ID работы: 10349670

Дебютант(ка)?

Слэш
NC-17
В процессе
31
автор
kururuny бета
Размер:
планируется Макси, написано 56 страниц, 12 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
31 Нравится 26 Отзывы 16 В сборник Скачать

XI

Настройки текста
      — Ну пойми же, что это всё юность и горячность. Подожди немного и ты даже не вспомнишь ее имя, — со скучающим видом произнес мужчина средних лет, сидя в кресле поместья Ормонд, небрежно перекинув ногу на ногу и покручивая в руках бокал с виски.       — Маркус, я совершенно точно влюбился! Она особенная, не такая, как все остальные, — в соседнем кресле сидел Кристофер, наклонившись вперед и сверкающими глазами смотря на своего собеседника. Он уже привык обращаться на «ты» к коллеге отца, маркизу Маркусу Герберту, у которого в его тридцать пять лет уже хорошо была заметна седина на висках в темно-каштановых волосах.       Сегодня был очередной вечер, когда отец, сын и их партнер по кораблестроению обсуждали договор на предстоящий год. Касательно бизнеса маркиз Герберт был человеком приятным и последовательным, но этого точно нельзя было сказать о каких-либо развлечениях. Несколько лет назад мужчина овдовел и остался в одиночку воспитывать своего маленького сына. С тех самых пор Маркус зарекся ходить на какие-либо развлекательные вечера, так как молодые девушки могли счесть это за его готовность к новому браку. Однако мужчина держал категорический траур и не желал вдаваться в лишние объяснения.       — И сейчас ты мне снова расскажешь о том, как она начитана и смела, в сравнении с другими девушками, разумеется. Как по мне, она всего лишь молоденькая выскочка, которую родители не научили, как нужно вести себя в приличном обществе. Смотри, дорогой друг, мы можем заключить с тобой пари, — впервые за их разговор маркиз перевел взгляд на Криса, отставляя бокал в сторону.       — Я не буду заключать пари на Кейтлайн, и умна она не только в сравнении с женщинами, но и с мужчинами, — резко ответил граф, поднимаясь из своего кресла, явно намереваясь выйти из комнаты и прекратить этот разговор. Тем более, отец как раз должен был уже вернуться домой и приступить к делам с Гербертом.       — Ты не верно меня понял, Кристофер. Предлагаю следующее: я устрою у себя в поместье небольшой приём, приглашу тебя и эту особу с родителями. Пусть всё это будет под предлогом сотрудничества с ее отцом, тем более, что его транспортная компания довольно интересна. Так вот, если она сможет меня убедить в своей уникальности, то я признаю свою вину и даже проспонсирую часть вашей свадьбы. А если она окажется обычной пустышкой, что ж, вы хотя бы проведете этот вечер вместе, а я знаю, какое это счастье в твоём возрасте, — равнодушно повел плечами Маркус, сделав новый глоток и не отрываясь смотря на молодого графа, который, после небольшой паузы, нерешительно кивнул.       — Хорошо, я согласен. Но только потому, что ты обязан познакомиться с ней лично, я уверен, таких девушек ты прежде не встречал, — Крис с самодовольным видом отпил виски из своего стакана, уже предвкушая будущий вечер. Мужчина в ответ лишь повел плечами.

***

      Деррен так и не смог понять, в какой именно момент их планы на вечер изменились. Вот он собирается на оперу, и тут же ему сообщают, что они едут на званый вечер к маркизу Маркусу Герберту, с которым отец планирует заключить выгодный контракт.       — Запомни, ты скромная девушка из приличной семьи. Это очень важный вечер, так что произошедшее в театре не должно повториться, — в очередной раз поучала сына Эвелин, пока они с графом Ланкастером ехали по нужному адресу.       — Я помню, и уже сказал, что это была просто ошибка, — медленно выдохнул Деррен, стараясь не терять самообладание. Парень решил сосредоточиться на разглаживании невидимых складок на своём кремовом платье с небольшими черными вставками в области талии и вдоль края юбок. Виконт уже мысленно смирился с тем, что чувствует себя в таком виде вполне нормально, а накануне подаренная пудра только добавляла уверенности, так как превосходно скрывала мельчайшие недостатки кожи, в том числе и недавний порез.       — Помнить мало, нужно придерживаться этих правил. Нас пригласили чтобы посмотреть, как твой отец умеет воспитывать своих близких женщин. От этого напрямую будет зависеть наше будущее, — графиня взяла под руку мужа, который, казалось, даже не слышал их разговора, погруженный в свои мысленные размышления о предстоящей сделке. Мужчина был одет в строгий черный костюм с белой рубашкой и бабочкой. Платье в тон мужу выглядело бы слишком траурно, а потому графиня остановила свой выбор на темно-синем с черными продольными полосами.       Лондонская резиденция маркиза оказалась несколько больше поместья Ланкастер. По всей территории сада были высажены аккуратные розовые кусты, которые вот-вот были готовы распуститься. Старинный особняк из темного камня был почти полностью обвит плющом, что придавало зданию слегка зловещий вид.       — Добро пожаловать, позвольте пригласить вас в гостиную, — глубоким и несколько уставшим голосом поприветствовал гостей хозяин дома. Справа от него находился дворецкий, а позади, вдоль темно-зеленых стен, стояли другие слуги, почтенно встречающие прибывших. Сам Маркиз был довольно высоким человеком, а потому производил сильное впечатление. Во всей его фигуре чувствовались властность и сила. Но всё это меркло на фоне того, с каким трепетом он левой рукой придерживал голову восьмилетнего мальчика, стоявшего чуть позади и державшегося за полу фрака отца.       — Это мой сын, Бенджамин, он здесь только поприветствовать гостей, так как сейчас у него начнется урок, — мужчина слегка отошел в сторону, и гости смогли рассмотреть маленькую копию хозяина дома, который приветственно протянул руку графу, а затем неловко поцеловал перчатки дамам. Потом, быстро посмотрев на отца и получив утвердительный кивок, мальчик поднялся по широкой лестнице и скрылся в одной из множества комнат.       — У вас очаровательный ребенок, и еще раз спасибо за приглашение, — поспешно сказал Грегори, заметив, что Деррен явно только что собирался что-то произнести. Вероятно, это был бы комплимент дому или хозяевам, но в данной ситуации ему вообще не следовало открывать рта.       В просторной гостиной было очень тепло, светло и чувствовалась мужская рука. Но вот уюта тут точно не доставало: единственная ваза пустовала, мебели было только необходимое количество, а декоративные предметы явно давно не обновлялись. Дер знал, что Маркус вдовец, но не ожидал, что это так сильно скажется на жилище мужчины.       Мысли о том, как дом отражает внутреннее состояние человека, тут же улетучились из головы виконта, когда в гостиной на встречу им поднялись двое мужчин: Кристофер и, вероятно, его отец, судя по схожести поведения и черт лица. Представление семей друг другу Деррен уже не слышал, думая лишь о том, не успел ли Крис рассказать их новому партнеру о случае в театре, и как это скажется на предстоящей сделке.       При посадке за стол слуги подвинули стулья дамам и после этого начали подавать первые блюда на широких серебряных подносах, каждый из которых был отмечен гербом дома: орлом с двумя распростертыми парами крыльев.       — Семья Ормонд является моим давним партнером, и я надеюсь, что граф Ланкастер присоединится к нашему союзу. Думаю, что сегодня мы сможем обсудить все детали, — произнес маркиз, сидя во главе стола и окидывая взглядом присутствующих.       — Этот договор будет выгоден всем сторонам. Вы согласны со мной, леди Кейтлайн? — неожиданно обратился Кристофер, пытливо смотря прямо в глаза собеседнице, будто ожидая некий конкретный ответ.       — Я уверена, что вы с моим отцом придете к необходимому решению, — немного невпопад и расплывчато ответил Деррен, затылком чувствуя напряженный взгляд матери. Да помнит он, помнит, что на сегодня исключительно это является его манерой общения.       Почему-то ответа на реплику виконта не последовало. Крис слегка нахмурился, бросив быстрый взгляд на Маркуса, а тот лишь сделал знак, чтобы гостям долили вина.       Вечер шел гладко. Маркиз Герберт исключительно ловко умел вести диалог, избегая острых углов и неловких тем. Несмотря на довольно суровую внешность, он ловко сплетал разговоры о работе со светской беседой так, что ни одна из тем не надоедала присутствующим. Именно поэтому было довольно странно, что мужчина редко покидал стены своего особняка. Единственное, что слегка омрачало общую картину, были бесконечные обращения Кристофера к младшей Ланкастер. Дер уже устал придумывать общие отговорки и фразы, но больше его удивляла реакция молодого графа: с каждым ответом Кейт он становился всё мрачнее, а хозяин вечера наоборот, выглядел всё увереннее.       Когда пришло время мужчинам удалиться в кабинет для обсуждения деталей сделки, Деррен облегченно выдохнул и обмяк на стуле, прикрывая глаза.       — Дорогая, я отойду к той служанке? Хочу поинтересоваться, может ли она научить нашу горничную так же замечательно отглаживать скатерть, а то еще несколько ошибок, и я ее уволю, — с этими словами женщина поднялась со своего места и подошла к девушке, в течение всего ужина стоявшей у дальней стены.       Дер решил воспользоваться моментом и подышать свежим воздухом, которого не осталось в комнате из-за жаркого камина.       Сообщив о своих планах матушке, парень вышел в общий холл и пошел к входной двери, но тут заметил между стеной и основанием широкой каменной лестницы, ведущей на второй этаж, какое-то движение.       Аккуратно приблизившись к скрытому за большой декоративной вазой углу, парень заметил, как там сидит юный Бенджамин и играет в солдатики, что-то напряженно бормоча себе под нос.       — Здравствуй, почему ты сидишь здесь? — мягко спросил Деррен, наклоняясь к мальчику и рассматривая фигурки. Когда-то и у него самого были такие же.       — Извините! Я просто готовился к уроку по военной истории, — неловко подскочил на ноги Бенджамин, от испуга даже забыв оправить одежду после сидения на полу.

***

       — Что ж, может эта девушка и незаурядна, но я этого не заметил, — самодовольно усмехнулся Маркус, поднимаясь со своего места, когда отцы Кристофера и Деррена вышли на балкон, чтобы что-то обсудить.       — Ничего не понимаю. Вероятно, она плохо себя чувствует сегодня. Поверь, это совершенно другой человек, — таким растерянным Криса Герберт еще ни разу не видел. А потому подошел к парню, похлопав его по плечу, пытаясь показать, что их взаимоотношения никак не изменятся.       — Не переживай, я всё понимаю, ты молод и горяч, а потому увлекся ее нестандартной красотой. У всех свои вкусы. Да и благодаря твоему увлечению мы заключили выгодную сделку, а любовь дело десятое, успеешь еще найти свою особенную, — Маркус вспомнил, что пора бы проведать сына. В последние годы он старался не оставлять мальчика надолго, так как боялся, что тот начнет чувствовать себя слишком одиноким.       — В том-то и дело, что я ее уже нашел. Ладно, я подумаю о сложившейся ситуации и позже обсужу с тобой, если ты не против, разумеется. Извини, что не оправдал ожиданий, — в расстроенных чувствах Кристофер вышел на балкон к мужчинам, явно просто пытаясь уйти от разговора.       Немного поколебавшись, маркиз вышел из кабинета и неторопливо отправился на поиски сына. Ему хотелось найти мальчика до того, как гости покинут дом, чтобы проводить их вместе со своим наследником, который должен уже начать привыкать к светской жизни. Вероятнее всего, Беджамин спрятался в своей комнате, так как довольно редко видит новых людей.       К своему удивлению, Герберт не обнаружил сына ни в спальне, ни в учебной. Продолжив поиски, мужчина спустился на первый этаж и тут увидел что-то необычное на полу за вазой у основания лестницы. Стараясь двигаться очень тихо, Маркус приблизился и узнал край платья леди Кейтлайн.       — Раз уж мы с тобой говорим о видах боевого порядка, то ты обязательно должен знать, что кроме линейной тактики есть косой боевой порядок. Смотри, отличия не большие, но довольно существенные. Линейная тактика на суше получила развитие в связи с оснащением сухопутных армий огнестрельным оружием и повышением роли огня в бою. Войска для ведения боя располагаются в линию, состоявшую из нескольких уровней, что позволяет одновременно вести огонь из наибольшего количества ружей. Тактика войск сводится в основном к фронтальному столкновению. Исход сражения во многом решается мощью пехотного огня. Но, несмотря на то, что это мой любимый вид, у него есть и отрицательные стороны: невозможность сосредоточения превосходящих сил на решающем участке боя, способность действовать только на открытой равнинной местности, слабость флангов и трудность осуществления манёвра пехоты, — девушка неуклюже сидела на полу, разбросав вокруг себя юбки, и с трудом пробиралась через них, чтобы выстроить перед мальчиком его солдатиков в линию, состоящую из нескольких шеренг. Бенджамин смотрел на солдатиков с открытым ртом, и было практически видно, как он впитывает новую информацию.       — Так вот, чтобы устранить эти недостатки, один Прусский король ввел косой боевой порядок. Если честно, то подобные изменения использовались и до него, но он довел его до совершенства. Выглядело это следующим образом: 3 линии батальонов имели по 3 шеренги. Конница строилась в 3 линии. Артиллерия размещалась в интервалах между батальонами, вводились легкие орудия, двигавшиеся за кавалерией, на флангах и впереди боевого порядка. Кроме того, намеренно усиливался один из флангов и во время атаки упор делался именно на него. Таким образом войско будто бы подминает под себя противника этим усиленным флангом, — девушка продолжила переставлять солдатиков, с раздражением наклоняясь через многочисленные юбки. Делала она это совершенно не женственно и будто бы впервые в жизни.       — Ты так хорошо объясняешь! А мистер Филлиган только бубнит в книжку, — пожаловался мальчик, рассматривая фигурки и боясь даже прикоснуться, чтобы не разрушить то, что сейчас укладывалось в его голове.       — Я уверена, что он хороший человек. Предложи и ему объяснить всё на игрушках, — улыбнулась девушка, кажется, не собираясь подниматься с пола. Она протянула руку и потрепала Бенджамина по волосам. Маркус уже двинулся вперед, но, к его удивлению, его сын не испугался, не отстранился, а лишь довольно улыбнулся, подставляя голову.       — Я не помешаю? — спросил маркиз, подходя ближе, рассматривая построение на полу. Довольно неплохо сделано, хотя и есть пара недочетов.       — Простите, мы просто разговаривали, — испуганно проговорила девушка, неловко поднимаясь с пола и расправляя смявшееся платье.       — Папа, Кейт объясняла мне завтрашнюю тему, это я попросил, не ругай ее, — невероятно юркий Бенджамин выскочил перед девушкой, пытаясь закрыть ее своим маленьким телом. В этот момент что-то внутри маркиза оборвалось, и он посмотрел на всю их троицу новыми глазами и даже будто бы со стороны.       Во-первых, его сын еще никого не бросался так защищать, разве что маленького котенка, которого тайком пронес в поместье. Во-вторых, эта девушка и правда оказалась умнее, чем хотела бы казаться. В-третьих, неужели они оба его боятся? Когда он успел показаться родному сыну таким тираном? Более того, Кейтлайн, судя по ее руке на плече мальчика, готовой в любой момент отодвинуть Бенджамина в сторону, тоже считает главу семейства способным на жестокость к ребенку. Да и когда его сын успел так проникнуться к этой юной особе?       Маркус поднял взгляд на гостью, пытаясь найти ответы на собственные вопросы. Слишком высокая, острые черты лица, сжатые в полоску губы и невероятно решительный взгляд. Если она и боялась, то точно не за себя. За Бенджамина, семью, кого угодно, но себя эта Кейт точно не даст в обиду. Как же он не рассмотрел это за ужином? Неужели старого офицера так легко обмануть? Или это сейчас он обманывается?       — Прошу прощения, если напугал вас. Я вовсе не против такого формата обучения, — поднимая руки в знак добрых намерений, мужчина подошел ближе, заглядывая за плечо девушки. — Хорошее построение, откуда вы знаете основы тактики в бою?       — Мой старший брат рассказывал мне, милорд. Простите, если доставила вам повод для беспокойства, — тихо произнесла Кейт, чуть сорвавшимся голосом. Бедняжка, он слышал о ее болезни, но не думал, что последствия будут такими серьезными.       Маркус хотел было что-то спросить, но тут на лестнице послышались шаги трех мужчин, так что пришлось прервать диалог и выйти на открытую часть холла, дабы не вызывать лишних вопросов.       — Всё в порядке? — поинтересовался Генри, поочередно оценивая выражения лиц всех собравшихся. Раскрасневшийся мальчик, бледная девушка и крайне задумчивый мужчина. — Да, вполне. Что ж, думаю, пришло время для десерта, — маркиз слегка отошел в сторону, прерывая возможные вопросы, указывая на гостиную и предлагая собравшимся пройти вперед. Последним мимо хозяина дома прошел Кристофер и, на миг притянув его к себе под локоть, Маркус прошептал: «Ты победил».
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.