***
- Добро пожаловать в дом благороднейшего и древнейшего семейства Блэк. - Как-то угрюмо произнес Сириус, когда они все втроем взошли на старинного вида крыльцо явно магического дома, появившегося между двух других. - Точнее, в то, что от этого дома осталось... - Не дрейфь, Бродяга. - Хлопнул его по плечу демон. - Даже если все совсем будет плохо - устроишься у магглов и живи себе спокойно без всех этих дрязг, политических распрей и всего такого. - Ага, хорошо. - Отрешенно пробормотал бывший узник Азкабана, толкая дверь. - Заходите, чего стоять при входе. Рыжих недоносков сейчас нет. Я все утро следил за домом - ушли с самого утра и пока еще не возвращались. - В курсе. - Кивнул Гарретт. - И не вернутся до пяти вечера. Я подкинул аврорату записочку насчет упыря в "Норе". Сейчас у них дома очень нехороший шухер, вроде как даже некроманта вызвали. Так что Молли сейчас важнее свой дом сберечь, чем на твой посягать. - Гарри с трудом удержался, чтобы не добавить "а вот мне посягать как раз ко времени". - Не благодари... Не успели ребята зайти, как в коридоре возник домовик. Выглядел он до невозможности жалко, забито и униженно. Впрочем, это не помешало ему сходу обложить Сириуса матом. - Поганый недоученный ущербный ублюдок, разбивший сердце моей любимой хозяйки. - Проворчал старый домовой эльф. - Мало ему рыжих предателей крови, так еще и какую-то вшивую грязнокровку с собой в дом приволок, урод конченный. Большего он сказать, впрочем, не смог. Раньше Гермиона бы смутилась и принялась уверять всех, что ей не обидно, что она нисколько не расстроена и вообще убедила бы всех вокруг, что ей нет дела до слов какого-то старого больного эльфа, а потом полночи прорыдала бы в подушку. Нынешняя же Гермиона, с ходу выпустив крылья, магией прижала уродца к стенке. - Слушай сюда, кусок старой мерзкой тухлятины! - Рыкнула она, подводя пока еще не окрепший шип на оси крыла к шее бледного домового эльфа, который безуспешно пытался трансгрессировать из-под аркана магии, порожденного юной демоницей. - Я вижу твою сущность, вижу клятвенные и ритуальные линии, которые связывают тебя с магическим источником этого дома, вижу даже то, что мага, которого ты признал как своего хозяина, нет в живых. Ты все еще хочешь остаться неспособным к магии, ослабленным и проклятым домашним духом, который даже собственного тела не имеет или ты понял свою ошибку? - Кикимер понял... - Проскрипел эльф, ощущая жуткую мощь демонической магии и натурально дрожа, опасаясь реакции более возвышенного существа, чем он сам, на такое непочтение, как то, что он проявил. - Кикимер не знал, что достойная леди - демоница, мисс... - А если ты не знал - почему не уточнял и не спрашивал?! - Продолжала давить магией бывшая отличница. - Если ты не спрашивал - значит знал! - Гермиона, отпусти его. - Мягко попросил Гарри, хотя девушка явно услышала в его голосе тонкий намек на толстые обстоятельства. Мол, "я ведь тоже могу показать кое-что". - Пожалуйста. Рядом послышался звук падения чего-то тяжелого на пол. Гарретт посмотрел на лежащего без всяких чувств Бродягу. Да уж, бывший крестный к такому повороту событий явно не был готов ни физически, ни психологически. Поттер укоризненно посмотрел на отличницу, та, убрав крылья, оценила обстановку, хлопнула себя по лбу. - Черт! Я дура тупая! - Ну, все не настолько плохо. - Покачал головой Гарри. - Но демонстрировать крылья было излишним. Впрочем, мистер Блэк рано или поздно все равно бы догадался. Так что пока просто почисти ему воспоминания от излишних подробностей. - В родовом доме чистить память наследнику семейства? - с сомнением в голосе уточнила отличница. - Непризнанному наследнику, дорогуша. - Раздался за их спинами голос. Разъехавшиеся в сторону портьеры явили демону и демонице портрет пожилой, но очень красивой женщины. Поттер тут же окинул живой портрет истинным взглядом. Что и требовалось доказать - не просто портрет, каких было навалом в Хогвартсе. Это был настоящий обломок души, заключенный в портрете. Почти что самый настоящий крестраж, только ослабленный. - Мое почтение, мадам Вальбурга. - Улыбнулся Гарри. - Чистота крови навек! - Добро пожаловать в дом благороднейшего и древнейшего семейства Блэк. - Не сводя взгляда с демоницы, ответила женщина. Гарри ревниво посмотрел на отличницу, демонстративно подошел, обнял девушку. Гигантские крылья укрыли Гермиону, будто жуткое, массивное, но очень удобное одеяло. Отличница прильнула к парню, приподнявшийся было из обморока Сириус обратно ушел в астрал, а мадам Вальбурга наоборот - словно очнулась ото сна. - Ой... Да что же это я... - Женщина тут же натянула на нарисованное лицо максимально доброжелательную улыбку. Ну, оно и понятно - не всем охота спорить с существом, которое движением руки может вырвать из тебя то жалкое подобие жизни, что в тебе осталось. И если родителям Гермионы парень еще мог отпустить этот незначительный грех - те, все же, о единственной и любимой дочери пеклись - то вот ко всем остальным требования были куда выше. - Кикимер, чтобы тебя! Немедленно принять благородных гостей из дома... - Грей. - Подсказал Гарри. - Впрочем... Если пожелаете, то я с удовольствием отзовусь и на Поттера. - А вы, мисс... - Грей. - Улыбнулась Гермиона, как бы невзначай демонстрируя кольцо, подаренное Гарреттом в честь помолвки. - В девичестве - Грейнджер. - Рады вас видеть, благородные господин и госпожа. - Вежливо начал кивать домовик. - Извольте пройти за недостойным Кикимером в гостиную. - Кикимер прав. - Кивнула мадам Вальбурга. - Там нам с вами будет удобнее. - А Сириус... - О, мой блудный сын сам нас потом найдет. Пусть полежит тут пока. - Жестко вы с ним. - А не надо было якшаться с этим манипулятором, Дамблдором. - Не по своей воле. - Заметил Гарри, от чего мадам Вальбурга, похоже, несколько в осадок выпала. - Или хотите сказать, что не знали, что ваш сын минимум пятнадцать лет пробыл не просто под империусом, а и сидел с этим давлением на мозгах в Азкабане. Тот факт, что он говорить-то умеет, шевелиться и даже что-то соображать головой - это уже колдомедицинское чудо. Впрочем, в последнем есть и моя заслуга... - То есть? - Прищурился портрет. - Это я смыл с Сириуса империус, ментальные закладки и прочий мусор. - Оскалился Гарри, искренне стараясь выдать это за дружескую улыбку. - Кажется, у рода Блэк передо мной теперь есть некоторый должок, не так ли?Глава 7. История о предательстве крови
11 февраля 2021 г. в 00:27
- Что?! - Орал не своим голосом Бродяга, когда его крестник закончил свой весьма длительный рассказ. - Эти поганые отступники, Уизли, в моем родовом доме?!
- Я сказал - не ори. - Попросил демон. - Разбудишь Гермиону - пришибу и не посмотрю, что крестный.
- Сохатик, ты не понимаешь...
- Во-первых, не смей называть меня сохатиком. Я - хищник, а не травоядная добыча. И уж тем более у меня нет и не может быть рогов. Надеюсь, мы поняли друг друга?
Сириус затрясся от смеха, когда понял, о чем говорил ему крестник.
- Ладно, Гарри, не кипятись. Понимаю... Но все равно - Уизли в доме на Гриммо! Дьявол, чем я думал?!
- Ничем ты не думал. За тебя империус думал. - Потер усталые глаза демон. - А ты, блохастый, так... рядом стоял. - Сириус зарычал от раздражения. Пока что Гарретт на поле подколок и тонкого чмырилова обыгрывал старого мародера всухую. - Могу только успокоить тем, что они там кукуют не в полном составе.
- То есть? - Не понял Бродяга. - Если я не ошибаюсь, у Артура на момент моего ареста, уже было шестеро детей, а Молли вынашивала седьмого.
- Седьмую. - Поправил Гарри. - Седьмой ребенок Уизли - девочка.
- Хах! - Улыбнулся бывший узник Азкабана. - Судьба не лишена иронии!
- А на твой вопрос отвечаю - я знаю, что они там не в полном составе. По той простой причине, что это я убил большую часть этих отбросов.
- Ты?! - Ахнул Сириус.
- Я. - Согласно кивнул Поттер. - Первыми пошли как раз седьмая и Перси, потом - сам Артур вместе с первым сыном. Не так давно я отстрелил яйца шестому и отправил его в Азкабан, а затем - почти сразу - отправил к праотцам Чарльза, второго сына. Так что остались только свиноматка с близнецами. Кстати... - Гарретт снова уселся на край кровати. - Ладно я ненавижу Уизли. Но ты-то почему их не перевариваешь? Вы же, вроде, вместе состояли в Ордене Жареной Курицы.
- Не так просто объяснить. - Покачал головой Сириус. - Наши семьи очень долго враждовали между собой. Я имею ввиду, Уизли, хотя Молли - из семьи Пруэтт, наших друзей и сторонников, ведь Лукреция Пруэтт в девичестве очень даже Блэк. И изначально это рыжее недоразумение по имени "мамаша Уизли", должна была стать ведьмой-профессионалкой, ее обучали всему, что только должна знать юная леди, ее готовили в так называемые "ведьмы-наставницы", ей прочили судьбу самой юной мастерицы чар. Но нет, ее выкрало семейство Уизли - нищеброды и кролики, если вы понимаете, о чем я говорю. И пусть Молли говорит всем, что они с Артуром сбежали от злобных семейств, которые поддержали пожирателей смерти - правда останется правдой. Тогда еще мисс Пруэтт около года не выходила на связь, пока ее семья крошила Уизли в мелкий фарш.
- А потом? - Воспользовался его передышкой Гарри.
- А ты как думаешь? - Огрызнулся Сириус. - Подсказка - вернулась она с медным обручальным кольцом, полностью промытыми мозгами, Артуром в объятиях и двухмесячным Биллом на руках.
- И что, лорд Пруэтт вот так просто взял и простил то, что его дочь обесчестили какие-то жалкие ублюдки?
- Не простил. - Согласился Сириус. - Папашу Артура тогда прирезали в темной подворотне, а лорд Пруэтт изгнал Молли из семьи, предложив, впрочем, щедрые отступные. Но новоявленная миссис Уизли посчитала, что ее это чем-то там оскорбляет и... В общем... Ты в "Норе" бывал когда-нибудь?
- Допустим. - Прищурился Гарретт.
- Ты знаешь, что у них на чердаке упырь живет?
- Да-а... - Осторожно выдавил из себя Гарри, уже предполагая, что произошло.
- А теперь свяжи внезапное исчезновение лорда Пруэтта, клеймо предателя крови на семействе Уизли и внезапное появление упыря в "Норе". - Гарри понимающе кивнул. Все как он и предполагал. - Кстати, в этом доме завтрак подают?
- Подают. - Гарретт сверился с часами. - Через полчаса подают, но моя девушка предпочитает задержаться к завтраку. Так что поднимайся потихоньку, топай в душевую, минут сорок пять у тебя точно есть. Ванная за той дверью, твои полотенца - зеленые, чистая одежда твоего размера ждет на полке, ботинки у входа. Приводи себя в порядок, а я пошел пытаться разбудить свою отличницу.
- Охохо! У кого-то сегодня будет...
- Знаешь, некоторые магглы считают, что бродячих собак надо кастрировать. Родители моей девушки - как раз таки магглы, а я иногда прислушиваюсь к их мнению. Мне продолжать?
- Не надо. - Моментально подобрался Сириус, поняв, что и здесь подколоть крестника не сможет. Слишком уж парень был суров и этим уж очень сильно отличался от Джеймса.
- Вот и молчи, раз не надо. - Демон пошел к выходу из комнаты. - Давай - приводи себя в порядок, переодевайся - и спускайся вниз. Будем думать, что с тобой делать... - Демон дождался, пока пес-перевертыш скроется в ванной, сам вышел в коридор. - Бедный родственник, чтобы тебя... Что же мне с тобой делать-то?
- Может, отправим его обратно в Орден? - предложила Гермиона, спускаясь по лестнице. Гарри кашлянул - оказалось, последнюю мысль он тоже произнес вслух. - Хоть какая-то польза от кабысдоха.
- И зачем? - Не понял демон.
- Да все просто. Смотри... - отличница стала загибать пальцы: - Дамблдор уверен, что Сириус под стальным контролем? Уверен. Не знает, что мы смыли с Бродяги чары и что ты довел ему политинформацию? Не знает. Выводы?
- Никаких. - Отмахнулся Гарретт. - Эффект империо сложно симулировать. Тем более, что мы не знаем, что именно приказал директор. Еще сложнее будет объяснить это самому Сириусу. Хотя я абсолютно согласен с тем фактом, что лично нам с тобой он бесполезен. Под империусом он бы директору что захочешь подписал, включая дарственную на свои пропитые и простуженные почки. Думаю, дом на Гриммо - спасибо трупу Чарли за сведения - тоже уже разворован только что не до паркета.
- Думаешь?
- Почти уверен. - Кивнул демон. - Семейство Блэк - одно из темнейших в истории магической Британии, хотя, не спорю, были люди, на фоне которых и они казались невинными овечками.
- И?
- Ну, ты же знаешь позицию директора и его прихлебателей. - Фыркнул Гарри, приобнимая демоницу. - Наверняка все более-менее ценное было признано темными и опасными артефактами и извлечено из дома и продано.
- Или в лапках директора.
- Или в лапках директора. - Кивнул демон. - Впрочем, лучше бы оно было продано. Разграбить скупщиков краденого не так сложно, а вот громить тайники Его Светлозадого Величества... Черт, как подумаю, у кого сейчас хранится основная часть темных книг из библиотеки Блэков - сердце кровью обливается.
- И что будешь делать?
- Ничего. - Гарретт поморщился. - Сейчас позавтракаем всей толпой, дам ему какую-нибудь отступную информацию - и отправлю восвояси. Если мозги есть - выгонит всех из дома и постарается начать новую жизнь. Нет - ну, здоровья погибшему...
- А ты? - Гермиона смутилась. - Ну, я в том смысле, что... он же крестный.
- Уже нет. - Отмахнулся Поттер. - Я когда чистил его сознание - не стал много думать и затер вообще все связи, кроме родства роду Блэк, не лишать же этого блохастого идиота последних средств к существованию? Хотя, конечно, дом в центре Лондона - добыча соблазнительная и очень привлекательная... Из этого может что-нибудь выйти.
- Пойдешь посмотреть?
- Да. - Кивнул Гарретт. - Только сначала выкурю Уизли из дома. Не хочу с ними встретиться в одном из темных углов.
- Почему?
- Потому что я просто убью их. А я этого пока не хочу. Пусть немного помучаются...
- В смысле?
- Хочу выбить из них эмоции окончательно. Хочу, чтобы они полностью прочувствовали всю безысходность и неотвратимость смерти. - Демон выпустил крылья, укрыл ими подругу. - Хочу, чтобы близнецы перестали даже думать об улыбке. Чтобы эта корова, Молли, утратила даже намек на надежду о том, что все будет хорошо. Я бы послал ей оторванную башку ее маленького Ронникинса, но, к сожалению, в Азкабан мне пока еще нельзя. Крылья - лишь временная панацея от магии смерти, а с патронусом у меня сама знаешь, какие отношения.
- Адское пламя?
- Заключенных пожжем. - Не согласился Гарри. - Их души еще могут пригодиться. Да и дементоров жалко. Тоже демонические ведь создания. Разве что неразумные, но, все же, демоны... Пусть и только лишь младшие.