте еë поодаль. На речку, протекавшую под мостом, грациозным движением падали лепестки глицинии, придавая водяной глади пурпурный отблеск. Спустя мгновение лёгким движением руки Цзин Юань коснулся твоей щеки, а в волосах оказался один из цветков, обрамляя твой профиль. Его пальцы лишь слегка обдали кожу жаром, но этого было достаточно, чтобы заставить сердце тлеть изнутри. В сознании на удивление царил покой: мысли не суетились, не отбивали звенящую трель и даже не звучали громким набатом. Напротив вы вновь улыбнулись друг другу так искренне, что без всяких слов было понятно, что творится в душе каждого. Безмолвно скрепив ладони, вы продолжали созерцать цветной небосвод, украшенный тонким серпом луны, и наслаждались каждой минутой проведённой вместе.Цзин Юань и ОЖП
4 января 2025 г., 00:05
Примечания:
О да, души меня Цзин Юань.
Я выбила этому замечательному мужчине сигну и консту. Наслаждайтесь этой скромной зарисовочкой🫶
Множество ярких фонарей украсили Лофу Сяньчжоу: отовсюду были слышны разговоры и звонкий смех вкупе с пряным ароматом лунных пряников. Толчеще людей стремилось в переулок ауруматонов, а это значит, что вновь наступил Праздник Морских Фонарей!
Вдоль улиц простирались многочисленные лавки и бакалеи, пестрящие разнообразием явст Возвышающего святилища, которые мог попробовать каждый желающий в эту ночь. Жители вновь хотели насладиться деликатесами и славным празднеством.
Нежный вкус танхулу таял во рту пока радостный Яньцин рассказывал очередную историю из Альянса. Его задорный смех был таким искреннем и заразительным, что трудно было не улыбнуться в ответ. Прогуливаясь далее вдоль пёстрой улочки, вы наткнулись на оружейный магазин, и тут молодой Лейтенант резким движением потянул тебя ближе, дабы рассмотреть эти роскошные мечи.
Приветливый лавочник одарил вас нежной улыбкой, завидив ярый интерес к своему товару, а Яньцин не переставал безумолку восклицать:
— Да это же Цзянь со времён династии Чуньцю! А это однолезвийный дао династии Тан Цзянь!
— Молодой господин хорошо разбирается в этой сфере, — радушно отозвался старик.
Стоя слегка поодаль от них, ты лишь слегка улыбалась, наблюдая за Яньцином. Его искреннее восхищение нельзя было спутать ни с чем, от чего в душе расплывалось разомлевшее чувство, дарящее вящее наслаждение.
— Желаете увидеть больше экземпляров? — спросил старик, всë так же легонько улыбаясь, на что парень воскликнул громкое «Да!» и скрылся за дверьми магазина.
— Как бы часто я не относился к нему как к взрослому, он всё ещё ребёнок, — усмехаясь произнесла фигура сзади, и обернувшись ты столкнулась взглядом с генералом.
Его статная фигура была неизменна: те же острые черты и лукавый взгляд; бравая, но ладная походка и мягкий смех. А убранство его одеяния источало чопорную учтивость, наряду с тем представляя его властность. Его веки были полуприкрыты, лицо озаряла та самая манящая улыбка, а руки сложены за спиной.
Издали послышались звуки уже запускаемых фейрверков, весёлые и шумные толпы людей, наполненные музыкой и звонким смехом. Увидив в тёмном небе первый небесный фонарь, ты даже не задумываясь схватила Цзин Юаня за рукав, втискивая в людское поприще. Обернувшись и глянув на него, ты заметила слегка удивлённый вид на его лице, — видимо, восхитился твоей наглости как подмастерье, — но уголки его губ смотрели вверх, не скрывая отрады.
— Ну же, генерал, а то всë пропустим! — крикнула ты, продолжая тянуть его ближе к площади.
Стремглав добравшись до центра, ты вскинула голову, оглядывая цветастые украшения, продолжив стискивать рукав своего попутчика. В следующий миг музыка утихла, все находились в предвкушении: казалось, словно и дышать было запрещено, чтобы не разрушить чарующую атмосферу. И в следущее мгновение в небо медленно поднялось несметное количество небесных фонарей, мерцающих, как звёзды. Они озарили скопом весь переулок ауруматонов вместе с его главной площадью. Ещё больше фейрверков взмыло в ввысь, и толпа разразилась радостными криками — поистине прекраснейший вид.
На твоём лице сияла улыбка — она была скромна и чистосердечна, как у маленького ребёнка, но будто озаряла сие торжество ярче самих фонарей.
Взглянув на Цзин Юаня, ты увидела его тёплый полный утешения взгляд, который был буквально ощутим на теле. Он был безмолвен, лишь тихо считывал эмоции на твоём лице, внимая возгласу и шуму в округе.
— С Праздником Морских Фонарей, генерал! — сказала ты, улыбаясь ещё ярче ему в ответ.
— С праздником, — нежно произнёс он, переводя взгляд в небо, украшенное бесчисленными огнями, каждый из которых хранил в себе память павших душ, жаждущих обрести свой дом.
Примечания:
*Танец дракона – традиционно символизирует в Китае силу и достоинство. Считается, что дракон приносит людям удачу.
*Танец льва – символ приходящей удачи и новой свежей силы.