ID работы: 10349213

Премьер замаскировался (яой)

Слэш
NC-17
Завершён
213
Размер:
566 страниц, 176 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
213 Нравится 111 Отзывы 176 В сборник Скачать

Глава 24, Премьер-министр замаскировался

Настройки текста

Глава 24, Премьер-министр замаскировался

Три персоны, император, министр и конкубина, сидели в беседке за круглым столом и обсуждали вопросы внутренней политики Великого Ляна- словно проводили тайное заседание малого государственного совета. (Лиу ЧхэнФэн, выступает в прениях:) - Владения в нашей империи передаются по наследству, от сеньора к старшему сыну... Это уязвимая система. Достаточно выпустить указ об отмене майората, чтобы наследником мог стать любой из сыновей хозяина земли, а не только старший. (ПМ Чжэн ТяньЧжао, став серьезным:) - То есть ты хочешь спровоцировать наследников на распрю между собой? (Лиу ЧхэнФэн:) - Спровоцировав внутреннюю распрю, мы ослабим их силу. Император задумался и с интересом обратился к супруге: - Ты имеешь в виду, что наследные владения должны передаваться нескольким потомкам вместо одного и постепенно уменьшаться в размерах? (Лиу ЧхэнФэн, с энтузиазмом, видя, что его идею оценили:) - Вот именно! У каждого регионального князя как минимум два или три сына, так что владения можно разделять на части. (ПМ Чжэн ТяньЧжао, задумчиво:) - Тогда они все перегрызутся между собой из-за наследства... Ага... Родные братья будут враждовать друг с другом! - Леди Лиу, - сказал император, поднимая брови, берясь за нефритовую чашку и аккуратно держа ее на весу возле носа супруги, - твоя идея может оказаться не такой уж простой. Глядя в серьезные глаза императора, смотревшие на него с терпеливым ожиданием, Лиу ЧхэнФэн понял, что имперский супруг желает, чтобы ему налили чаю... (Лиу ЧхэнФэн, заботливо нагнувшись над имперским супругом, грациозно придерживая рукав дасиушаня и наливая ему чаю): - Вообще-то, самое важное в данном случае - это каким образом провести выборы наследников. (Ли ЧжиФань:) - Так что на тебя, дядя, возложим обязанность по организации курсов подготовки. - Каких курсов? - не понял Чжэн ТяньЧжао. И тут он обнаружил, что императорская чета, один - с чашкой, другая - с чайником, смотрят на него и мило улыбаются. Весьма похожими улыбками. Весьма похожими приветливыми улыбками, без намека на искренность. Как вы быстро спелись, чтоб вам провалиться! (Лиу ЧхэнФэн:) - Конечно, курсов по административной подготовке наших будущих наследников - иначе с чего бы им добровольно приехать в столицу из регионов и стать заложниками? (ПМ Чжэн ТяньЧжао, с поддельным восхищением:) - Э-э, вы такая лукавая, леди Лиу! (Лиу ЧхэнФэн, недоуменно поднимая бровки:) - Я? Лукавая? "Ты еще, сука, не знаешь, какая я лукавая!" - сказали ее пленительные светло-карие глазки, проворно сверля в премьере отверстия для подвешивания его на крепостной стене. (Чжэн ТяньЧжао:) - То есть я хотел сказать: извращенная... это... изощренная! (Ли ЧжиФань, недовольно косится на ПМ Чжэна:) - Леди Лиу - девушка большого ума... Ты очень помогла мне сегодня. (ПМ Чжэн ТяньЧжао, с некоторым сомнением:) - Я только боюсь, что идея встретит сопротивление со стороны землевладельцев, особенно министров из старого правительства вроде нашего цензора... (Ли ЧжиФань, с полным пониманием:) - Да, да. Вот ты этим и займешься, дядя, будешь договариваться со старыми министрами. (ПМ Чжэн ТяньЧжао, сам себе:) - Чего опять я-то?! Лиу ЧхэнФэн нежно улыбнулся другу детства из-за широкой спины мужа. (Лиу ЧхэнФэн, тихо говорит Чжэн ТяньЧжао:) - У меня есть кое-какие средства заставить этих пердунов заткнуться. Потом поговорим... Старое правило помнишь?.. Ты - мне, я - тебе? - Короче, - сказал император, поднимаясь с места. - Остальное - на тебе, дядя... Леди Лиу, так мы... И тут, большая ладонь Ли ЧжиФаня легла на невинную ладошку Лиу ЧхэнФэна, беззаботно покоившуюся на столе. (Лиу ЧхэнФэн, застигнутый врасплох:) - А? И тут, пользуясь замешательством Лиу ЧхэнФэна, император в лучших традициях секретного стиля старинных единоборств "цюаньюн" ухватил его вторую ладошку и, легко подняв со стула, притянул к своей мужественной груди. Глаза императора сияли, как ласковые звезды. Глаза Лиу ЧхэнФэна выражали полное охренение. (Лиу ЧхэнФэн, в смятении:) - Ввваше Величество!.. ?.. (Император:) - Леди Лиу, нам пора поработать над нашими малютками! С этими словами Ли ЧжиФань, забыв о потерявшем дар речи премьер-министре, уволок свою несчастную жертву по направлению к собственным покоям. (Лиу ЧхэнФэн, думает в отчаянии:) - Опять он про оружие! Когда ж это кончится?! (ПМ Чжэн ТяньЧжао, потерял дар речи:) - Я сейчас что-то видел... и что-то слышал... кажется, про малюток... Той же ночью в саду возле резиденции Феникс... (ПМ Чжэн ТяньЧжао, прячась за деревом, наблюдая за темными окнами покоев конкубины, тихо:) - Ку-ку.... Ку-ку... (громче) Ку-ку! Ку-ку, мой мальчик! (Лиу ЧхэнФэн, за спиной премьера:) - ... (Хе-хе...) (ПМ Чжэн ТяньЧжао:) - Ку-ку, глухая тетеря! (сам себе) Куда он запропастился? (Лиу ЧхэнФэн:) - Кукушечка моя маленькая! Премьер-министр по ночам ходил по императорским конкубинам? Ты в курсе, что за это полагается? Чжэн ТяньЧжао подскочил на месте, его серебряные волосы встали дыбом от неожиданности. Подлый Лиу ЧхэнФэн хихикал, наслаждаясь произведенным ужасом. (ПМ Чжэн ТяньЧжао:) - Ты меня до смерти напугал! (Лиу ЧхэнФэн, с удовольствием:) - Так тебе и надо... Ты помнишь наше старое правило? Давай сюда, что принес! В простом синем ханьфу без макияжа приветливо улыбающийся Лиу ЧхэнФэн казался воплощением четырех добродетелей: искренний, красивый, добрый, чистосердечный. Чжэн ТяньЧжао залюбовался старым другом. Любуется. (Лиу ЧхэнФэн, еще раз:) - Давай сюда, что принес. (Чжэн ТяньЧжао:) - На. Подавись, скотина. Серебристокудрый премьер протянул приятелю аккуратную тетрадочку. - Пасть свой прожорливую особо не разевай на чужое добро, - посоветовал он. (Лиу ЧхэнФэн, обнадеживающе:) - Когда ты видел, чтобы я просил слишком много... Ты же меня знаешь... (Чжэн ТяньЧжао, безнадежно:) - Вот именно! - Гм, - бормотал Лиу ЧхэнФэн, с интересом просматривая аккуратные записи в тетради. - А мы, однако, неплохо упаковались, пока тут премьерствовали. Интересную коллекцию собрал, молодец... (Чжэн ТяньЧжао, молится небесам:) - Святые угодники, миленькие, сделайте, пожалуйста, так, чтобы он сдох! (Лиу ЧхэнФэн, приветливый, как никогда:) - Я возьму только пару экземпляров, так, по старой дружбе... ты же понимаешь, что мои маленькие одолжения не бывают бесплатными... Так... меч Байцюань и Сяошаньтху, и больше ничего... а чего это ты трясешься? Заболел? И зубки злобно скалишь? (Чжэн ТяньЧжао, клацая зубами:) - Не переживай. Это я просто от бессильной злости трясусь. Нацелился на лучшие мои образцы, жадюга! (Лиу ЧхэнФэн, небрежно:) - А, ну извини. Разбирайся тогда сам с Оуян Вэнем, мне-то что! (Чжэн ТяньЧжао, отчаянно:) - Стой, стой, стой! Я завтра тебе их пришлю на дом! (Лиу ЧхэнФэн:) - Я знал, что ты хороший человек! Ты только притворяешься бякой... На, держи. Когда Чжэн ТяньЧжао пробежал глазами полученные от приятеля записи, у него глаза на лоб полезли. (Чжэн ТяньЧжао, в изумлении:) - Как ты это все узнал?! (Лиу ЧхэнФэн, из темноты:) - Секрет! Он растворился в ночи, небрежно помахав имперскому дяде рукой на прощанье. иллюстрация глава 24: https://tl.rulate.ru/i/translation/20/12/17538.jpg конец главы ---------------------------------------------------------------- Господа читатели, если вам нравится пересказ, не забудьте поставить лайк, это доброе дело, вам на небесах зачтется. Или напишите комментарий. Ваши похвала и критика заставляют мир вращаться.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.