Премьер замаскировался (яой)

NC-17
Завершён
348
4
Фэндом:
Размер:
566 страниц, 211 845 слов, 176 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
348 Нравится 118 Отзывы 254 В сборник

Глава 121, Премьер-министр замаскировался

Настройки
Глава 121, Премьер-министр замаскировался Князь И потянулся на шкуре белого медведя, раскинутой на полу, устраивая поудобнее свое усталое стройное тело. - Как там наша непослушная девчонка? - спросил он. - Занята заботами о Его Величестве. Не волнуйтесь, Ваше Высочество, Мужун Цин каждую секунду находится под надзором надежных людей, - ответил юный помощник и подвинул белый косматый мех чтобы он накрыл ступни князя. - Отлично. Помни, что это важное звено моего плана. Смотри, чтобы не было сюрпризов. - Да, Ваше Высочество. Столица Великого Ляна купалась в лучах теплого солнышка и тонула в молодой зелени. Оживающая природа будила настроение людей, звала на улицу и вселяла в души разные желания. Город наполнился голосами, смехом, криками разносчиков вонтонов, стуком чокающихся винных банок и звоном бусин на прилавках. Девушки расстегнули шубки, чтобы приманить молодых людей красивыми нарядами. Высоко над городом с его оживленными улицами, на тенистой террасе император пил чай со своим старым шицзунем. (Ли ЧжиФань, глядя прищуренными глазами в лицо собеседнику:) - Шицзунь, скажи, этот ученик обидел тебя? Ты все еще сердит на меня за то, что я много лет назад не послушал тебя и не послал войска в Суй? (Генерал Жэнь:) - Ваше Величество... Это правда, что моя любимая жена и дочь погибли от рук И ЦинЮня. Старый генерал отвел взгляд, ему было трудно говорить. Скорбная морщина пролегла между его решительными прямыми бровями. Ли ЧжиФань молча наблюдал за ним, стараясь не пропустить ни одного изменения в настроении. (Генерал Жэнь, хмурясь, продолжает:) - Однако, мой план нападения на Суй не был вызван личными мотивами и жаждой мести. Это было продуманное решение во благо Великого Ляна... Так что... с чего бы мне обижаться? (Ли ЧжиФань, не отрывая взгляда от лица генерала:) - Этот ученик понимает... Тогда скажи мне, почему ты отказываешься принять командование войсками на севере? Старый шицзунь задумчиво погрел ладони о свою чашку и, наконец, посмотрел в лицо императору. (Генерал Жэнь, шицзуньским голосом:) - Я отстранился от государственных дел, мой ученик, потому что я не хотел, чтобы между нами появились разногласия... (не выдерживает пристального взгляда императора и смотрит на город, говорит тише) Загнанных лошадей пристреливают, не так ли?.. Не ломай лук, пока цапля не убита?.. Это все... очень разумно и естественно. (Ли ЧжиФань, хмурясь:) - Учитель... ты боишься меня? (Генерал Жэнь, грустно улыбается:) - Боюсь?... Нет, Ли ЧжиФань, я хорошо знаю тебя. Но, видишь ли, история знает немало случаев, когда генералы, послужившие отечеству верой и правдой, кончали жизнь на плахе по приказу своего императора... Правитель всегда связан обстоятельствами и не может позволить себе ни любви, ни жалости... Я не стал дожидаться, пока появятся обстоятельства, которые настроят нас друг против друга... так понятнее? Я хотел сохранить наши отношения наставника и ученика. Ли ЧжиФань вздохнул и поднялся из-за стола. Он несколько раз прошелся по веранде, заложив руки за спину, прямой, как молодой эвкалипт. Когда он снова повернулся к своему старому учителю, на его лице было совсем другое выражение. Генерал Жэнь усмехнулся. Он хорошо знал Ли ЧжиФаня. Он хорошо знал императоров. (Ли ЧжиФань, спокойно:) - Шицзунь, ты сам сказал, что бывают обстоятельства, которые вынуждают правителя действовать против его сердца... но разве это справедливо только для правителей? (Генерал Жэнь, молча смотрит и ждет, что будет дальше:) - ... (Ли ЧжиФань, негромко:) - Ты уже спустился с горы. Ты не сможешь больше оставаться в стороне. Два мужчины, молодой и старый, посмотрели друг другу в глаза. Они оба понимали, что наступил момент, когда пути неба стоят выше человеческой воли. (Генерал Жэнь, вставая, с поклоном:) - Слушаю Ваше Величество. Деревья во дворе усадьбы премьер-министра Лиу украсились первыми зелеными листиками. За высоким каменным столом на солнышке болтали ногами Лиу ЧхэнФун и Чжэн ТяньЧжао. Голова левого премьера безвольно лежала на столе. Ду Гу Син подпирал спиной колонну, поглаживая меч. - Гроб, - сказала Фун-эр. - Мм... Бутерброд! - сказал ПМ Чжэн. Весенние кусты шелестели листиками. В них прыгали воробьи и канарейки. (ПМ Чжэн:) - Ду Гу Син, ты будешь что-нибудь говорить? (Командир:) - ... (ПМ Чжэн:) - Тебе на "д"! (Командир, чешет спину о колонну:) - ... (ПМ Чжэн, себе под нос:) - Нашли с кем в слова играть... как с бегемотом. Командир посмотрел на него внимательным приветливым взглядом. (Фун-эр:) - Ха-ха! Мне на "к"!.. Мм... (ПМ Чжэн:) - Почему на "к"? (Командир, взгляд еще приветливее, брови приподнимаются:) - ... (ПМ Чжэн, возмущается:) - Ах ты, невоспитанный дикарь, ты еще и обзываешься! (Командир, доволен собой:) - ... (Фун-эр:) - Кактус! (ПМ Чжэн:) - ... Ой, как скучно... Пошли лучше уточек на пруду покормим или еще куда-нибудь... (Фун-эр, болтая ногами:) - Не могу. Я ухаживаю за больным братом. (ПМ Чжэн:) - Тогда какого черта он нас к себе не пускает? (Фун-эр, дует и гоняет в воздухе пушинку:) - Он... (пфф) просчитывает варианты кампании в Нань Цзяне. (пфф) Сейчас запишет каждый вариант на листочек... (ПМ Чжэн, закатывает глаза:) - Я знаю! А потом они с Ли ЧжиФанем (пфф) будут клеить все на доску, сколько раз видел... зануды... Ду Гу Син! Эй! (Командир, неохотно поворачивает голову в его сторону:) - ? (ПМ Чжэн, потупив фиолетовые глазки:) - А ты тоже поедешь в Нань Цзян, если Его Величество одобрит назначение Лиу ЧхэнФэна? (Командир, без выражения:) - Пригнись. (ПМ Чжэн:) - Что?.. Ай!.. Сукин ты засранец! Ты нарочно, сволочь, нарочно! Черный голубь, перекувырнувшись в воздухе, приземлился на коньке красной черепичной крыши, начал там расхаживать взад-вперед и с издевательским видом говорить"гуль-гуль". (ПМ Чжэн, грозя голубю кулаком:) - Ду Гу Син! Ты, видел, твое животное меня чуть не убило?! (Командир, смотрит на голубя:) - ... (Голубь, две секунды смотрит на хозяина, моргает, выпячивает грудку, идет дальше) - (победно) Гуль-гуль, гуль-гуль... (ПМ Чжэн:) - Почему мне кажется, что ты его похвалил?! (Фун-эр:) - Хи-хи. (ПМ Чжэн, обиделся:) - Сволочи, садисты. Я с вами больше... (Командир:) - Стой. (ПМ Чжэн стоит и молча водит глазами:) - ?.. Большие руки Ду Гу Сина осторожно расправляли серебристые локоны Чжэн ТяньЧжао, выбившиеся из-под гуаня. ПМ Чжэн перестал ругаться, послушно стоял на месте и ждал, пока командир поправит ему прическу и вытащит маленькую стрелу, которую сучий голубь метко всадил прямо в основание левопремьерского бесподобного серебристого хвоста. Грубоватые пальцы старательно разглаживали каждую сверкающую прядку и заправляли ее обратно в гуань. Чувствуя, как из-под старательных командирских пальцев по коже головы расходится приятная щекотка, ПМ Чжэн опустил глаза и слегка покраснел. (Командир, старается, сопит сзади:) - ... (ПМ Чжэн, чувствует дыхание Ду Гу Сина у себя на затылке:) - ... (ёжится от АСМР, расслабленно улыбается) (думает) Надо же, какие ласковые руки у этого орангутанга... (Командир:) - ... (ПМ Чжэн, немного нахмурившись:) - Чего он там затих?.. Поедает кристаллики соли? (Командир, шуршит чем-то:) - Нормально. (ПМ Чжэн, понимает, что груминг закончился, оборачивается:) - Что... Ах ты, противный дикарь! Я думал, он заботится о моей прическе, а он какую-то сраную шифровку вытаскивал! (Командир, расправляет послание и внимательно его читает:) - Мн... (ноль внимания на левого премьера) Лиу ЧхэнФэн закрыл окно, чтобы хохот сестры и вопли Чжэн ТяньЧжао не мешали ему работать. - Если мое предположение верно, я даже боюсь подумать, что нас ждет дальше, .. - думал он, с мрачной сосредоточенностью глядя на карту. - Этот человек... конец главы иллюстрации, глава 121 https://tl.rulate.ru/i/translation/21/8/3418.jpg https://tl.rulate.ru/book/48071/1589120/ready ------------------------------------ Почтенные читатели, если вам понравилась глава, поставьте, пожалуйста, лайк. Да хранит вас милостивый Амитабха.
348 Нравится 118 Отзывы 254 В сборник