***
В Норе Гарри всегда рады. Там ему становится легче, там он забывает обо всём, даже о своём главном несчастье. Чай здесь — в фарфоровых чашках, заварка — не из пакетиков, а настоящая. Гарри сидит по правую руку от мистера Уизли, напротив Джинни. На его чашке — скол. Не к добру, плохая примета, так когда-то говорила тётя Петунья, выбрасывая посуду каждый раз, стоило ей хоть немного обколоться. У Уизли же всё иначе, на сколы не обращают внимания, а если что разбилось — простое Репаро всё починит. После пирога Рон и Гермиона объявляют о помолвке. Все делают вид, что это неожиданность, хотя знали — всё к тому и шло. Гарри смотрит на чаинки на дне чашки, а там словно бы очертания мельницы. Прямоугольник здания и шесть лопастей-чаинок. Такого знака в учебнике по Прорицанию у них вроде бы не было. — Это замечательно, я так рада! — говорит Джинни Гермионе и улыбается. На Джинни летнее платье с открытыми плечами, жёлто-лимонное, оттеняющее её светлую, розоватую кожу. Оно ей невероятно идёт. Джинни в нём очень красива. Сложись всё иначе, он определённо мог бы влюбиться в Джинни. И, возможно, выпади ему шанс, он смог бы стать с ней счастливым. Гарри снова опускает глаза, смотрит на чаинки, вздыхает. Разве он не Гриффиндорец? Разве не должен он быть отважен и смел, разве не должен он сам бороться за своё счастье, вырывать у судьбы шансы, бороться до последнего? Может быть, сделай он этот шаг, у него получится избавиться от обречённой зависимости, получится влюбиться в Джинни? После чая он зовёт её прогуляться до мельницы. А там, уединившись в тени и прохладе, вместо жарких поцелуев, вместо откровенных ласк, вдруг целомудренно целует Джинни в щёку и опускается на одно колено.***
За неделю до своего Дня Рождения Гарри приходит к крёстному с «серьёзным разговором». Его душат слёзы, но отступать уже поздно. Свадьба через месяц, сообщить ещё позднее нельзя. — Я должен тебе сказать кое-что важное, — Гарри серьёзен, он хмурится, быстро моргает, чтобы не дать себе расплакаться прямо здесь и сейчас. — Что бы это ни было, я приму и пойму это. Не бойся, Гарри, — отвечает Сириус, и Гарри кажется, что тот давно уже знает. Неужели кто-то из Уизли проговорился? Как так, если Сириус уже давно не был ни у кого в гостях? Гарри медлит, сглатывает комок в горле, вздыхает, опускает глаза. Ему тяжело говорить, тяжело дышать, а сердце заходится в бешеном ритме. Вот сейчас он окончательно распрощается с привычным семейным теплом, с этим уютом, с трогательной свободой, которую дарила их с Сириусом размеренная жизнь. — Я сделал предложение Джинни. И она согласилась… — Гарри замирает, не поднимая взгляда на Сириуса. В уголках глаз жжётся. — Это было на той неделе, на ужине в Норе... После матча с Гейдельбергскими гончими. Я решил продолжить традицию, и в этот раз более успешно, чем это было в 1953. Чистомётом по голове меня не били, конечно же. Она так обрадовалась… И Рон, и Гермиона тоже рады. Гарри почему-то смеётся, сам не может объяснить себе, что на него нашло. Какая-то нервная истерика. А Сириус серьёзен. Наверное, это всё же большая неожиданность для него. Конечно же, ведь Гарри не говорил ему о том, что встречается с Джинни… Да и, говоря начистоту, они никогда по-настоящему и не встречались, не считая того, что было между ними в школе на шестом курсе. — Удивлён? — продолжает Гарри, из которого теперь потоком льются слова. — А Уизли сказали, что совсем не удивились, что были уверены, что мы с Джинни обязательно поженимся. — Удивлён. И… поздравляю, — улыбается Сириус, наконец, справившись с растерянностью. — Хороший выбор. Он делает быстрый шаг в сторону Гарри, притягивает его к себе, обнимает за плечи, и Гарри вдруг пронизывает такая боль, что ему кажется — ещё немного, и он потеряет сознание. Слёзы, которые он так долго сдерживал, текут по щекам — горячие, горькие. Вот и всё. Нечего ему сидеть подле человека, который никогда не ответит ему взаимностью. Гарри может быть счастлив, может полюбить ещё, может дать себе ещё один шанс.