ID работы: 10355317

Взаимовыгодное предложение

Гет
R
Завершён
512
Веда бета
Размер:
233 страницы, 38 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
512 Нравится 236 Отзывы 223 В сборник Скачать

Глава 13

Настройки текста
Отъезд назначили сразу после завтрака. Старуха не упорствовала, но и не выказывала довольства такой спешкой. Миссис Снейп вместе с горничной привычно собирала вещи — за этот месяц было столько разъездов, что и не сосчитать. Невольно ей думалось, будь Северус в строю, где бы они оказались? В Индии? Или колесили бы по Британии? Не склонная к странствованиям, миссис Снейп лишь трясла головой, отгоняя прочь эти мысли, и в мечтах возвращалась к отчему дому. К вящему удовлетворению Гермионы подвенечное платье, наконец, было упаковано в холстину и заботливо уложено на дно ее чемодана. Одернув рукава дорожного темно-коричневого платья, миссис Снейп поправила шляпку и спустилась вниз к ожидавшему ее мужу. Старуха была тут же. Кутаясь в неизменную шаль, она стояла у порога, суровая и прямая, как в день их приезда. Прощались скупо, почти без слов. Гермиона лишь вслед за мужем позволила себе приобнять по-родственному миссис Шоу. Старуха улыбнулась глазами и протянула Гермионе небольшой сверток. — Кто знает, когда пригодится, — похлопала она молодую женщину по плечу. Не рискнув прямо сейчас раскрывать сверток, Гермиона поблагодарила ее и заспешила к наемной карете, где их уже ждали Шелдон и Мэри. Уже в поезде миссис Снейп вспомнила про сверток. Когда нехитрый узел подался ее чуть подрагивающим рукам, на свет показались голубенькие пинетки, вязаный жакет и шапочка. Северус украдкой бросил взгляд на жену, которая, закусив упрямо губу, упаковала это нехитрое приданое для будущего ребенка обратно и спрятала подальше от глаз мужа. До Визардшира ехали в молчании. Гермиона не решалась завязать разговор, Северус не хотел навязывать своей супруге свое общество. Она хранила задумчивое молчание вплоть до самого дома Снейпа. Увидев знакомый пейзаж родных мест, молодая женщина было оживилась, затем замкнулась с новой силой. Сумерки опустились на Визардшир, когда Гермиона переступила порог мужниного дома. На звук возни в прихожей из комнат появились две огромные собаки. При виде приближавшихся буквально прыжками зверей миссис Снейп невольно отступила назад и натолкнулась на мужа. Северус мягко придержал ее за плечи и отстранил от себя, выйдя вперед. Собаки бросились к нему ласкаться. Они вставали на задние лапы, лизали ему лицо и руки, беспрестанно махая хвостами и погавкивая от радости. Гермиона с нескрываемой досадой смотрела на эту идиллию. И зачем ему две собаки? Увлекшись своими мыслями, она не сразу почувствовала у своих ног возню, и только воодушевленный хрюк и тихое тявканье заставило ее с громким возгласом подобрать юбки и отскочить от неведомого зверя. — Поль, ко мне! — властно окликнул Северус хрюкающий комок. Не без отвращения миссис Снейп рассмотрела в полоске света криволапое создание, которое неуклюже побежало к мужу, фырча и хрюкая на ходу. Порода была не знакома, но по смутным догадкам, она поняла, что это несуразное создание и есть тот самый мопс. К неудовольствию Гермионы ей пришлось познакомиться со всем собачьим зоопарком. — Тоби — это колли, — она тяжело вздохнула, когда пес с вытянутой мордой по команде мужчины грациозно подошел к ней и вежливо обнюхал ее руки и платье. — Длинношерстный ретривер — Бади. А это… — Гермиона едва сдержала невозмутимую мину, глядя на приплюснутую морду мопса, сидевшего на руках Снейпа. — Поль. Мой мопс. — Я запомню, — сдержанно кивнула она. С тяжелым сердцем миссис Снейп сравнивала привычную обстановку ее дома и обустройство жилища Северуса. Все дышало здесь холостяцким духом: тяжелые гардины на окнах, массивная мебель в просторной гостиной без излишеств, небольшая столовая с гарнитуром из темной вишни, крепкие добротные ступени, ведшие на второй этаж, и даже ее собственная комната, необжитая, полупустая, больше походила на гостевую, нежели на женскую обитель. Ужин проходил в столовой, где был расположен небольшой стол, призванный собирать вокруг себя семью примерно из восьми человек. На столе были моченые яблоки в качестве перекуса и сэндвичи, на первое был суп из птицы, на второе картофельное пюре к крольчатине, десерт венчал яблочный пирог. Благо, полковник Снейп не придерживался старинных феодальных традиций, когда под столом за кость грызлась свора на потеху хозяину и гостям, и Гермиона могла спокойно насладиться нехитрым и сытным ужином. — Зачем вам столько собак? — спросила она за трапезой. Северус поднял на нее взгляд, и миссис Снейп невольно прикусила язык, осознав всю неосторожность своего вопроса. — Вас смущают мои питомцы? — мужчина с невозмутимым видом сделал глоток вина. — Они достаточно воспитаны и знают свое место, вам и вашему коту здесь ничто не угрожает. Гермиона невольно поразилась про себя его ответу: так ловко уйти от ответа и прочесть ее мысли! — А... рада, что вы помните, — осторожно ответила она. — Безусловно. Ведь во время званых обедов вы отдавали ему больше предпочтения, чем гостям, — пожал Снейп плечами. Гермиона поджала губы, уловив намек в свою сторону. Перед свадьбой мисс Грейнджер была холодна с ним, и дабы пресечь все мыслимые и немыслимые тактильные контакты, за исключением только общения, она всегда держала на коленях своего послушного кота. — И предвосхищая ваш следующий вопрос, я не против вашего питомца в этом… доме, — добавил Северус, тем самым поставив точку в этом разговоре. Даже в такой день супруги не изменили своему порядку скоротать пару часов в гостиной перед сном. Миссис Снейп держала на коленях книгу, невидяще глядя в огонь камина и невольно раздражаясь про себя сонному сопению с присвистом со стороны мужниного дивана. Ей стоило немалых усилий, чтобы мягко отстранить от себя назойливого мопса и не выказать страха перед двумя огромными псами, мирно лежавшими у ног Северуса. В доме Грейнджеров отдавали предпочтение кошкам, а вот двор охранялся собаками, которым вход в дом был заказан. Мопс в полудреме довольно всхрапнул, и Гермиона повернула голову в сторону мужа. Тот с едва заметной улыбкой погладил любимца, не отрываясь от чтения. Она впервые увидела мужа таким спокойным, удовлетворенным и даже улыбающимся. Узнав его дома, в привычной для него обстановке, Гермиона невольно сравнивала его манеру держаться на людях. Холодный, скрытный, равнодушный ко всему и никогда не улыбающийся. И даже если его губы прорезала улыбка, то мимолетная, едва заметная, и не отражалась в его взгляде, черном, проницающем душу собеседника, но закрытом для посторонних. Гермиона отвела взгляд, стоило Снейпу перелистнуть страницу и на миг оторваться от чтива. Как натура рациональная, она пыталась найти как плюсы, так и минусы наличия питомцев в доме. Во-первых, за ними явно ухаживают слуги без напоминания со стороны. У колли гладкая шерсть, у мопса довольный и сытый вид, ретривер излучает спокойную доброту. Во-вторых, эти псы долгое время составляли часть жизни Снейпа, и этим нельзя пренебрегать, раз уж она теперь хозяйка в этом доме. В-третьих, он не против ее Живоглота. Последнее обстоятельство примиряло Гермиону и с собаками, и с предпочтениями мужа, который, судя по всему, все же уважал ее. Плюсы перевешивали обыкновенную неприязнь, да и воспоминание о приплюснутом носе кота и сравнение с похожей внешностью мопса, вселяли в Гермиону надежду, что она сможет поладить с этими созданиями. Наверное, сможет… Когда часы мерно отстучали десять, супруги синхронно встали со своих мест, закрыв книги. Гермиона еще держала в руках книгу, раздумывая, брать ли ее в постель, когда муж прошел мимо. На ее немой вопрос он с усмешкой ответил: — Я не беру собак в спальню. Миссис Снейп не скрыла облегченного вздоха. — Я запомню. — Надеюсь, ваш кот не приучен к спальне, — кивнул Снейп. — Смею вас уверить, что мой кот знает границы дозволенного, — сдержанно отозвалась она. Более к этой теме супруги сочли нужным не возвращаться, дабы не провоцировать возможное взаимное раздражение, особенно перед сном. Гермиона заснула тут же, как только голова коснулась подушки: за месяц странствований она наконец-то была рада хоть какому-то постоянству, пусть это и был дом нелюбимого мужа.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.