1.1
29 января 2021 г., 17:04
— Гермиона! Мы идем в Сент-Мунго! Ты с нами? — крикнул Гарри вверх по лестнице.
Гермиона стояла в дверях своей комнаты на Гриммо, кусая губу. Последние тридцать минут она провела, убеждая себя в том, что теперь-то уж она стала взрослой. Это почти сработало. Слова Гарри уничтожили весь прогресс.
— Я пойду немного позже, Гарри! Мне нужно закончить мое исследование! — услышав звук шагов Рона на лестнице, Гермиона метнулась через комнату и скользнула за свой стол. К счастью, там всегда царил беспорядок, поэтому все, что ей нужно было сделать, чтобы выглядеть занятой — это взять перо. К тому времени, как Рон вошел в ее спальню, девушка, с пальцами испачканными чернилами, выглядела правдоподобно сосредоточенной на работе. Эффект, для достижения которого никогда не требовалось больших усилий.
— Ты уверена, Гермиона? Они сказали, что если мы не приедем пораньше, там будет сумасшедший дом и столпотворение.
— Я уверена, Рон. Я недолго. Вероятно, даже догоню вас с Гарри. Мне просто действительно нужно поработать над этим отчетом для министра Бладжа. Ему потребовались подзаконные акты, касающиеся кворума финских доверенных лиц к субботе, и у меня куча дел. Но я почти закончила, клянусь. Я отправлюсь прямо вслед за вами. Обещаю.
— Хорошо, как скажешь. Но на мой взгляд, тебе стоит взять перерыв. Ты выглядишь немного обезумевшей.
— Правда? Ха. Вы с Гарри идите вперед, я приду позже.
— Хорошо, мы ушли. Увидимся на обеде?
— Конечно. Да.
Гермиона подождала, пока в ответ на ее прощание снизу не раздастся голос Гарри, после чего ударилась головой о готовый отчет для министра Бладжа.
Она оттолкнулась от стола.
— Возьми себя в руки, женщина. Тебе двадцать лет. Ты слишком стара для этой ерунды! И кроме того, может быть, они дадут тебе леденец.
Она встала и схватила свой джемпер. Беглый взгляд в зеркало показал не уверенную в себе молодую женщину, взявшую жизнь в свои руки, а перепуганную восьмилетнюю девочку.
Проблема заключалась в том, что недавно в Дании произошла опасная вспышка свино-птичьей оспы. Вирус распространился довольно быстро и стал причиной нескольких смертей. Лечебные зелья, похоже, не действовали. Целители во Франции первыми заметили тот факт, что маглорожденные ведьмы и волшебники болеют не так сильно. Целители в Святого Мунго сузили этот круг до маглорожденных, которым сделали прививки от множества детских недугов, и, наконец определив основную проблему, они попытались ее проигнорировать: маггловские методы воздействия на организм ослабленными формами болезней для них были почти столь же шокирующими, как и тот факт, что для этого вас протыкали швейными иглами. Но, когда некоторые целители в Исландии взяли курс на вакцинацию в маггловском стиле и сумели искоренить болезнь в очень короткие сроки, волшебный мир сдался. Каким бы странным это не казалось магическому населению: всё, что для этого требовалось — поставить всем прививки.
Как служащие Министерства, Гермиона и мальчики не имели выбора в этом вопросе. Или так, или тебе не разрешат вернуться к работе. Рональд, не понимая, во что ввязывается, ничуть не беспокоился. Гарри, будучи Капитаном Стоиком и в лучшие дни, тоже не волновался. Гермиона? Она всерьез подумывала о том, чтобы бросить высокооплачиваемую работу.
— Ну что ж. Вперед.
Она спустилась вниз в боевом настроении. Она натянула свой джемпер поверх майки и подошла к двери, готовая аппарировать: их предупредили, что камин Святого Мунго будет забит, поэтому пройти несколько кварталов было бы удобнее. Она вышла на ступеньки дома и твердо представила себе больницу Святого Мунго. На пол-оборота она аппарировала вместо этого к Флориш и Блоттс.
***
Был час дня, когда Гермиона наконец нашла в себе крошечные остатки гриффиндорца и вошла в вестибюль Святого Мунго. Он был переполнен. Измученный ассистент с блокнотом суетился, записывая имена и распределяя людей по переполненным залам ожидания, которые были увеличены только для того, чтобы справиться с этой толпой. Гермиона взяла информационный пергамент «Полезные факты, которые вам следует знать» и пошла в указанном направлении, держа в руках свой огромный напиток. Ей следовало пойти с Гарри и Роном. Если бы она просто объяснила им свою проблему, она бы не стояла здесь одна, пребывая в полнейшем ужасе. Они могли бы держать ее за руку. Это стоило бы последующего унижения, когда они стали бы дразнить ее по этому поводу.
Гермиона вошла в зал ожидания и увидела толпу людей, буквально наваливавшихся друг на друга. Из-за шума она едва могла слышать собственное бормотание в своей голове. Она огляделась в поисках места — не то, чтобы их было много — и уже было решила встать вдоль стены, пока не заметила в углу небольшой черный островок, окруженный пустыми стульями. Ее сердце немедленно наполнилось иррациональным облегчением, и она устремилась к этому острову так, будто это был рай. Она наступала на чьи-то ноги и ударялась о чьи-то колени с идиотской ухмылкой на лице. Приблизившись к своему личному убежищу, Гермиона уронила себя в соседнее кресло.
— Профессор Снейп! Как чудесно вас видеть! И как хорошо вы выглядите! Я была так рада услышать, что вас отпустили полностью здоровым! Вы получили книгу, которую я вам отправила? Я думала о том, чтобы навестить вас: я была так обеспокоена, но Минерва заверила меня, что вы предпочитаете выздоравливать в уединении, и, ну, я решила поставить ваши потребности выше моих собственных. На этот раз. Так сказать. Я думала, что книга может помочь вам скоротать часы во время вашего выздоровления. Я просто сделала предположение, что вас могло бы заинтересовать. Я получила огромное удовольствие от этой книги, и подумала, что она должна быть весьма уместна. Если всё же это было далеко от истины, я пойму, я ведь действительно понятия не имею, каковы ваши интересы. Я надеялась, что, в конце концов, главное всё же внимание.
Гермиона, наконец, взяла под контроль свою истерику и заткнулась. Ее губы схлопнулись вместе с слышимым стуком зубов. Профессор Снейп выглядел так, будто она только что подбежала к нему и начала снимать одежду. Что, когда Гермиона подумала об этом, она бы предпочла сделать вместо этого дурацкого укола и покончить с этим.
— Мисс Грейнджер, могу я спросить, что, черт возьми, на вас нашло? — наконец прошипел он.
Она скривилась и решила ему признаться.
— Иглы, сэр. Это фобия. Мне очень жаль. Я знаю, что веду себя неразумно, но я была так рада увидеть кого-то знакомого, что я, ну, вывалила это все на вас. Мои извинения. Мне бы лучше пойти и сесть в другом месте, но в данный момент это не в моих силах, поэтому я была бы весьма благодарна, если вы позволите мне остаться здесь с вами. По крайней мере, пока не настанет ваша очередь. Тогда я останусь тут совершенно одна и в полнейшем ужасе, — Снейп все еще смотрел на нее так, будто у нее выросли длинные фиолетовые волосы в носу. — Я знаю. Вы бы хотели побыть один. Любому идиоту ясно, что вы хотите побыть один, иначе эти места были бы заняты. Но я ничего не могу с собой поделать. Я просто схожу с ума, когда в дело вступают иглы, — выражение лица Снейпа сменилось с шока на смущение, и Гермиона воодушевилась оттого, что, похоже, там не было большого раздражения — того выражения, которое она так хорошо знала.
— То есть вы пытаетесь сказать, что боитесь сделать прививку больше, чем нарушать мое личное пространство в общественном месте? — Снейп элегантно указал на сиденья вокруг них. — Никто не сидит на этих местах, потому что никто не хочет сидеть рядом со мной. Я не имел особого права голоса по этому поводу.
— В самом деле? — Гермиона огляделась и только сейчас заметила взгляды всех остальных в комнате. — Боже, какая глупость. Уверяю вас, я бы предпочла снова окаменеть, увидев василиска, чем увидеть иглу в своей руке. На самом деле, я лучше встречусь один на один с Темным Лордом, чем получу укол. По сравнению с этим, сидеть рядом с вами — в списке приятных событий в моей жизни на довольно высоком месте. Если бы вы начали кричать на меня и вычитать баллы с факультета — а это воспоминание, от которого я все еще просыпаюсь по ночам в холодном поту — уверяю вас, я бы все еще сидела здесь с этой неестественной улыбкой, которую я не могу контролировать, на моем лице. По крайней мере, рядом со мной всё еще было бы хотя бы одно знакомое лицо во время моей невыносимой глупости, — пытаясь замолчать, Гермиона заткнула рот своим напитком.
Смерив ее долгим, загадочным взглядом, профессор скривил рот и откинулся на спинку стула. Он скрестил свои длинные ноги и взмахнул мантией, накрыв колено.
— Что вы пьете? Пахнет печеньем.
Гермиона почувствовала невероятный прилив благодарности за его очевидное принятие её присутствия, её истерического лепета и всего остального.
— Это огромный соевый чай латте из Старбакса! Это маггловская вещь. Он так хорош! Я называю это оргазмом в стакане, — Гермиона сорвала крышку и протянула Снейпу. — Попробуйте, — её ненадолго отвлекло то, насколько высоко поднялись его брови. — Это чай, — ободряюще сказала она.
Снейп сделал паузу, прежде чем, наконец протянуть руку, по-прежнему бросая на нее этот странный взгляд «кто ты, черт возьми, и почему я где-то рядом с тобой?», но пока до сих пор не проклял ее. Он взял у Гермионы стакан своими длинными пальцами и осторожно понюхал. Она внимательно наблюдала, как он поднес чашку к губам и сделал глоток. Она обратила внимание на движение его горла, и нашла это довольно увлекательным отвлечением от постоянного, грызущего ужаса. Снейп сжал губы и тихонько причмокнул.
— Действительно довольно приятно, хотя вряд ли на том уровне, которого, вы, видимо, достигаете с его помощью, — он ухмыльнулся ей, и Гермиона обнаружила, что снова улыбается веселой игривой искорке в его глазах. Она никогда раньше не видела такого выражения и находила это совершенно очаровательным.
В комнату вошел ассистент и назвал очередное имя, женщина с несколькими детьми встала и последовала за ним из комнаты. Гермиона снова почувствовала, как ее дыхание прервалось. Она повернулась к своему бывшему профессору.
— Вам понравилось? Я могу пойти и купить вам ещё! — она попыталась вырваться, но рука Снейпа взлетела и схватила ее, заставляя вернуться на свое место.
— И почему я подозреваю, что на самом деле не получу свой напиток до закрытия больницы? Нет, я думаю, что я просто возьму себе ваш. В качестве платы за испытание вашими слабостями.
— Возьмёте мой? Тогда мы, конечно, можем хотя бы поделиться? Вы бы не отняли у меня мою зависимость и не оставили бы мне ничего, кроме моей фобии, правда? Как насчет того, чтобы вы испытали меня некоторыми из ваших слабостей, и тогда мы были бы квиты? — Снейп одарил ее сардоническим взглядом и неторопливо отпил. Наконец он вернул ей чашку, и на его лице отразилась улыбка.
— У меня нет слабостей, мисс Грейнджер, — Гермиона фыркнула, но промолчала.
Он скривился, а затем, быстро покачав головой, убрал волосы с лица и повернулся к ней. Для нее было очевидно, что ему не было комфортно вести разговор, но по какой-то чудесной причине он решил потакать ей.
— Так когда же начался ваш страх перед иглами? — спросил Снейп.
— О, кажется, это было всегда. Моя мама говорила, что это стало проблемой, когда я была еще младенцем. Но я знаю, когда окончательно потеряла способность справляться с этим, — Снейп ободряюще махнул ей своей тонкой рукой. — Мои родители сначала отказались ставить прививки мне в школе. Примерно в тот период, когда мне было пять, вокруг оказалось много рекламы о возможных долгосрочных побочных действиях, и они купились на это. Однако к тому времени, когда мне исполнилось восемь, они уступили и решили, что я всё же должна получить прививки. Когда школа собрала всех пятилетних детей вместе для вакцинации в спортзале, меня тоже вызвали из класса. Мы все выстроились в алфавитном порядке, и было довольно стыдно быть единственным восьмилетним ребенком в группе. Они разбили все прививки на несколько участков. Первым был полиомиелит, это была всего лишь капля на…
— Кусок сахара, я помню.
— О, так вы знаете, как это происходит... Когда подошло время получить корь, паротит, краснуху, ну, скажем так, моя толерантность улетучилась, и я запаниковала. Я имею в виду, что это даже не выглядело как обычная игла. У них было какое-то отвратительное устройство, похожее на электродрель с бутылкой наверху. Я попыталась ускользнуть из очереди, но эти маленькие засранцы подтолкнули меня обратно. Затем я попробовала вежливо отказаться, но это ни к чему не привело. В конечном итоге, пока я кричала и пиналась, появился этот крепкий мужчина из ниоткуда, обвил меня своими ручищами и оторвал мои ноги от пола. Они сделали мне укол. Тот факт, что на самом деле это было не больно, не утешал. В тот момент я совершенно потеряла контроль над собой и спровоцировала бунт несовершеннолетних: почти все ученики закричали и побежали, спасая свои жизни. И что самое ужасное, моя мама тогда вызвалась помочь. Она смотрела на меня через весь спортзал убийственным взглядом, полным отвращения. Они позволили ей сразу отвезти меня домой. После этого мои уши горели несколько дней. Вы знаете, она дантист. Можно было бы подумать, что у нее должно быть больше опыта с такой разновидностью страха, как у меня, и она отнесётся к этому с большим пониманием. Уверяю вас, это было не так. В общем. Моя способность справляться с этим конкретным страхом испарилась, и я так и не смогла научиться, как просто позволить этому произойти, не выглядя при этом как дура.
В дверях появилась женщина со своими детьми. Все ее дети плакали и цеплялись за ее юбку. Гермиона почувствовала, как кровь отхлынула от ее лица, и придвинулась ближе к профессору Снейпу, пока ее нога не прижалась к его. Он промолчал и не отстранился. Она отложила это с пометкой: возможные планы побега. Еще одна такая группа, и она была почти уверена, что попытается залезть к нему в карман и провести вечность, притворяясь ворсинкой от его мантии.
Гермиона сделала большой глоток и вернула ему чашку.
— А вы боитесь чего-нибудь? — спросила она, ее смущение не давало возможности увидеть наглость вопроса.
— Я предполагаю, что вы имеете в виду такую фобию, как ваша? Нет, не совсем. Однако несколько недель назад я гулял вокруг озера в Хогвартсе — Минерва только что официально повторно наняла меня. Я встретил гадюку на своём пути, и я допускаю, что моя реакция могла быть немного чрезмерной по сравнению с реальной угрозой.
— Что вы сделали?
— Ну, она выползла, чтобы погреться, не так ли? Теперь это просто жирный след на валуне, — он поморщился, выглядя немного неловко.
— Я думаю, что это вполне понятно, учитывая обстоятельства. На самом деле, я думаю, для вас было бы простительно воспринять это как личный крестовый поход с целью полного уничтожения всех змей Британии. Едва ли это так же иррационально, как бояться двухсекундной процедуры, которая идет тебе на пользу.
— Меня немного это сбило с толку. Раньше мне всегда нравились змеи. У меня даже была одна, когда я был ребенком.
— Ну, может быть, это как младенцы. Мне сказали, что даже если они тебе не особенно нравятся, все по-другому, когда они твои. По крайней мере, я на это надеюсь. Сама-то я терпеть их не могу, — Снейп тихо усмехнулся.
Люди в комнате непрерывно приходили и уходили, поэтому было невозможно определить, кто где находится в очереди. Гермиона просто знала, что она была не готова, когда в комнату вошел другой ассистент и крикнул:
— Снейп, Северус К.!
Гермиона схватила его за руку и испуганно посмотрела на него широко открытыми глазами. Он нахмурился и посмотрел на ее руку, ее пальцы впились в рукав его мантии. Она не могла ослабить хватку.
Снейп похлопал ее по руке, а затем оторвал пальцы один за другим.
— Мисс Грейнджер, я уверен, что с вами все будет в порядке. Благодарю вас за то, что вы поделились своим напитком. Мне понравилась наша беседа. Если это поможет: когда я сталкиваюсь с неприятным, но необходимым, я просто сосредотачиваюсь на том, что в это же время завтра, на следующей неделе или, в вашем случае, сегодня вечером, все будет закончено. Желаю вам доброго дня и удачи.
Она не смогла ответить. Гермиона просто наблюдала, как он слегка поклонился и ушел. Она все еще следила за тем, как он скрывается в вихре своей мантии, когда люди начали устраиваться на сиденьях вокруг нее, как голуби на насесте.