Детский садик: «Облачка» и «Листья»

G
Завершён
63
1
автор
Tamiraina бета
Фэндом:
Размер:
38 страниц, 11 168 слов, 10 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
63 Нравится 19 Отзывы 21 В сборник

5

Настройки
После прогулки все ещё копошились около своих шкафчиков, в то время как Итачи уже сидел в пустой группе напротив окна и в прямом смысле считал ворон. Мадара мельком взглянул на него и правильно предположил: мальчик думает о Шисуи. Чтобы Итачи убежал, да еще и без спроса, это нужна очень-очень-очень веская причина. Воспитатель грустно вздохнул. Итачи ни в одной группе не мог ни с кем наладить общение, и был очень, даже болезненно сильно привязан к своему единственному другу Шисуи. Остальные ребята, хоть и не вступали в открытый конфликт, но недолюбливали Итачи. Скорее всего, из зависти, ведь он был лучше других во всём: рисовал аккуратнее всех, считал быстрее всех и уже бегло читал. А ещё был самым тихим, терпеливым и спокойным. Да и сам Итачи, по правде говоря, совсем не переживал по поводу своей отстранённости и не был заинтересован в новых друзьях. Ему было достаточно Шисуи. Сначала, когда Итачи и Кисаме оказались в одной группе, они много времени проводили вместе. Кисаме вообще ни с кем не ладил в предыдущей. Да там никто друг с другом не ладил — дрались между собой чуть ли не на мечах. Кисаме понравился и спокойный нрав Итачи, и вообще всё в нём, поэтому он решил с ним подружиться. Пытаясь найти подход к этому асоциальному сладкоежке, он стал приносить из дома данго. Кисаме стеснялся этого факта, поэтому говорил Итачи, что таскает их с кухни. И сначала Мадара очень радовался их сближению. Конечно, ведь смогли подружиться два таких необщительных мальчика. Однако вскоре воспитатель понял, что это совсем не так. Кисаме проявлял интерес к Итачи, а тому не было до него никакого дела. Не по годам умный и способный мальчик, который во всем превосходил других, откровенно скучал в садике и с нетерпением ждал, когда его заберут родители, и когда можно будет попроситься в гости к Шисуи. Мадара стал замечать всё это. В надежде, что его воспитанник найдёт себе друзей, он посоветовал его родителям отдать своего сына на плавание. И Мадара не прогадал. Однако в свой День Рождения воспитателю явно не везло — на обед был рыбный суп, заставлять есть который было особенно проблематично. Все расстроились. Все, кроме Кисаме. Он мало того, что не расстроился, так ещё и обрадовался. Конечно, ведь рыбный суп — его любимое блюдо! Из-за этого мальчику дали прозвище Акула. Кисаме до определённого момента был очень даже не против, чтобы его так называли. Правда, однажды из-за этого прозвища произошла неловкая история. Кисаме сидел вместе с Итачи вдалеке от остальных. Тогда они ели данго, которые Кисаме якобы стащил с кухни детского садика. — Эй, Итачи и Акула, идите к нам! — помахал Дейдара, который вместе с Яхико и остальными что-то затевал. — Почему тебя зовут Акула? — поинтересовался Итачи. — Вот поэтому, — несколько смущённо сказал Кисаме, приблизился к мальчику и показал ему два ряда зубов: молочные и коренные. В это время к ним подошёл Дейдара. — Ого! — удивился он, беззастенчиво заглядывая в рот Кисаме, — Ничего себе! Я и не знал, — затем Дейдара сделал шаг назад и обратился к Итачи, — Ну, а вообще он больше всего любит рыбный суп, даже больше, чем сладости, представляешь! Фее! Вот как можно есть своих собратьев? Позор! Итачи озадаченно посмотрел на данго в их руках, которые Кисаме даже крал для них с кухни, и с недоумением спросил: — Больше, чем сладости? Совершенно смущённый Кисаме покраснел и сказал: — Дей, акулы — не рыбы, вообще-то!
63 Нравится 19 Отзывы 21 В сборник