Нечаянно нагрянет

Фемслэш
Перевод
NC-17
Завершён
212
переводчик
lena57 бета
AnnaVaska бета
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
136 страниц, 4 части
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Награды от читателей:
212 Нравится 9 Отзывы 61 В сборник Скачать

Главы 1-6

Настройки текста
      НЕЧАЯННО НАГРЯНЕТ              Робин Александр                     У Блейз Сонье плохая репутация и прозвище "Кролик-убийца". Год не задался, да ещё и родная мама внезапно приехала.       Кейли Бро сменила кочевой образ жизни на оседлый. Новый дом, новая работа, возможность когда-нибудь в обозримом будущем завести постоянные отношения.       Но Судьба сталкивает их на заброшенной дороге, и никто не способен сопротивляться тому, что НЕЧАЯННО НАГРЯНЕТ.                            Глава 1                      - Я могу это сделать, - сердито произнесла Кейли Бро, глядя на аккуратный маленький набор инструментов, которым никогда не пользовались, и домкрат, с которым она понятия не имела, как управляться. Можно было бы позвать на помощь дедушку, но в свои тридцать семь лет она решила, что сможет самостоятельно заменить колесо. Немаловажным был тот факт, что большую часть двухдневной поездки по плохим дорогам, она провела в телефонных разговорах с бабушкой и дедушкой, уверяя их, что вполне способна совершить путешествие в одиночку. Тем не менее они проверяли ее почти каждый час, включали громкую связь и, к раздражению Кейли, называли ее деточкой.       - Это детское дерьмо должно прекратиться, - проворчала Кейли, вытирая пот со лба. - Я уже давно взрослая, и не знаю, почему они отказываются понять это.       На самом деле Кейли знала. Ростом пять футов два дюйма (157,5 см.), с головой, полной светлых кудряшек, она выглядела не сильно старше подростка. Она унаследовала ген "юности" от своей матери, и иногда, когда заказывала выпивку, у неё ещё спрашивали документы. Она была уверена, что оценит это, когда станет старше, но пока ее сводило с ума, что из-за внешнего вида семья все еще считала ее ребенком.       Чутьё велело Кейли позвать на помощь, но ее гордыня и решимость доказать, что она не ребенок, не позволили здравому смыслу возобладать. Был сентябрь, но на юге Луизианы все еще было очень жарко и влажно. Жара усилила ее раздражение, и ей было трудно сохранять спокойствие и концентрацию. Ее гнев нарастал, когда она пыталась читать руководство по эксплуатации автомобиля, а пот капал с лица на страницы.       Кейли достала гаечный ключ из набора инструментов и начала откручивать гайки крепления заднего колеса со стороны пассажира. Когда эта задача была выполнена, она почувствовала себя гораздо уверенней, но разместить домкрат под рамой машины оказалось непросто. Она понятия не имела, какая часть на самом деле считалась рамой. Почти уткнувшись головой в грязь, она изучала ходовую часть машины, гадая, что сломает, если поставит домкрат неправильно.       - Нужна помощь?       Пораженная, Кейли вскочила на ноги и выпалила всё что пришло ей в голову.        - Я не ожидала... Не было подъезжающих машин. Вы на велосипеде. Как вы здесь оказались?        - Тренируюсь, - сказала женщина, слезая с велосипеда и вглядываясь в номерной знак машины Кейли. - Как кто-то из Небраски нашел Старую Мусорную Дорогу? Вряд ли она есть в навигаторе.       - Не из Небраски, я выросла в Батон-Руже. Мои бабушка с дедушкой живут в Фэлконе, поэтому я знаю, что это короткий путь.       - Это больше не дорога, а просто масса ухабов. Тебе повезло, что у тебя только колесо спустило. Меня зовут Блейз Сонье. Кто твои бабушка и дедушка?       - Дин и Эди Бро. - Кейли протянула руку. - Я Кейли Бро. - Она заметила, как глаза Блейз слегка сузились, когда она упомянула имена своих бабушки и дедушки.       Блейз улыбнулась и пожала Кейли руку.        - Рада встрече. Я могу помочь с колесом и довольно быстро вернуть тебя на путь истинный.       - Я выгляжу так, будто не знаю, что делаю? - Кейли подняла руку, когда заметила, что бровь Блейз приподнялась. - Это не сарказм, это был честный вопрос.       Блейз заметила грязь на щеке Кейли и выбившуюся из хвоста прядь волос.        - Ты выглядишь так, будто справляешься, но было бы неправильно просто проехать мимо и не предложить помощь.       - Я действительно не знаю, что делаю, и мне неловко, - со вздохом призналась Кейли. - Я понятия не имею, как поставить домкрат.       - Под машиной - это была шутка… судя по твоему лицу, не лучшая. - Блейз улыбнулась. - Что ты уже сделала?       - Я ослабила гайки крепления.       Блейз встала на колени возле спущенного колеса.        - Начало положено и это хорошо.        Она зацепила рукоятку за домкрат и сунула его под машину.       Кейли присоединилась к Блейз на земле и изучила расположение домкрата.        - Ладно, вот и рама.       - Ага, и я собираюсь вращать эту ручку, пока колесо не оторвётся от земли.       Кейли наблюдала, как Блейз вытащила из кармана джинсов повязку для волос, убрала с лица длинную челку и закрепила повязку вокруг головы. Заходящее солнце осветило ее темно-рыжие волосы длиной до плеч. Кейли улыбнулась, когда Блейз взглянула на нее красивыми голубыми глазами. Она наблюдала, как сокращаются мускулы на руках Блейз, пока та крутила ручку домкрата, и заметила, что на ней рабочие ботинки, джинсовая рубашка с короткими рукавами и джинсы.        - Так это твоя обычная одежда для тренировок?       Блейз снова взглянула на Кейли.        - Я бы надела что-нибудь удобнее, но приняла спонтанное решение, вызванное стрессовой ситуацией, от которой мне хотелось избавиться на некоторое время.       - Да? - медленно спросила Кейли и склонила голову набок, как сбитый с толку щенок.       - Мне просто нужно было побороть разочарование.       - Я понимаю это. Блейз - интересное имя.       - Если только оно не твое, - сказала Блейз, снимая гайки. - Я полагаю, что Блейз (Огонёк) - первое, что пришло в голову, когда я родилась, потому что у меня были ярко-рыжие волосы. Я ненавидела его, когда была маленькой, потому что другие дети считали мое имя странным. - Она сняла колесо со ступиц. - Итак, мы готовы к запаске. Ты откроешь багажник?       - О, - сказала Кейли с пустым выражением лица.       - У тебя нет... запаски?       Кейли поморщилась.        - Видишь ли, я переезжаю в Фэлкон.       - Ах. - Блейз встала и отряхнула руки. - Колесо зарыто под кучей багажа, не так ли?       - Типа, - сказала Кейли. Она подбежала к водительской стороне и нажала на фиксатор багажника.       Блейз подошла к задней части машины и попыталась сохранить нейтральное выражение лица, когда Кейли открыла багажник и обнаружила нечто, похожее на сотни коробок.        - Ух ты, так тебе и правда нравится обувь.       - Я знаю, ты думаешь - я та самая женщина. Избалованная, не способная сменить колесо, у нее тонна одежды и обуви, и ее высший приоритет - сделать ногти. Клянусь, это не так, хотя доказательства говорят об обратном, - сказала Кейли, разбирая коробки. - Моя прежняя работа требовала, чтобы я постоянно путешествовала, а настоящего дома у меня не было. Не имело смысла покупать вещи для украшения квартиры, в которой я редко бывала, поэтому я компенсировала это покупкой вещей, в которых действительно нуждалась, а именно: одежды и обуви. Я оставила немного мебели, прежде чем вспомнила, что не взяла с собой шкаф для обуви.       - У тебя был целый шкаф для обуви? - спросила Блейз, помогая разгружать багажник.       - С тех пор как я закончила колледж, я работала в разъездах, а теперь мне почти сорок. Это были долгие годы коллекционирования обуви, так что да. Поселившись на новом месте, я переберу её, а затем пожертвую большую часть в приют. - Кейли бросила на дорогу охапку коробок. - Я та самая женщина. Боже мой! Я! Я не могу поменять колесо! У меня тонна обуви! Я не умею работать в офисе, и вот тому доказательство!       Челюсть Блейз слегка отвисла, когда она пыталась разобраться в том, что слышит.        - Люди носят обувь в офисе, - оцепенело сказала она.       - Но я носила свою в дороге! - Кейли выхватила из багажника коробку и швырнула ее о землю, как футбольный мяч. Она дико замахала руками и уставилась в небо. - Это знак? Вселенная пытается сказать мне через спущенное колесо, что я должна была остаться на своей старой работе, где я знала, что делаю? - Тяжело дыша, она встретила удивленный взгляд Блейз. - Я даже не могу сменить колесо, как же мне управлять целым отделом кадров?       Блейз смотрела на туфли и коробки, разбросанные вокруг ног Кейли, и думала, что они застрянут здесь надолго, если эмоциональный кризис у неё продолжится.        - Как давно ты за рулём?       - С тех пор как я получила ученические права в пятнадцать лет, - смущенно ответила Кейли.       - Я имею в виду сегодня.       - Ой. Дерьмо. - Кейли на мгновение задумалась. - Не осуждай меня, мне придётся считать по пальцам.       - Забудь. Когда ты в последний раз ела?        - Я становлюсь сонной после еды, поэтому я просто погрызла орешков и выпила много энергетиков. - Кейли взмахнула обеими руками. - Я уверена, что выгляжу как полоумная, но у меня было два дня в дороге, чтобы подумать, и я в стрессе. Просто все, что сказал мне мой бывший начальник, правда. Я думала, он говорил это мне, чтобы не я увольнялась. Я все время находилась в разъездах, работая на "Эм-Ви-Пи Фармасиз". Если в магазине была проблема, я ее решала. Если я была в Нью-Йорке, а Джим нуждался во мне в Сиэтле, я была там на следующий день и занималась вопросами кадров. - Кейли подняла палец. - Но вот в чем дело. Я решала проблему и больше была не нужна. Я никогда не управляла отделом, полным людей каждый день. Не знаю, что заставило меня думать, что я могу это сделать. Не знаю, зачем меня наняла верфь "Сокол".       - Ты устала и голодна, и от этого все кажется хуже, чем есть на самом деле, - сказала Блейз, когда последние лучи дневного света погасли. Она начала собирать коробки и ставить их на дорогу. - Если я проголодаюсь, то в мгновение ока превращаюсь из ромашки в медведицу. Большинство людей чувствуют, что голод постепенно усиливается, но не я. В одно мгновение я в порядке, а в следующее - голодна, и люди начинают махать бананами мне в лицо. После того как поешь и выспишься, ты скажешь: "Обстоятельства сложились так и в этом нет ничего страшного". Вот увидишь.       Кейли произнесла так, будто говорила сама с собой:       - Это не было поспешным решением. Я долго думала об уходе из Эм-Ви-Пи. Мне так надоела кочевая жизнь! У меня действительно не было друзей помимо работы, и у меня не могло быть отношений.        Вздохнув, она схватила охапку коробок.        - Я верю, что у меня это получится. У меня есть управленческие навыки, я умна, хотя не знаю, как выглядит рама автомобиля.       - Правильно.        Блейз вытащила оставшиеся коробки багажника и открыла отсек для запасного колеса.       - Всё будет хорошо. Ты поймёшь это завтра утром.        Она вытащила колесо и поставила его у машины.       Кейли достала телефон из кармана и осветила фонариком то место, где работала Блейз.        - Итак, ты надела колесо и гайки.       - Правильно. Видишь, ты сделала бы то же самое. Я затяну их, как только спущу домкрат.       - Думаю, в конце концов у меня бы получилось. - Кейли тяжело вздохнула. - Представляешь, как стыдно выглядеть глупо перед совершенно незнакомым человеком?       - Поверь мне, было бы хуже, если бы ты оказалась перед группой людей, вооруженных сотовыми телефонами, которые снимали бы твой худший момент в жизни, а потом это видео стало бы вирусным, попав в Интернет. - Блейз вручную затянула последнюю гайку и повернула ручку домкрата. - К счастью для тебя, здесь только я, и я забыла свой телефон дома.       - Блейз, я тебе очень обязана.       - Нет, вовсе нет. Помогая с колесом, я забыла обо всем дерьме, с которым имела дело, так что ты тоже оказала мне услугу. Мы квиты. Домкрат убран, и именно теперь ты используешь гаечный ключ, чтобы по-настоящему затянуть гайки. - Блейз хмыкнула, поворачивая гаечный ключ. - Не катайся на этом маленьком пончике очень долго. Оно не подведёт тебя в городе, но запасные колёса не годятся для большого пробега.       - Я отремонтирую колесо завтра. -  Кейли какое-то время наблюдала за Блейз и проговорила: - Когда я упомянула бабушку с дедушкой, ты выглядела так, как будто знаешь их.       - Я знаю их, - сказала Блейз. - Фэлкон - маленький городок. В нём ты довольно быстро узнаёшь практически всех, потому что почти все работают на верфи или связаны с кем-то, кто на ней работает.        - Я знаю Фэлкон. Я проводила много времени с дедушкой и бабушкой, когда была маленькой, - сказала Кейли со слабой улыбкой. - Я с нетерпением жду возможности снова быть рядом с ними и жить где-нибудь в причудливом и тихом месте.       Блейз затянула последний болт и собрала инструмент.        - Я полагаю, что домкрат лежал под одним из сидений.       - Так и было, но я собираюсь бросить все это в багажник, а разобрать потом. Жарко и уже стемнело - я могла бы забросить твой велосипед на заднее сиденье и подвезти тебя до города.       - Спасибо, но я собираюсь навестить друга, который живет недалеко отсюда, - сказала Блейз, неся домкрат и набор инструментов к задней части машины. Она поставила их, затем положила спущенное колесо в багажник.       - Я должна помочь тебе с этим, но я просто стою здесь как идиотка. Сегодня я определенно сама не своя.       - Одна из нас должна держать свет, - сказала Блейз, укладывая домкрат и инструменты в багажник, а затем начиная собирать обувные коробки.        - Это колесо занимает больше места, чем маленькая запаска, поэтому твой багажник не будет таким аккуратным, как раньше.       Кейли рассмеялась.       Это меня не волнует.  - Она начала хватать коробки и бросать их в багажник.       Когда крышка багажника чудесным образом закрылась над грудой коробок и обуви, Блейз сказала: - Было приятно познакомиться с тобой, Кейли. Я уверена, что ты хорошо справишься с новой работой.       - Я хочу обнять тебя, это нормально?       Блейз с улыбкой пожала плечами.       - Конечно.       - Я не могу тебя как следует отблагодарить. - Кейли обняла Блейз. - Мне всё равно, что ты говоришь, я все еще должна тебе. Разреши мне пригласить тебя куда-нибудь пообедать.       - Делай покупки в моем магазине и расплатишься, - сказала Блейз, когда Кейли отпустила ее. - Он находится в центре города и называется “Старый магазин”, но почти все называют его просто “Магазин”.       - Я знаю это место, - воскликнула Кейли. - Дедушка водил меня туда, когда я была маленькой. Это было круто, в одном проходе находились продукты, а в другом - всякие вещи.       Блейз смеялась, когда садилась на велосипед.       - Это уже не так. Сейчас это в основном техника и предметы домашнего обихода.       - Я действительно не хочу, чтобы ты ехала на велосипеде по этой темной дороге.       - Я и не собираюсь. Впереди тропа, которая приведет меня через лес к дому Кэри. Спокойной ночи, - сказала Блейз, отъезжая.       - Будь осторожна! - крикнула Кейли вслед Блейз, наблюдая, как та исчезает во тьме. Она села в машину и завела ее. Когда фары осветили дорогу, Блейз нигде не было видно.        - Ты либо храбрая, либо ненормальная, либо и то, и другое. Я бы ни за что не поехала сюда на велосипеде после наступления темноты.              *******              - Ненормальная! - крикнула Кэри Данн, когда Блейз подъехала к крыльцу, где она сидела. - Я чуть не бросилась за дробовиком, когда увидела какое-то движение в темноте. Я подумала, ты койот. Что ты делаешь на велике в такое позднее время?       - Было ещё светло, когда я вышла из дома, но я помогала женщине на Старой Мусорной дороге, у которой спустило колесо.        Блейз слезла с велосипеда и, хромая, поднялась на крыльцо Кэри.       - Почему ты выглядишь так, будто скакала на лошади двадцать четыре часа подряд?       - Я только что поняла, что в жаркий вечер долго ехать на велосипеде в джинсах - плохая идея. У меня никогда раньше не было такого сильного раздражения. Мои ягодицы и внутренняя поверхность бедер горят, - сказала Блейз, расстегивая молнию на штанах.       -Ты же не собираешься снимать... - черт возьми, ты сняла!        Кэри отвела взгляд, когда Блейз стянула джинсы по бёдрам.       - Не волнуйся, у меня длинная рубашка, ты ничего не увидишь. Не было ли дыма, когда я спустила штаны? Серьезно, думаю, что я воспламенилась.       - Я не вижу. - Кэри встала, отводя взгляд. - Я пойду принесу тебе шорты и что-нибудь потушить твой огонь.       - Спасибо, - со стоном сказала Блейз.       Кэри вошла в дом, нашла шорты и захватила баночку бальзама. Услышав крик, она ускорила шаг. Когда она вернулась на крыльцо, ботинки, штаны и нижнее белье Блейз лежали грудой, а у её ног блестела лужа.        - Ты описалась? - в ужасе спросила Кэри и отвернулась.       Голос Блейз звучал слегка напряженно, когда она ответила:       - Я достала из твоего кулера бутылку воды и облилась.       - Я рада, что не видела этого. - Кэри протянула Блейз шорты и бальзам. - Иди внутрь и надень все это.       Блейз посмотрела на банку, которую ей вручила Кэри.        - Это для лошадей.       - Да, но они выглядят счастливыми, когда я смазываю этим укусы насекомых.       Блейз отложила бальзам и надела шорты.        - Огромное спасибо!       - Это меньшее, что я могу сделать с тех пор, как ты перестала приезжать. Напоминаю, у тебя есть машина.        Кэри усмехнулась, заняв свое место.        - Я знаю, что ты не признаешься, но ты будешь скучать по мне, когда через несколько недель я поеду в командировку с ТиДжей. Вот почему ты здесь.       - Неправда. Я вижу тебя не настолько редко, чтобы скучать по твоей отшельнической заднице, - сказала Блейз с улыбкой и вместо того, чтобы сесть, прислонилась к перилам крыльца. - Я скрестила пальцы за то, что ты ненавидишь ездить на большой буровой установке ТиДжей, поэтому ты не покинешь верфь, чтобы отправиться с ней.       Кэри покачала головой.        - Этого не произойдёт. Она занимается грузовиком с тех пор, как мы познакомились, и мы не знаем другого способа проводить вместе достаточно времени. После этой поездки я, возможно, разведусь. В последний раз мы проспорили около трёхсот миль.        Она сделала глоток пива и вздохнула.        - Что происходит в твоей жизни?       - Шанталь снова здесь.       - Ох, черт! Она приехала в город на крутой новой тачке, которую вёл какой-то парень моложе тебя? - нахмурившись, спросила Кэри.       - Она приехала одна на лимузине несколько дней назад. Она решила научиться водить мотоцикл в семьдесят… с чем-то лет. Очевидно, что-то пошло не так. У Шанталь сломаны лодыжка и бедро и трещина на руке. Она утверждает, что у нее кончились деньги до последнего цента, и ей некуда пойти.       Кэри уставилась на Блейз.        - Ты хочешь сказать мне, что она живет у тебя?       - Да, это именно то, что я тебе говорю.       - Огонёк! Черт побери! Как ты позволила ей остаться после того, что эта женщина сделала с тобой и Ронни?       - Она в инвалидной коляске. - Блейз вздохнула. - И… она моя мать.       - Ничего подобного. Возможно, она родила тебя, но она никогда не была матерью, ни в коем случае. - Кэри хлопнула по подлокотнику кресла-качалки. - Не могу поверить, что у нее хватило смелости явиться к тебе, когда она на мели. Ты хотя бы мозг ей вынесла?       Блейз покачала головой, опираясь на перила крыльца.        - Я не могу.       - Я никогда не понимала тебя и твою сестру. Каждый раз, когда она возвращалась, вы с Ронни не спрашивали, как она могла уйти от вас, когда вы были малютками. Просто слушали, как она хвастается своей жизнью и актерской карьерой, и махали ей, когда она вновь убиралась из города.       - Мы не спрашивали, потому как не хотели, чтобы она думала, что нам не все равно. Мы прожили свою жизнь без нее. Мы смотрим на нее, как на дальнюю родственницу, о которой нам любопытно знать, потому что она живет в мире, совершенно отличном от нашего. Кроме того, мы знаем, почему она ушла. Ей более интересно быть актрисой, чем матерью. - Блейз смотрела в темноту. - Я знаю, что было глупо позволять ей остаться, но я не могла отказать ей, нищей и раненой.       - Ты собираешься показать ей, что ты лучше её? - Кэри погрозила Блэйз пальцем. - Она не поймёт. Такие люди видят в доброте слабость, которую можно использовать, именно этим она и занимается. Если ты не можешь выставить ее, нужно показать, что тебе известны её цели. Где твой отец? Что он об этом думает?       - Он уехал к своему приятелю Ричарду, когда узнал, что она будет жить у меня. Он сказал Ронни, что не вернется в город, пока Шанталь не исчезнет.       - Как дерьмово с его стороны! Он должен поддерживать своих детей, а не убегать, как трус. Я не твоя мама, но я хочу пойти туда и показать этой женщине её место, потому что ты сама этого не сделаешь. Я не понимаю тебя. Ты можешь заткнуть любого в этом городе, тебя все здесь считают чокнутой. -  Кэри отпила пива и вздохнула. - Если узнают, что ты взяла к себе свою мать после того, что она сделала с тобой и Ронни, твоя репутация будет испорчена. Люди поймут, что ты лучше, чем должна быть. Большинство людей не такие, если у них было дерьмовое детство.       - Это не так. Я сегодня думала об этом. Бабушка, дедушка и папа дали нам с Ронни все, что нужно. - Блейз задумчиво улыбнулась. - У меня действительно было счастливое детство.       - Пока ты не перешла в старшую школу, и кто-то из детей не откопал старый фильм "Трахнула и сопрела" со знаменитой обнаженной сценой Шанталь.       - Согласна, это было тяжелое время. И фильм назывался "Рухнула и сгорела", ты задница, - сказала Блейз со смехом.       - Мое название более подходящее. Это именно то, что она делала на этом уродливом чуваке. Он был таким страшным, с этими усами в стиле "порно семидесятых" и зубами длиннее, чем у моей лошади. Должно быть, Шанталь действительно хорошая актриса, потому что заставила меня поверить, будто на самом деле увлечена процессом. Наверняка она представляла кого-то другого на месте этого парня или воображала его с бумажным пакетом на голове. - Кэри отпила еще пива. - Но не так пугает это, как то, что ты ужасно похожа на свою маму. Мне казалось, что я подглядываю ...       - Не заканчивай предложение, - с отвращением сказала Блейз. - Ты сказала мне, что не смотрела этот фильм!       - Я и не смотрела, когда мы говорили об этом. Но после того, как ты разоткровенничалась о том, что этот фильм испоганил твои школьные годы, мне стало любопытно. В один из выходных, когда ТиДжей была дома, мы посмотрели всё, в чём снялась твоя мама. Да здравствуют умные телевизоры и интернет. Я попыталась остановиться после просмотра двух фильмов Шанталь, но ТиДжей захотелось найти ее сериал. Я ненавижу эти чертовы штуки, но не могла отвести взгляд. Стыдно признаться, что я видела все серии "Закона любви". Я была поражена тем, сколько раз они убивали героиню Шанталь, и она возвращалась. Когда её сбил автобус, я подумала, вот оно, старая Эвелин Клири не переживет этого, но в следующей серии она была там - в гипсе. Эвелин была слишком злой, чтобы умереть. - Кэри усмехнулась. - Она мне действительно понравилась. Ты когда-нибудь видела ...       - Нет. Я видела один эпизод из "Закона любви" и сцену в том фильме, где доставшиеся мне по наследству сиськи задорно прыгали, и этого было достаточно.       - Они не прыгали. Эти штуки были настолько упругими, что почти не двигались. - Кэри смотрела на Блейз рассеянным взглядом, как будто мысленно представляла себе эту сцену. - Идеальной формы ареолы персикового цвета и соски на кремовых холмах…       - Серьёзно? -  закричала Блейз выведя Кэри из транса.       - Прости, но я должна поздравить тебя с унаследованием этих… эээ… этих персиков, - заметив хмурый взгляд Блейз, Кэри сделала большой глоток пива. - Кстати, подумай о том, что, когда Шанталь играла Эвелин Клири в "Законе любви", она всегда была травмирована. Те повреждения, которые, по ее словам, у нее есть, могут быть такими же фальшивыми, как и в том сериале.       - Она может сымитировать оргазм в фильме, но не лодыжку, полную пластин и винтов.                     Глава 2              Эди и Дин Бро смотрели в окно своей кухни на дом через улицу, который снимала Кейли.        - Почему она не хочет, чтобы мы помогли ей распаковаться? - спросил Дин.       - Независимость - наша семейная черта, - гордо сказала Эди.       Дин улыбнулся.        - Она могла переехать куда угодно, но решила поселиться поближе к нам. Из всех наших внуков Кейли всегда любила нас больше всего. Вот почему мы её так любим.       - Ты не должен так говорить.       - На кухне мы одни и можем говорить все, что захотим, - вызывающе сказал Дин. - Мы могли бы даже заняться сексом на нашем столе, если бы я был уверен в устойчивости, и я не имею в виду ножки стола.       - Как твое бедро? - спросила Эди, не отрывая взгляда от дома, который снимала Кейли.       - Оно в порядке. Просто имей в виду, что я не так гибок, как раньше. - Дин на мгновение сжал губы. - Как ты думаешь, дорогая, Кейли действительно лесби?       Вопрос заставил Эди повернуться и посмотреть на Дина.        - Нам это известно с тех пор, как она была подростком. Почему ты ставишь это под сомнение?        - Просто она не похожа на Кэри. У Кейли длинные волосы, и она носит женскую одежду. У нас с Кэри одинаковые стрижки, мы носим одинаковые рабочие ботинки. Она работает усерднее, чем любой мужчина на верфи, и это о чем-то говорит, потому что она не хлюпик. Я не говорю, что Кейли не сильная, но я никогда не видел, чтобы она брала восемнадцатикилограммовый кусок стальной трубы и бросала его.       - Таких как Кэри называют бучем, - объяснила Эди. - Она чувствует себя более комфортно с короткой стрижкой и в мужской одежде. Кейли одевается удобно, выглядит… спортивно и по-девчачьи. Это не делает ее лесбиянкой меньше, чем Кэри.       - Откуда ты всё это узнала?       - Я много путешествовала, и поэтому я более продвинутая, - ответила Эди с самодовольной улыбкой.       - Дорогая, ты путешествовала из Луизианы в Арканзас и Техас, это не так уж далеко. Расскажи, откуда ты столько знаешь о геях.       - Она каждый рабочий день прямо у тебя под носом. Думаю, единственное, о чем вы с Кэри когда-либо говорите, - это рыбалка и что-то по работе.        Эди подошла к плите, чтобы проверить обед.       - Жизнь преподала мне много уроков, которые научили меня ни с кем не говорить ни о чем сексуальном или личном.       - Что ж, нам нужно поговорить с Кэри о Кейли. - Эди погрозила пальцем. - Если что-то и заставит Кейли пустить здесь корни, то это любовь. Мы должны найти красивую девушку, в которую она сможет влюбиться, и тогда она останется.       - Хочешь свести нашу деточку с Кэри? - нахмурившись, спросил Дин.       - Конечно, нет, дорогой, между ними двадцать три года разницы, и это немного слишком, - сказала Эди со смехом. - Кэри сможет рассказать нам, кто из обитательниц города лесбиянки. Мы выберем лучшую и помашем ею перед Кейли, как морковкой перед осликом. А теперь тише, я только что видела, как деточка прошла под окном.       Через несколько секунд Кейли вошла в заднюю дверь и воскликнула:       - Моя кофеварка сломалась во время переезда. Теперь я умру!       - У нас есть кофе. Сделать тебе? - спросил Дин.       - Да, - согласилась Эди. - У нас есть кофе, еда, стиральный порошок, все, что тебе нужно. Нет причин даже покупать себе еще одну кофеварку.       Кейли улыбнулась.        - Мы говорили об этом. Я часто хожу к вам, но мечтаю свить собственное гнездышко. Где в этом городе человеку найти приличную кофеварку?       - В “Старом магазине”, - сказал Дин. - Я отвезу тебя туда после обеда.       - Только не туда, - вмешалась Эди. - Их вещи... просто... слишком дорогие и не очень качественные.       Дин скривился.        - Половина вещей в этом доме оттуда.       Когда Кейли приехала накануне вечером, она не упомянула, что у нее спустило колесо. Ей не хотелось признаваться, что у неё была поломка, с которой она не могла справиться, поэтому она не рассказала о встрече с Блейз и изменениях в магазине.        - Мне нравилось это место с его старыми деревянными полами и товарами, которые стояли вперемешку на полках, хлеб рядом с сантехникой. Они все еще продают цыплят и кроликов на Пасху?       - Ой! Никаких кроликов. Никогда не упоминай о кроликах на расстоянии мили от Блейз Сонье. - Эди погрозила пальцем. - Она...       - Не говори об этом, - скривился Дин.       - Кейли нужно знать для ее собственной безопасности, - заявила Эди. - Я лично видела, как Блейз выгнала Пола Тибби из магазина метлой, когда он спросил ее, есть ли у нее какие-нибудь пасхальные украшения.       Кейли оглянулась на Эди и Дина.        - У нее кроликовая фобия или она ненавидит праздничные украшения?       - Ей трудно сдерживать себя, - сказала Эди. - Она напала на двух женщин на парковке дома престарелых, одетая как Пасхальный кролик. Это было во всех новостях, даже в национальных. Я удивлена, что ты не слышала об этом. Блейз ударила одну из них, свалила другую на колени и устроила вульгарный танец напротив ее лица. Когда полиция утащила Блейз, у нее была кровь по всему меху, и она показывала в камеру зубы, как рычащая собака.       - Честно говоря, эти женщины напали на Блейз, - вмешался Дин. - Они трижды ударили ее по лицу, она была вынуждена защищаться. И тогда полетели клочки. - Дин пожал плечами. - Но я не знаю подробностей.       - А как вы узнали, что это на нее напали? - спросила Эди, положив руку на бедро.       - Кэри рассказала мне, а потом показала видео в Интернете. Ты всегда забываешь, что они с Блейз друзья. То, что показали в новостях, было лишь частью того, что произошло. На самом деле Блейз не была плохой девушкой, - усмехнулся Дин, - или плохим кроликом в той ситуации.       - Она ударила кого-то по лицу в костюме кролика? - недоверчиво спросила Кейли, пытаясь примирить то, что она услышала с женщиной, которая помогала ей накануне вечером.       - Пасхального кролика, - поправила Эди, как будто это имело значение.        - Мне трудно поверить, что на нее напали из-за ее прошлого.  Директор школы сказал ей, что она не может пойти на выпускной, если не наденет платье и это ее разозлило. И что ты думаешь? Она вырезала заднюю часть штанов в своём костюме и показала всем задницу, когда маршировала с оркестром в перерыве футбольного матча. Трусов на ней тоже не было. Она сожгла столярную мастерскую отца, потому что устала помогать ему убирать ее. Продолжение следует. Послушай меня, Кейли, тебе нужно держаться подальше от Блейз Сонье.       - Она не дьявол, Эди, - сказал Дин, садясь за стол. - Ты знаешь, как истории здесь обрастают подробностями. Ты еще не сделала поесть деточке?       Эди улыбнулась и поцеловала Кейли в щеку.        - Я обычно не готовлю красную фасоль с рисом летом, но я приготовила её сегодня, потому как знаю, что ты это любишь. Я просто жду, когда сварится рис. Сядь с дедушкой.       Дин ногой подтолкнул Кейли стул.        - Назови мне реальную причину, по которой ты бросила работу.       - Я устала мотаться туда-сюда, вот настоящая причина. Дед, ты думаешь, меня уволили? - спросила Кейли с легкой улыбкой.       - Ну, ты вдруг позвонила и сказала, что собираешься работать на верфи. Это своего рода отступление по сравнению с тем, что ты делала раньше.       - На самом деле, нет. Я заработаю немного меньше, но жизнь здесь дешевая, так что думаю, это уравняется. Я подписалась на уведомления о вакансиях в сфере управления персоналом в южной Луизиане и была удивлена, увидев вакансию на верфи. Я отправила резюме по электронной почте, и через два дня мне позвонили, чтобы назначить собеседование через Интернет. На следующий день после собеседования мне предложили работу. - Кейли всплеснула руками и засмеялась. - И вот я здесь!       - Твой папа сказал, твоя мама была расстроена, что ты не искала что-то близкое к ним в Батон-Руж. Я попросил Уилла передать Карен, что мы важнее, - сказал Дин с ухмылкой.       Кейли протянула руку и погладила Дина по лицу.        - Да. Я люблю маму и папу, но здесь слишком классно, чтобы отказываться от этого.       - Верфь тебе понравится, это отличное место работы. - Дин похлопал себя по груди. - Я давно на пенсии, но они не пытались уволить меня, как в большинстве других мест, где работают старики. Они уделяют больше внимания моей безопасности, но я все еще на верфи, где хочу быть. Ты уверена, что ты лесби?       - Дин Бро! - рявкнула Эди.       - Что? Мы с малышкой всегда откровенно говорили обо всём. - Дин пожал плечами и встретился с удивленным взглядом Кейли. - Я просто проверяю, потому что знаю только одну женщину-лесби, а ты совсем не похожа на нее.       - Я объясняла тебе, что есть разные типы лесбиянок, - раздраженно сказала Эди. - Теперь Кейли думает, что ты её не одобряешь.       - Она знает меня гораздо лучше. - Дин подмигнул Кейли. - Не так ли?       - Ага, и я действительно абсолютно уверена, что я лесбиянка. Есть женщины, которые подтвердят это, если ты захочешь с ними поговорить, - сказала Кейли со смехом.       Дин покачал головой.        - Поверю тебе на слово.       - А как насчет девушки, о которой ты мне рассказывала? Ты собираешься встречаться с ней сейчас, когда ты не в разъездах? - спросила Эди, ставя на стол два стакана чая.       - Она не была моей девушкой, у меня много лет не было ни одной девушки, - сказала Кейли. - Я пыталась завязать отношения в начале своей карьеры, но поняла, что не смогу этого сделать, переезжая с места на место. У меня были случайные знакомые в городах, в которых я бывала чаще всего. Мы гуляли и веселились, но я ни к кому не привязывалась.       - Дерьмо, у тебя в каждом порту были женщины, как у моряка!       - Дин! Она говорит, что у нее были друзья, с которыми она встречалась, - сказала Эди. - Не будь противным.       Кейли улыбнулась Дину.        - Да, именно так, как сказала Ба.       - Ага. - Дин кивнул, скептически взглянув на Кейли, и прошептал: - Я служил на флоте. Я знаю, что это значит.              *******              Когда вечером Блейз пришла домой с работы, у заднего крыльца её ждала сестра.        - Эта женщина коварна, - прошептала Ронни, толкая Блейз обратно на крыльцо и закрывая дверь. - Она сказала, что собирается вздремнуть в своей комнате, но вместо того, чтобы спать, заказала себе скутер с подпоркой в магазине товаров для дома. Сегодня днем ​​явился парень, доставил скутер, как пиццу, а взамен забрал инвалидное кресло.       - Должно быть, она уже забыла о своем последнем опыте езды на чем-то, похожем на скутер. - Блейз склонила голову. - Он ведь не с мотором?       - Нет. Это самокат с рулем, маленькой корзинкой спереди и мягким сиденьем, на которое она опирается коленом. Она толкается здоровой ногой. Мне это не нравится. У нее на левой руке трещина. Если она снова упадет, она, скорее всего, сломает повреждённую кость, и её рука будет напичкана пластинами и винтами, как и лодыжка.       - Ты слишком волнуешься. Она точно так же могла выпасть из инвалидной коляски. Вчера она чуть не выпала из неё, когда тянулась за стаканом на кухонной стойке. - Блейз сунула руки в карманы джинсов. - Не думаю, что тебе стоит проводить все выходные, сидя с ней. У неё кроличья диета, а салат и морковка лежат на нижней полке холодильника. Там же стоят её напитки, и она способна самостоятельно посетить ванную.       - Я волнуюсь, потому что еще одна травма может продлить её пребывание здесь. Ты ведь согласилась на это, не посоветовавшись со мной.       - Она появилась здесь жалкая и умоляющая. Что я могла сделать, выкатить ее на улицу и пожелать удачи? Это мой дом, и я не просила тебя вмешиваться, в твоей жизни и так происходит достаточно дерьма.       - Что касается этой женщины, мы с тобой всегда были на одной волне. Тут я могу на тебя положиться. - Ронни ткнула пальцем в Блейз. - Тебе следовало позвонить мне, прежде чем впустить ее в нашу жизнь.       - В мою жизнь, - поправила Блейз. - Я не планировала впутывать тебя в это. Я не этого хотела.       - У меня нет выбора! - Ронни тяжело вздохнула и скрестила руки. Она произнесла мягче: - Я была занята работой и детьми, и мы стали реже видеться и разговаривать. Я знаю, что ты хотела справиться самостоятельно, но не дам тебе разбираться с этим в одиночку. Я просто не могу понять, о чем ты думала, когда впускала ее.       Блейз не могла не признать, что ей действительно было жалко их мать, потому что иначе было трудно объяснить, зачем она это сделала.        - Мне интересно, какой породы травоядное поселилось на моём диване, - небрежно сказала она. - Я наблюдаю за этим инопланетным существом, чтобы понять, как оно устроено. Я не делюсь с объектом подробностями своей частной жизни. Не думаю, что она имеет право что-то знать про меня, и я ничего ей не рассказываю о тебе. Обмен деталями может помешать моему исследованию. Ты соврешь, если скажешь, что тебе не любопытно, иначе ты не проводила бы здесь всё своё время.       - Перестань нести эту естественнонаучную чушь, мы обе знаем, что биология была одним из твоих худших предметов в школе. - Ронни игриво толкнула Блейз. - И что показали твои наблюдения?       - Она чересчур вежлива и ест много салата. Я провожу не так много времени с объектом, потому что еще не привыкла к тому, что она здесь. Ты контактируешь с ней чаще, что тебе удалось узнать?       - Немногое. Когда я прихожу около десяти утра, она на кухне ест вареное яйцо и пьет кофе. Она удивительно сильна и легко может встать на одну ногу. Теперь, когда у нее есть самокат, она может маневрировать намного быстрее. - Ронни прищурилась, подумав. - Она делает вид, что не слушает, когда я разговариваю по телефону, но позже в разговоре упоминает то, что я говорила. Она наблюдает за нами так же внимательно, как мы за ней.       Блейз кивнула.        - Знаю. Я все время ощущаю ее взгляд.       - Клинт не хочет, чтобы дети были рядом с ней, и я вроде как согласна с ним. Они никогда с ней не встречались. Как бы это выглядело? "Это ваша бабушка, не привязывайтесь к ней, она здесь ненадолго?" - Ронни скрестила руки. - Она не спрашивала меня о них. Думаю, она вообще не знает, что у меня трое детей.       - О чем вы разговариваете?       - О простых вещах. ТВ-шоу, новости, погода. Большую часть времени мы смотрим фильмы или я читаю книгу, пока она листает журнал. Довольно неловко, но это те самые тишина и покой, которых у меня не было с тех пор… Я не могу вспомнить с каких. Мне это действительно нравится. -  Ронни начала ерзать. - Здесь правда стало жарче?       - Нет, тут прохладно. Пойдем внутрь и посмотрим, что она делает.       Когда Блейз и Ронни вошли на кухню, они обнаружили, что Шанталь сидит за столом, ест салат и что-то с тофу. На ней была надета бледно-розовая рубашка без воротника на пуговицах поверх обычного серого платья. Ее светло-рыжие короткие волосы были уложены, и она накрасилась, как делала каждый день. Шанталь была похожа на пожилую фотомодель, которая собирается выйти на подиум, а не на человека, восстанавливающегося после аварии. Если бы Блейз ранее не смогла хорошенько разглядеть лодыжку Шанталь, из которой торчали винты, она бы решила, что ее выставили дурочкой.       - Вот ты и дома, - весело сказала Шанталь. - Как прошел день?       - Прекрасно, - ответила Блейз.       - Я знаю, то, что я ем, выглядит не очень аппетитно, но это довольно вкусно. Я буду рада поделиться, если ты захочешь попробовать, - предложила Шанталь.       - Я уже ела, и у меня аллергия на тофу, спасибо, - сказала Блейз.       - Ронни говорит то же самое. Вы обе, должно быть, унаследовали пищевую аллергию от отца. - Шанталь улыбнулась, как будто знала, что они лгут.       - У меня нет никакой аллергии, я питаюсь здоровой пищей, - выпалила Ронни. - В отличие от Блейз, вафельной наркоманки.       Блейз уставилась на Ронни.        - Эй, нет ничего плохого в том, чтобы время от времени есть вафли.       - Ты ешь их все время и не набираешь в весе ни фунта, - парировала Ронни. - Вся твоя диета - дерьмо. Тайник с печенюшками у тебя в кладовой может соперничать с полкой в продуктовом магазине. Дерьмовая еда настигнет тебя, вот увидишь. Однажды утром ты проснешься, и твое стройное тело больше не будет стройным. Боже, почему здесь так жарко? Мне надо идти. Спокойной ночи.       - Я провожу тебя, - сказала Блейз и последовала за Ронни через заднюю дверь. - Что это было?       - Я просто пытаюсь позаботиться о тебе, - сказала Ронни, спускаясь по ступеням крыльца.       Блейз последовала за ней и схватила Ронни за руку, когда та обогнула дом. Ее челюсть отвисла, когда она заметила слезы на глазах Ронни.  Её старшая сестра редко плакала.        - В чем дело? Она что-то сказала тебе о твоем весе? Ты по-прежнему худая, как всегда.       - Я не знаю, что со мной не так. - Ронни сердито вытерла глаза, избегая встречаться взглядом с Блейз. - Я сама не своя в последнее время.       - Это из-за нее?       - Не только. Я набираю вес независимо от того, как мало ем - я больше не худая. С Клинтом тоже проблемы, и я думаю, это просто стресс от всего этого. Мне нужно снова начать бегать. Я не занималась этим в последнее время, и это, вероятно, вызывает проблемы с моим весом. - Ронни вытерла вспотевший лоб тыльной стороной ладони. - Мне так жарко, я чувствую, что вот-вот взорвусь. - Она попыталась улыбнуться. - Я в порядке, не волнуйся. До завтра.       Блейз не отпустила Ронни.        - Я могу позаботиться о Шанталь. Тебе не нужен дополнительный стресс в твоей жизни.       - Накануне вечером ты пришла домой в шортах Кэри, с задницей в конском бальзаме, потому что тебе пришлось прокатиться на велосипеде, чтобы справиться со стрессом. Ты не сможешь сделать это в одиночку. - Ронни выдавила улыбку и высвободила руку из хватки Блейз. - Мы разберемся с этим вместе. Перестань обо мне беспокоиться.       - Я попробую, - произнесла Блейз, сбитая с толку, глядя, как Ронни идет к машине. Этим летом они с Ронни не часто проводили  время вместе. Занятые собственной жизнью, они даже разговаривали не так много, как раньше. Возвращаясь в дом, Блейз задавалась вопросом, что на самом деле происходит с ее сестрой.       - Ронни обижена на тебя?       Вопрос застал Блейз врасплох, и ей потребовалось время, чтобы придумать ответ.        - Она чувствует, что ей все еще нужно заботиться о своей младшей сестре, и она волнуется о том, что я ем. Она переживает за меня. Я собираюсь принять душ. Тебе что-нибудь нужно, прежде чем я уйду?       - Нет, я в порядке, спасибо.       Блейз посмотрела на пятна кофе на полу, куда Шанталь пролила его, пытаясь управлять инвалидным креслом с чашкой в руке. Блейз полагала, что беспорядок будет намного хуже, если Шанталь начнет ездить на самокате.        - Просто оставь посуду на столе, когда закончишь. Я заберу их позже, когда спущусь.       - С самокатом я смогу…       - Я поняла, - сказала Блейз и вышла из комнаты, чувствуя на себе пристальный взгляд Шанталь. Она поспешила наверх в свое убежище.  Отдав Шанталь гостевую комнату на первом этаже, Блейз не могла оставаться в своей комнате внизу, зная, что только стена отделяла ее от матери. Ей нужно было больше личного пространства.       Мало того что Блейз впустила Шанталь в свой дом, она заполнила холодильник едой, которую Шанталь любила. Еще она поставила табурет для купания Шанталь в душ в хозяйской ванне. Шанталь пробыла у неё четыре дня, а Блейз уже страшно хотелось поваляться в своей гигантской ванне с бокалом вина. Теперь она мылась в крохотном душе рядом с бывшей детской прежних хозяев и спала на узенькой кровати в комнате с мультяшными плакатами. Она поменяла свой образ жизни ради женщины, которая бросила их с сестрой.       Блейз полагала, что все сомневались в ее здравом уме, но не винила их, потому что сама сомневалась в том же. Она не могла понять, что с ней произошло, когда она увидела некогда царственную Шанталь Шамплен, сидящую на заднем сиденье видавшего виды лимузина и выглядевшую хрупкой и уязвимой. Блейз знала, что должна была прийти в ужас, когда Шанталь приблизилась к ней. Она должна была сказать: "Ты бросила меня, когда мне было четыре года. Ты не звонила мне в день рождения и не присылала открыток, так что иди на хер". Вместо этого она сказала: "Ты можешь остаться здесь, пока не поправишься".       Блейз вытащила часть своей одежды из кучи, сложенной на полу вдоль стены, и зашла в ванную. Глядя в зеркало, она видела светлую кожу Шанталь, ее высокие скулы и голубые глаза. А у Ронни ещё были светло-рыжие волосы Шанталь, пока в старшей школе она не покрасила их в каштановый цвет. Блейз пыталась выгнать Шанталь из своей головы после ее ежегодных посещений, но это было трудно сделать, учитывая, что она видела Шанталь каждый раз, когда замечала свое отражение.       Мало того что у Блейз и Ронни были общие черты с матерью, в их мимике также было много общего, и Блейз, глядя на себя в зеркало, поняла почему впустила Шанталь в свой дом. Когда Ронни хотела что-то сказать, но не могла это выразить, ее глаза становились огромными, и она прикусывала нижнюю губу. Шанталь делала то же самое при каждом визите, а с тех пор, как она приехала, казалось, что большую часть времени ее лицо выглядело именно так. Блейз знала, что Шанталь есть что сказать, и она чувствовала, что, пожалуй, созрела услышать это.                     Глава 3              На следующий день привезли мебель для гостиной, которую Кейли заказала за неделю до отъезда из Омахи. Она села на свой новый диван с ноутбуком. Ей хотелось посмотреть видео, где Блейз дерётся в костюме кролика, так как дедушка с бабушкой рассказали ей о нём, но до сих пор она была слишком занята, обустраиваясь на новом месте. В поисковой строке она набрала: "Женщина дерется, одетая как пасхальный кролик". Правая бровь Кейли изогнулась, когда веб-страница заполнилась результатами. Она зашла на новостной сайт и включила видео.       Ролик был сделан зрителем, который находился в нескольких футах от Блейз. В костюме кролика она двигалась слегка неуверенно. Какая-то женщина бросилась на нее, и Блейз встретила её ударом в челюсть. Кейли узнала голос Блейз, выкрикнувшей: "Я сказала отойди!". Женщина сначала замешкалась, а затем снова кинулась на Блейз, но споткнулась и упала на колени, не нанеся удара. Она обхватила ноги Блейз, та издала гортанный вопль и показалось, что она ударила женщину по лицу левой рукой.       Кейли открыла другое видео под названием "Пасхальный кролик наносит удар". Его сделали, когда приехала полиция. Двое полицейских держали Блейз за руки, пока вели к своей машине. Она была одета в костюм кролика от шеи до ног, кровь капала с ее носа на белый мех. Ее длинные темно-рыжие волосы были спутаны, некоторые из них прилипли к лицу, которое покрывали кровь и пот. Тот, кто снимал видео, осмелился подойти поближе, Блейз оскалилась, как собака, собирающаяся укусить, и прорычала: "Отвали от меня".       - Плохой кролик, - сказала Кейли, открывая видео с камеры наблюдения. Блейз бродила по парковке в полном костюме, размахивая пасхальной корзинкой. Кейли улыбнулась при виде огромной качающейся головы кролика. Автомобиль выехал со стоянки прямо перед Блейз и врезался в проезжающий грузовик. Водитель машины немедленно вышла, и вместо того, чтобы проверить человека в машине, в которую она только что врезалась, она направилась прямо к Блейз. Кейли смотрела, как она дико махала руками и кричала. Это продолжалось секунду, затем Блейз попятилась. Женщина встала у неё на пути, и Блейз повернулась в другую сторону, но тут же была схвачена за руку. Кроличья голова отлетела, когда они сцепились, корзинка упала и яйца раскатились по парковке.       Кейли шумно вдохнула, когда ещё одна женщина вышла из машины, подошла и ударила Блейз кулаком в лицо. Блейз зашаталась и выглядела так, будто хочет поднять кроличью голову. В этот момент ее ударила первая женщина. Блейз снова пошатнулась. Когда она поняла, что её опять собираются бить, она ударила водителя с такой силой, что одна из ее кроличьих рукавиц прилипла к лицу женщины. Та села на тротуар. Вторая напавшая ударила Блейз сбоку. Та ответила ей таким яростным ударом, что женщина упала на колени. Глаза Кейли широко раскрылись, когда она увидела, как она обвила руками ноги Блейз и укусила её в бедро. Блейз пыталась оторвать её от ноги, подпрыгивая, затем начала бить женщину по голове.        - Хорошо, на Блейз действительно напали, так что она не агрессор, а просто витязь... в кроличьей шкуре, - сказала Кейли и кликнула следующее видео.       Она слышала, как снимающий сказал:       - Это она въехала в грузовик. Она не может обвинять пасхального кролика.       - Да, это она, - сказал кто-то другой. - Снимай их, они вот-вот подерутся.       Блейз что-то крикнула, но это было заглушено комментариями оператора и его спутницы. Кейли поморщилась, когда вторая женщина из машины подошла и ударила Блейз, которая зашаталась и тут водитель нанесла свой удар. Ответ Блейз был мгновенным и сокрушительным. Кейли поставила видео на паузу, когда женщина упала с пушистой перчаткой Блейз, прилипшей к ее лицу, и уставилась на Блейз, застывшую в кадре с рукой, сжатой в кулак.       Однажды Кейли выпивала с коллегами в спорт-баре и видела по телевизору смешанные единоборства. Бойцы не носили боксерских перчаток, они жестоко лупили друг друга руками и ногами. Это было настолько дико, что Кейли не могла смотреть, пока на ринг не вышли женщины.Теперь она не могла отвести взгляд. Их мастерство и отвага поразили её в самое сердце. Она разрывалась между ужасом и восторгом, к которым примешивалось легкое возбуждение. Все эти мускулы и изящество движений разбудили её воображение.       Глядя на Блейз, она с тревогой обнаружила, что снова слегка возбудилась. На этот раз она не могла винить в этом мускулы, потому что тело Блейз было спрятано под белым пушистым костюмом с розовым хвостиком. Кейли надеялась, что её возбуждает умение Блейз постоять за себя, а не то, что она горячая зайка.       - Кролики не сексуальны, даже игрушечные, - пробормотала Кейли со смехом. - Это на меня действует сочетание силы Блейз и её доброты, которую она проявила ко мне, когда у моей машины спустило колесо. Не то чтобы у меня была какая-то болезненная фантазия, что она снова оденется в мех и позволит мне гладить ее, пока сама поднимает тяжести.  -  Она застонала. - Ой, заткнись, Кейли. Ты просто перешла на новый уровень извращённых фантазий, и говоришь сама с собой. Это запах новой мебели, вот что это такое. Я нахожусь в возбужденном состоянии. Перестань разговаривать с собой! О боже, мне нужно свалить отсюда!              *******              Для ремонта колеса Кейли отогнала машину на станцию техобслуживания недалеко от центра города. Не забывая о пункте назначения, она не спеша прогуливалась по тротуару, разглядывая старые дома, в которых размещались магазины и офисы. Вдалеке она могла видеть Старый магазин на центральной площади города. Дед говорил ей, что это третье по возрасту здание в Фэлконе. Кейли не знала, верить ли ему, потому что Дин ещё сказал, что в нем живут призраки кошек, защищавших этот дом от грызунов.       Она ускорила шаг, желая снова посетить Старый магазин, но, когда вошла внутрь, почувствовала легкий приступ разочарования. Больше не было ведер с яблоками на полу между ведрами с гайками и болтами или продуктов, перемешанных на полках с сантехническими принадлежностями и садовыми инструментами. Старый деревянный пол не был пыльным. Однако некоторые вещи, которые ей всегда нравились, остались прежними. Вместо нескольких касс, как в большинстве магазинов, была одна длинная стойка, занимавшая всю стену. За ней по-прежнему были деревянные ячейки до потолка, где хранились особые заказы. Кейли всегда хотелось подняться по высокой стремянке, которая вела в укромные уголки, как она их называла. Лестница все еще была на месте, но ее убрали в угол, и, похоже, ею больше не пользовались. В магазине по-прежнему пахло так же, как раньше, и она решила, что от запаха удобрений уже не избавиться. Подумав об этом, она вспомнила, что хлеб и даже конфеты, которые Дин покупал здесь, имели этот запах.       Кейли искала взглядом Блейз, пока не забрела в проход с полками, заставленными мелкой бытовой техникой. Она увидела кофеварки и решила купить одну. Когда она направилась к прилавку, кассир улыбнулась ей и спросила:       - Вы нашли все, что вам нужно?       - Да, - Кейли поставила коробку с кофеваркой на стойку. Она снова огляделась в поисках Блейз и подумывала спросить о ней, пока служащая осматривала ее коробку.       - Билли, это сканируется как железная сковорода, - сказала кассир.       Билли оторвалась от книги и улыбнулась Кейли.        - Приносим извинения за неудобства, мы исправим это за секунду.        - В чем проблема? - спросила другая женщина, и Кейли заметила, что на ней была табличка "Лин. Менеджер".       - Это пробивается как сковорода, - ответила Билли. - В последний раз, когда это произошло, Блейз пришлось войти в систему и ввести специальный код.       - Мы не будем беспокоить ее сегодня, - мягко сказала Лин. - Ее мать в городе. Я слышала, как Блейз по телефону рассказывала кому-то, что она на скутере врезалась в книжный шкаф и сломала кучу всего, отчего Блейз в плохом настроении.       - Шанталь Шамплен в городе? - взволнованно спросила Билли. - Я обещала маме, что возьму у неё автограф, когда она в следующий раз приедет сюда.       - Вероятно, ты не захочешь упоминать об этом при Блейз, - предупредила Лин.       Кейли наклонилась к стойке и прошептала:       - Кто такая Шанталь Шамплен?       - Она актриса, - сказала Билли. - Она сыграла Эвелин Клири в "Законе любви". Это была любимая мыльная опера моей мамы. Мама любила Эвелин, потому что она была юридической акулой, которая раскалывала свидетелей на даче показаний, но она также была матерью. Дети Эвелин создавали проблемы, но она сделала все, чтобы защитить их, и у неё были неприятности из-за этого. Я думаю, моя мама сопереживала ей, потому что мой брат вёл себя ужасно.       - Похоже, что именно так Блейз описывала свою мать раньше, когда я заходила к ней в офис, - сказала Лин. - Билли, если она придёт сюда, не дай ей услышать, что ты говоришь о Шанталь. Я пойду к компьютеру и исправлю это. - Она улыбнулась Кейли. - Приношу извинения за неудобства.       - Не беспокойтесь, я никуда не тороплюсь. Я только что переехала сюда и сейчас осматриваюсь, - заверила Кейли с улыбкой, надеясь, что Билли расскажет ей больше о Блейз. Билли не разочаровала.       Когда Лин ушла, Билли прислонилась к стойке.        - До того как Шанталь снялась в "Законе любви", она играла в нескольких фильмах, и в одном из них она снялась в сексуальной сцене. Это было действительно что-то вроде ... ну, ужасно странно. Я ходила в школу с Блейз, и кто-то нашел этот фильм, хотя запись была старой. Они показывали её на вечеринках и почти все это видели. Вот когда Блейз сбрендила.       - Поясни, что значит "сбрендила", - мягко сказала Кейли.       - Она все время была в дурном настроении, спорила с учителями и директором. Если они запрещали жевать жвачку, она жевала и выдувала пузыри. Был большой переполох, когда она узнала, что не может пойти на выпускной в брюках. Она явилась в мужском костюме, под ручку с парнем в платье. Это было весело, потому что у него были самые волосатые ноги, которые я когда-либо видела, и он едва держался на каблуках. Их выгнали с выпускного бала, а затем Блейз, которая играла в школьном оркестре, вырезала заднюю часть из своих штанов и шокировала весь стадион во время выступления. Это была месть, я думаю. - Билли снова огляделась. - Люди говорят, что она психически нестабильна из-за всего этого и инцидента с кроликом этой весной. Однако, она всегда была добра ко мне, если только ее мать не в городе, тогда она становится стервой и отстраняется от всех.       - У меня такое впечатление, что Блейз недолюбливает мать.       Билли выхватила из стопки на прилавке рекламный проспект и притворилась, что показывает Кейли что-то внутри. Она заговорила еще тише, когда сказала:       - Из-за актёрской карьеры Шанталь оставила Блейз и ее сестру Ронни, когда они были маленькими. Они выросли без нее, и моя мама думает, что именно это заставило Блейз протестовать и злиться, когда она была ребенком. - Она снова огляделась. - Она была нормальной, пока эта штука с кроликом снова не выбила её из колеи. Даже не упоминай о Пасхе или кроликах рядом с ней. Я надеюсь, что теперь она, возможно, стала спокойней, но раньше у нее глаза становились большими, и один из них дергался, когда кто-то упоминал об этом празднике.       Кейли знала, что ей не следовало развлекаться сплетнями, которыми охотно делилась Билли, но она не могла устоять перед желанием узнать больше. Чем больше она слышала, тем интереснее становилась Блейз.        - Что за кролик? - спросила она, будто была не в курсе.       - Бывшая Блейз работала в доме престарелых и хотела собрать яйца для его жителей, их внуков и правнуков. Из Блейз получится отличный кролик, потому что она высокая и худая. Так или иначе, она вызвалась на эту роль, а потом подралась. Народ сделал из этого много шума, кое-кто даже сказал, что из-за неё дети видели кошмары и она испортила им Пасху. Затем Блейз усугубила ситуацию, отрубив голову пластмассовому кролику на чьем-то дворе. Вот почему мы не упоминаем Пасху, и я с опасением жду весну, когда мы получим пасхальные украшения. Не думаю, что многие люди будут покупать для своих газонов кроликов без головы. Но остальную часть года она действительно милая. Если мне нужно взять отпуск, когда один из моих детей заболеет, Блейз и глазом не моргнет, даже если ей придется работать вместо меня. К тому же мне все равно заплатят. Не многие боссы такие.       - Это правда, - заметила Кейли, пытаясь примирить то, что она услышала с собственными воспоминаниями о женщине, которая была достаточно добра, чтобы сменить колесо.       - Привет, Блейз, - внезапно весело сказала Билли.       Кейли обернулась и улыбнулась, когда подошла Блейз.        - Привет!       - Привет, - сказала Блейз с явным удивлением. - Как дела на новой работе?       - О, значит, вы знаете друг друга, - нервно сказала Билли.       Кейли перевела взгляд на Билли, улыбнулась и подмигнула, надеясь, что Билли поймет, что она не собирается рассказывать Блейз об их разговоре.        - Она была достаточно любезна, чтобы помочь мне, когда я осталась без колеса на Старой Мусорке.       - Я начинаю с понедельника, поэтому  заехала сюда сделать небольшие покупки. Ты права, магазин уже не тот, но мне нравится, что ты многое сохранила, - сказала она, повернувшись к Блейз. - Каковы шансы, что ты позволишь мне подняться по старой стремянке?       Блейз рассмеялась.        - Равны нулю. Извини, она старая, шаткая и уже небезопасна. Она здесь просто для галочки.       - Черт! Когда я была ребенком, я всегда хотела сделать две вещи - подняться по этой лестнице и достать подкову с дерева, - огорчилась Кейли.       - Мне очень жаль, но ты и на дерево взобраться не сможешь. Несколько лет назад в него ударила молния, и нам пришлось его срубить, - сказала Блейз.       Челюсть Кейли отвисла.        - Что? Я не смогу достать подкову и стать Лошадиной Королевой?       - Вся эта фигня с мечом в камне, верно? - Блейз рассмеялась и покачала головой. - Я думала, что достану её, и это будет меч с подковообразной рукоятью.       - У вас какое-то безумное воображение, - вставила Билли. - Я просто думала, что это круто, что кто-то повесил подкову на ветку, и она вросла в дерево. - Она похлопала по рекламному проспекту. - Я показывала этой милой леди некоторые наши товары, пока она ждала, что Лин исправит штрих-код на ее кофеварке.       Блейз положила руки на пояс.        - Пробилось как сковорода?       - Увы, - ответила Билли.       - Кейли, мне очень жаль, - вздохнула Блейз.       - На самом деле, это не проблема. Мне нужно было отдохнуть от сортировки обуви, - сказала Кейли со смехом. - Мне нравится здесь вспоминать детство.       - Тогда ты должна это увидеть. - Блейз жестом велела Кейли следовать за ней за стойку. Они подошли к её концу возле старой стремянки, и Блейз вытащила фотоальбом из деревянной ячейки. - Эти фотографии уведут тебя в прошлое.       Глаза Кейли расширились, когда Блейз открыла альбом на первой странице и показала старые черно-белые фотографии магазина.        - Посмотри на вещи в мешках.       - Круто, правда? Люди находят старые фото и делают мне копии. В альбоме я стараюсь расположить их по десятилетиям. - Блейз взглянула на Кейли. - Я предполагаю, что ты, вероятно, была ребенком девяностых, и в то время дедушка привел тебя сюда.       - Отмотай на десять лет назад, ухмыльнулась Кейли. - Я старше, чем выгляжу.       - Мне тридцать девять, могу я спросить, сколько тебе?       - На два года младше, - ответила Кейли.       - Мы могли здесь встречаться. - Блейз перелистнула несколько страниц и развернула фотоальбом перед Кейли. - Вспоминается что-нибудь?       - О, - вздохнула Кейли, глядя на фотографии. - Я возвращаюсь в прошлое.       - Я тоже, когда смотрю на это. Я приходила сюда с отцом, бабушкой и дедушкой, и у меня были проблемы из-за того, что я копалась во всем, но везде был такой беспорядок, что можно было найти вещи, похожие на сокровища. Между пакетами с собачьим кормом я нашла пару коньков.       Кейли рассмеялась.        - Я нашла набор для рисования в консервах. Ты знала, что хлеб пахнет удобрениями?       - Я думала, что так он и должен пахнуть, пока папа однажды не отказался его есть, и моя бабушка начала делать покупки в продуктовом магазине.       Бывшая работа Кейли научила ее разбираться в людях.  Блейз была привлекательной и вовсе не казалась ненормальной. После просмотра видео Кейли поняла, что на Блейз напали, и это не было просто дракой, как утверждала Билли. Она была заинтригована и решила посмотреть, с какой стороны забора была Блейз. Легко улыбнувшись и приподняв бровь, она спросила:       - Мы принадлежим к одной семье?       Блейз намёка не поняла.        - Я почти уверена, что Бро и Сонье не связаны.       Разочарованная Кейли кивнула.        - Просто проверила.       - Проблема со штрих-кодом исправлена? - спросила Блейз, когда Лин поставила кофеварку Кейли на стойку.       - Вроде. Код производителя для кофеварок идентичен коду в магазине, который мы используем для сковородок, - пояснила Лин. - Сканер должен выдавать ошибку, но по какой-то причине он всегда пробивает сковороду.       - Что ж, мне нужно поработать над программой, - сказала Блейз Кейли. - Я позову тебя.       Они подошли к кассе, и Блейз внесла поправки в то, что отсканировала Лин. Кейли подошла с другой стороны стойки и сказала:       - Спасибо, что показала мне альбом, - она вставила карточку в картридер. - Мне жаль говорить тебе об этом, но цена, которую я вижу, не та, что была на ценнике.       Блейз кивнула.        - Я дала тебе скидку за неудобства.       - Как я отплачу за твою доброту?       - Возвращайся, - сказала Блейз с улыбкой.                     Глава 4              Эди стояла у почтового ящика, когда Кейли свернула на подъездную дорожку. Внучка вышла из машины и подошла к ней.        - О, новая кофеварка, - сказала Эди, нахмурившись. - Я только что вырезала кучу купонов из вчерашней газеты. Эта штука выглядит дорого, надеюсь, ты купила её за разумные деньги.       - Приобрела за полцены.       - Это чудесно. Где ты её взяла? - Эди последовала за Кейли к входной двери.       Кейли долгое время жила, ничего не скрывая, и не собиралась начинать сейчас.        - В “Старом магазине”. Блейз дала мне большую скидку, потому что со штрих-кодом возникла проблема, и мне пришлось подождать. Хочешь зайти и посмотреть мою новую мебель, которую доставили сегодня утром?       - Прямо как в тот раз, когда я сказала тебе не ковыряться в розетке вилкой, а ты все равно это сделала, прежде чем я смогла добраться до тебя. К счастью, ты не засунула вилку достаточно глубоко, чтобы тебя хорошенько тряхнуло, но на этот раз ты можешь так легко не отделаться, если не будешь слушать, что я говорю о Блейз, - пожаловалась Эди, входя в дом Кейли. - Мне нравится мягкий серый цвет дивана и стульев.  Хорошо смотрится на темно-сером ковре.       - У меня есть красные шторы и несколько декоративных подушек. Думаю, они добавят красок. - Кейли пошла на кухню. - Хочешь чаю?       - Да, пожалуйста.        Эди зашла на кухню и заметила два новых барных стула.        - Это тоже пришло сегодня?       - Прислали. Я собираюсь обождать с покупкой кухонного стола, пока не заплачу за то, что уже купила. У меня есть шесть месяцев, чтобы оплатить беспроцентно.       - Что ты перевезла из своей квартиры? - Эди села на один из стульев.       Кейли разрезала ножом ленту на коробке, в которой находилась ее кофеварка.        - В фургоне была моя кровать, несколько маленьких столиков, холодильник и вся моя одежда. У меня её много.       - Кейли, я не собираюсь стоять у тебя над душой, но тебе нужно последовать моему совету и держаться подальше от Блейз Сонье. Она не единственная лесбиянка в…       - Что? -  Всё внимание Кейли было сосредоточено на Эди, и она отодвинула коробку. - Почему ты не сказала мне раньше, и почему она не поняла мой намёк на гей-сообщество?       Эди на мгновение смутилась.        - Я не хочу, чтобы ты связывалась с ней. Моя сестра считала плохих парней неотразимыми, и в итоге вышла замуж за засранца.       - Я никогда не видела, чтобы ты была предвзята. Ты всегда широко судила о людях, и мне это нравилось, потому что мама и папа упорно придерживаются своего первого впечатления.       - Я... - Эди выглядела так, будто ее ударили, затем ее плечи резко упали. - Легко быть непредубежденным в отношении кого-то, когда ничего не поставлено на карту. Ты молода, свободна и можешь жить где угодно. Я хочу, чтобы ты познакомились с милой леди и чтобы тебе было здесь хорошо. У нас с Дином есть жизнь и друзья, но то, что ты рядом - действительно радость, я не могу на это повлиять, но хочу держаться за это.       Кейли теребила кусочек ленты, приклеившийся к ее ладони.        - Я живу как кочевник с двадцати лет. Мне это давно надоело. У меня больше нет желания переезжать, и я уже счастлива быть рядом с тобой и дедушкой здесь, в Фэлконе.       - Хорошо, - сказала Эди с улыбкой.       - Работа на ”Эм-Ви-Пи” и путешествия научили меня тому, что люди часто не таковы, какими кажутся. Я почти в полной безопасности. Мне нелегко расслабиться и довериться кому-то. Тебе не нужно волноваться о том, что Блейз разрушит мою защиту.       - Я знаю ее или знала, когда она была девочкой, - со вздохом призналась Эди. - Мы дружили с её бабушкой Джоной. Тогда Блейз казалась милой, но она изменилась, когда стала подростком.       - Все дети меняются. Я сделала то же самое. Я изменилась, когда мне было десять, и перестала приезжать сюда по выходным и летом, помнишь? Дело не в том, что я стала любить вас меньше, просто мне хотелось тусоваться с друзьями.       - Мы это понимали. Однако Блейз претерпела другие изменения. Казалось, это произошло в одночасье. В один день она была милой, а на следующий - отстраненной и непокорной, - сказала Эди, нахмурив брови, рассматривая коробку с кофеваркой. - Джона пыталась поговорить с ней, но Блейз ничего не сказала. Я подумала, что Блейз может открыться мне, поэтому тоже попыталась поговорить с ней. Я никогда не забуду… гнев на ее лице, когда она сказала мне, что я не являюсь членом ее семьи и должна заниматься своими делами, и это вежливая версия того, что она сказала. Я была потрясена и глубоко уязвлена. После того дня я редко видела Блейз, когда навещала Джону. Несколько раз, когда я видела ее, она смотрела так, будто ненавидит меня. Я никогда не рассказывала Джоне, что случилось. Я знала, что это раздавит ее, тем более что Блейз попадала в самые разные передряги.       Кейли была очень разочарована услышанным.        - Я решила, что Блейз привлекательна и интересна, но, если бы ты рассказала мне об этом, а не о штанах и кролике, я бы не пошла в ее магазин.       - Я не хотела ничего говорить при Дине. Я никому не рассказывала о том, что произошло. - Морщины на лице Эди стали глубже, когда она уставилась в пространство. - После этого дня поведение Ронни тоже изменилось. Она не была грубой, просто не обнимала меня больше. Несмотря на то, что случилось с Блейз, на похоронах Джоны я хотела быть источником поддержки для нее и Ронни. Я знала, что они только что потеряли самого значимого человека в своей жизни, но они обе избегали меня. Мы были как семья, и я не понимаю, что произошло.       - Блейз училась в старшей школе, когда это случилось?       Эди кивнула.        - Да. Мать Блейз бросила ее и Ронни, когда они были совсем маленькими, поэтому Джона и Тейт помогали Фрэнку воспитывать девочек. Джона рассказала мне обо всем вскоре после того, как мы стали близкими друзьями. Она сказала, что было бы легче, если бы Шанталь, умерла или пропала без вести, но она была актрисой в сериале. Все в городе знали об этом, так что невозможно было скрывать Шанталь от Блейз и Ронни. Джона и Фрэнк подумали, что лучше не позволять девочкам смотреть шоу, но им было интересно, и они все равно посмотрели украдкой. Малышки видели по телевизору женщину, которая должна была стать их матерью, но которая заботилась о других детях, и это было ужасно обидно и сбивало с толку. Джона пережила ужасные времена, утешая Блейз и Ронни и пытаясь объяснить, что в телевизоре всё не реально.       - Я когда-нибудь с ними встречалась?       - Нет. Я плохо знала Джону, когда ты была маленькой, и часто оставалась со мной и дедушкой. Мы с ней сблизились, когда ты нашла занятие поинтереснее, - сказала Эди с улыбкой. - Я дразню, перестань дуться.       - Думаю, я могу объяснить, почему Блейз вела себя так. Когда я была в магазине, продавщица по имени Билли, которая, по всей видимости, является официальной сплетницей Фэлкона, кое-что рассказала мне. Она упомянула, что Блейз немного слетела с катушек в старшей школе после того, как всплыл фильм, в котором снималась ее мать. Судя по всему, ее мать участвовала в откровенной сцене, и все дети видели это.       - О, - простонала Эди. - До того, как мы с Джоной сблизились, мы с Дином слышали о Шанталь и хотели посмотреть один из ее фильмов. Я почти уверена, что ты говоришь именно о нём. Я сломала пульт от телевизора, потому что все время пыталась перемотать эту сцену, а твой дед пытался перемотать обратно. В конце концов я швырнула пульт на пол, и он разлетелся на части.       Кейли рассмеялась.        - Он такой гадкий.       - Помимо прочего, - сказала Эди с медленно угасающей улыбкой. - Интересно, значит ли это... Этот фильм ... причина, по которой Блейз изменилась?       - Типа того. Что за человек ее отец?       - В настоящее время он хороший человек, но Джона говорила мне, что у нее было много проблем с ним, когда он был юн. Это ее единственный ребенок, и они с Тейтом разбаловали его. - Эди мгновение задумчиво смотрела на Кейли. - Я думаю, из-за него всё началось. Фрэнк работал в автосалоне отца, и однажды, когда ему было чуть за двадцать, он, не говоря ни слова, ушел с работы и пропал. Джона сказала, что у нее чуть не случился нервный срыв, она думала, что с ним случилось что-то ужасное. Через несколько дней он позвонил и сказал, что захотел рвануть в Вегас. Он вернулся почти год спустя с женщиной лет тридцати и вскоре женился на ней. Она носила его ребенка. Он был абсолютно уверен, что по возвращении получит обратно кров и работу. Тейт сначала отказывал ему, но Джона убедила его позволить Фрэнку и Шанталь остаться. Она беспокоилась о благополучии своего будущего внука.       Кейли вспомнила, что предложила Эди чашку чая, и подошла к холодильнику.        - Что он сделал, когда она ушла?       - Джона говорила, что была удивлена, каким хорошим отцом он стал для девочек. До ухода Шанталь он не сильно выделялся этим. После возвращения ему не потребовалось много времени, чтобы вернуться к своим старым привычкам. Он тратил большую часть времени и денег в барах со своими друзьями. Спасибо, -  сказала Эди, когда Кейли поставила перед ней чай. - Я думаю, всё крутилось вокруг Фрэнка всю его жизнь, и он ожидал, что Шанталь будет похожа на его родителей и позволит ему делать все, что он хочет. Это действительно печально. Ронни, Блейз, Джона и Тейт пострадали из-за ошибок Фрэнка и Шанталь.       Кейли пригубила чай, чувствуя себя очень обеспокоенной. Краткой встречи в магазине оказалось достаточно, чтобы её влечение к Блейз усилилось. Услышав рассказ Эди, Кейли почувствовала, что попытки наладить отношения с Блейз было бы предательством по отношению к Ба. Ее родственные чувства находились в состоянии войны с тем фактом, что Блейз была подростком, борющимся с последствиями травмы, когда произошел инцидент с Эди.              *******              - Так когда же твоя внучка приступает к работе? - спросила Кэри у Дина, когда тот проводил проверку техники безопасности крана.       - В понедельник. - Дин указал на лопнувший сварной шов на лесенке. - Эта неисправность была в списке необходимого ремонта, и о ней не позаботились. Я не могу вернуть это оборудование в эксплуатацию. Скажи кому-нибудь заняться этим.       Кэри, которая отвечала за ремонт и техническое обслуживание, заорала:       - Меня достала эта фигня! - привлекая внимание своей бригады, работающей поблизости. - Да, вы все меня слышали, и поняли какая именно. Все, что пропущено в списке нужно доделать. Я предлагаю вам заняться этим сегодня, или ваша премия за досрочное выполнение накроется половой щелью! - Люди суетились, когда они с Дином уходили. Кэри ухмыльнулась. - Посмотри, как они запрыгали, ленивые олухи. Пригрози им ударить по карману и откуда что берётся.       - Эй, э-э... раз уж ты упомянула половую щель, можно спросить тебя о лесбиянках? - робко спросил Дин, вытирая пот на затылке.       - Старик, тебя интересуют лесбийские игрища?       - Нет! - Дин так сильно замотал головой, что его каска чуть не слетела. - Ты употребила слова, которые обычно не говорят в смешанной компании, поэтому я подумал, что мы можем поговорить о местных лесбиянках. О молодых, примерно от тридцати до сорока.       Кэри нахмурилась.        - До сих пор ты не пытался меня разозлить.       - Кейли - лесби. Эди хочет найти для нее хорошую женщину, чтобы она была счастлива и осталась здесь навсегда.       - С этого надо было начинать, Дин. Черт! - со смехом сказала Кэри. - Ты в курсе, что мне шестьдесят. Обычно я не тусуюсь с младенцами. Я знаю несколько женщин этого возраста и все они в парах. Блейз Соннье - единственная одиночка в этой группе.       Дин покачал головой.        - Эди не одобрит.       - Почему?       - Ну… из-за репутации, - нерешительно сказал Дин.       - Мужик, я же говорила, что те две женщины напали на неё. Мы же вместе смотрели то видео.       - Я не об этом. Эди слышала и другие вещи, и она очень беспокоится о Кейли. - Дин снова потер шею. - Есть еще кто-нибудь на примете?       - Нет, и мне придется спросить Блейз о женщинах в этой возрастной группе. Что еще слышала Эди?       - Блейз уронила мешок с кормом на Эрла Томпсона, потому что он пожаловался, что она не шевелится достаточно быстро. Знаменитое вырезание задней части штанов. Она наехала на десятискоростной байк Купера Кассирера, потому что он влез без очереди в банкомат. Она столкнула ребенка в озеро, потому что он запустил в нее бутылочную ракету. Она подожгла мастерскую отца, потому что ей надоело там убираться. Вот некоторые вещи, о которых Эди говорила на протяжении многих лет.       Кэри провела языком по зубам и резко остановилась.        - Все путём. Она не уронила корм на Эрла, она бросила ему мешок, а его тощая задница потеряла равновесие. "Бросить" и "уронить" это разные вещи. Это дерьмо с брюками должно заглохнуть, потому что она была тогда совсем ребенком. Она, мать вашу, не наехала на Купера и его дурацкий велик, она просто немного его протащила, потому что его руль зацепился за её зеркало. Это был несчастный случай. Она не поджигала мастерскую. Блейз, ее племянники и их друг запускали бутылочные ракеты на берегу озера четвертого июля. Блейз размахнулась, чтобы бросить одну, и она вылетела из ее руки прямо в мастерскую, где загорелись старые тряпки. Блейз вбежала туда, чтобы потушить огонь, но тряпки были пропитаны скипидаром. Полыхнуло пламя, и Блейз подумала, что это место вот-вот взорвется. Она крикнула своим племянникам прыгать в озеро, они послушали, а их друг - нет. -  Кэри фыркнула. - Я была там, на заднем крыльце Фрэнка. Я смотрела, как Блейз бежит к озеру, хватает этого мальчика, и они оба летят в воду. Мальчика кинули в озеро намеренно, пожар произошёл случайно. Мы же понимаем это?       - Да-да, конечно, ты можешь спросить каких-нибудь лесбиянок, знают ли они хоть одну лесбиянку нужного возраста?       Кэри впилась взглядом в Дина.        - Люди в этом городе выдумывают фигню. Блейз была хулиганкой, но теперь больше нет, однако каждая мелочь, которую она делает, раздувается или заменяется прямой ложью. Насколько я знаю, Кейли может не принадлежать к типу девушек, которые нравятся Блейз, но я не думаю, что её кандидатура должна быть отклонена из-за бредовых слухов.       - Если ты уверена, что Блейз подходящая кандидатура, скажи это Эди и объясни почему. Я в этих дебатах участвовать не собираюсь.       - Я так и поступлю, - кивнула Кэри. - Какой тип у Кейли? Кто ей нравятся - бучи, фем, готы, эмо, вестерн, хиппи?       - Понятия не имею, и я абсолютно точно не знаю, что такое эмо.       - Это те, кому нравится наносить густой темный макияж вокруг глаз и одеваться во все черное. - Кэри кивнула в сторону парня с лохматыми черными волосами, торчащими из-под каски. - Вот, например.       Дин медленно покачал головой.        - Все это время я думал, что это мужчина.       - Это мужчина. Я говорю о его стиле.       - Нет, это не тип Кейли… я так не думаю. - Дин тяжело вздохнул. - Я больше не знаю, кто все эти коварные ублюдки, теперь, когда я думаю, что одним из них может быть Кейли.       - Дин, тебе придется объяснить это заявление, потому что, если мне не понравится то, что я услышу, я не позволю Блейз вступить в эти отношения.       - Когда мальчик приходил к нам в дом, чтобы забрать одну из моих дочерей на свидание, я был уверен, что этот коварный ублюдок сделает что-нибудь плохое моему ребенку. Теперь, поговорив с Кейли, я думаю, что она может быть той, кто приглашает, и это делает ее коварной ... ну, просто коварной. - Дин нахмурился. - Вы ожидаете, что мальчик будет лапать девочку, потому что они всегда поступают так. Я сам был таким. Во мне было девяносто девять процентов гормонов, один процент мозга, и я был достаточно глуп, чтобы думать, что это нормально. Я поменял мнение после того, как родились мои девочки. Я почувствовал вину из-за того, что лгал девушкам и давал обещания, которые не собирался выполнять, чтобы заняться сексом, поэтому я научил своего сына уважительному отношению. Я и представить себе не мог, что мне нужно будет говорить об этом с Кейли. Она как моряк, её в каждом порту ждет женщина.       Кэри взмахнула рукой.        - Блейз официально исключена из списка претенденток. В ее жизни и так достаточно дерьма. Ее мама только что заявилась после аварии, сказав, что ей некуда идти, и Блейз взяла ее к себе. Ей не нужна женщина, которая вдобавок разобьет ее милое сердце.       - Что ж, я думаю, мы пришли к общему мнению. Теперь я пойду в офис и поищу эмо в телефоне. Эди никогда не упоминала ни об одном из них, и я наконец-то узнаю кое-что, чего она не знает, - сказал Дин, уходя.                     Глава 5              - Сегодня я говорил с Кэри о местных лесбиянках и кое-что узнал, - сказал Дин тем вечером, когда они с Эди отправились в постель. - Блейз Сонье - гей.       - Я говорила это тебе давным-давно, но ты, очевидно, не поверил мне из-за её волос.       Дин натянул простыню до подбородка.        - Я этого не помню.       - Что ж, дорогой, я верю тебе, потому что ты забываешь купить то, что я прошу, - сказала Эди со смехом и взяла тюбик лосьона со своего прикроватного столика. - Кого нам может предложить Кери?       - В возрасте от тридцати до сорока лет только Блейз. Кэри говорит, что почти все, что мы слышали о Блейз, - это сплетни. Ты должна посмотреть видео про кроликов, там всё выглядит иначе. Эди, здесь люди любят делать из мухи слона, особенно, если им кто-то не по нраву. Наверно, есть кто-то, кому нравится выставлять Блейз в плохом свете из-за того, что она лесби.       - Кэри тоже лесби, и вдобавок, жената на чернокожей. Но я никогда не слышала, чтобы кто-то плохо отзывался о ней и ТиДжей.       - Ты шутишь, что ли? Я слышал все варианты, от "Кэри изменяет ТиДжей со снежным человеком" до "Кэри и есть снежный человек, только бритый". Люди следят за языком, когда говорят с Кэри, потому что она почти такого же роста, как и я, и так же широка в плечах. Ее боятся, но все равно сочиняют о ней разное дерьмо. А маленькую ТиДжей, милую, насколько это вообще возможно, кто-то обвинил в краже лодки. А её даже не было в городе. Черт, ее нет здесь большую часть времени, потому что она разъезжает на грузовике по убитым дорогам, а люди до сих пор говорят о ней всякую хрень.       Эди взглянула на Дина, пока втирала лосьон в руки.        - Ты говоришь так, будто одобряешь Блейз для Кейли.       - Мне всегда нравился этот ребёнок. Конечно, она наделала глупостей, но кто не делал? Мы многое слышали о ней, но никогда не слышали ничего серьезного, типа, что она много пьет или разлучница, или спит с кем попало.       - Не осуждай меня, - резко сказала Эди.       Дин озабоченно посмотрел на нее.        - И в мыслях не было. Что тебя разозлило?       - Я… - Эди брызнула еще лосьона на руку и яростно растерла. - Все эти разговоры просто возвращают воспоминания. - Она громко выдохнула. - Блейз однажды сказала мне, чтобы я не совала нос в её дела и что я не ее семья.       - Когда это было? - спросил Дин, садясь.       - Давным-давно, когда она была подростком. Мне было больно, ведь я просто пыталась ей помочь. Я любила ее, как одного из наших детей, и услышать эти слова было как удар в сердце. - Эди вздохнула. - Кейли рассказала мне сегодня о том фильме, который мы смотрели, с Шанталь в сексуальной сцене, помнишь, когда мы поссорились из-за пульта?       Дин отвел взгляд.        - Нет, не припоминаю.       - Как мило с твоей стороны солгать, но я знаю, что ты лжёшь, - сказала Эди, сдерживая злость. - Этот фильм видели все старшеклассники, и это было примерно тогда, когда Блейз изменилась. Представляешь, что она и Ронни чувствовали, зная, что их приятели это видели? Это все, о чем я могла думать весь день. Какой униженной, должно быть, чувствовала себя Блейз. Неудивительно, что она начала так себя вести. Если бы я знала об этом, когда пыталась поговорить с ней, думаю, я смогла бы понять ее гнев. Могла бы поставить себя на её место.       - Не вини себя за то, что ты обычный человек, дорогая. - Дин взял Эди за руку. - Я тоже бы обиделся, если бы она так заговорила со мной.       - Да, но я обиделась на нее, а она была просто больным ребенком. Я упустила все эти годы, не пытаясь с ней поговорить. Я как будто списала одного из своих детей. Теперь я ее даже не знаю. - В голосе Эди звучала горечь. - Она была такой милой девушкой, и я обожала ее, а потом позволила боли настроить меня против. Я сама решила поверить во все плохое о ней. - Эди выглядела измученной, глядя на Дина. - Было ли это правдой?       - Нет, если верить Кэри, если не считать того, что она ошарашила весь стадион, когда играла в оркестре.       Эди тяжело вздохнула.        - Кейли уже встретила ее. Она сказала, что считает Блейз привлекательной и интересной. Я думаю, что, возможно, испортила это сегодня, когда рассказала, что произошло.       - Я тоже наделал ошибок. Я случайно убедил Кэри, что Кейли разбивательница сердец.       - Как тебе это удалось? - нахмурившись, спросила Эди.       - Я сказал ей, что у Кейли в каждом порту есть женщина, и Кэри решила, что она в конечном итоге разобьет сердце Блейз.       У Эди отвисла челюсть, когда она посмотрела на Дина.        - Ты создал у Кэри впечатление, что наша внучка - шлюха?       - Подожди минутку.Ты недавно читала мне лекцию о том, что неправильно называть сексуально свободную женщину шлюхой, когда те же стандарты не применимы к мужчине. Это было после того, как ты прочитала статью в каком-то журнале. Я никогда не называл так Кейли.       - Это то, в чём ты убедил Кэри. Позвони Кэри и исправь это прямо сейчас, прежде чем она передаст Блейз твои слова.       - Ты совсем меня, нафиг, запутала. Я думал, ты не хочешь, чтобы она влюбилась в Блейз.       - Ты только что сказал мне: все, что говорят о ней, неправда. Это означает, что она все еще та милая девушка, которую мы знали, несмотря на то, что между нами произошло. Она может оказаться отличной парой для Кейли. К тому же я не хочу, чтобы кто-то думал, что наша детка гулёна. Возьми телефон и позвони Кэри.       - Она ложится спать сразу после заката, когда ей на работу. Я узнал это, когда однажды позвонил ей поздно вечером, а на следующий день она была похожа на кактус, на который я все время натыкался. Кейли действительно говорила нам, что у неё женщина в каждом городе.       - Нет, она этого не делала! Она сказала, что у нее были знакомые в городах, где она часто бывала, и они делали что-то вместе. Чтобы вывести из этого что-то ещё, нужен твой извращённый ум, - раздраженно сказала Эди.       - Ты готовила, и не заметила блеска в ее глазах. Она коварный ублюдок.       Эди ахнула, ее глаза расширились.        - Как ты ее только что назвал?       - Я мысленно так называл мальчиков, которые встречались с нашими девочками, потому что я знал, на что они собираются их развести. Говоря о Кейли, я должен отбросить эту часть про ублюдка, но если у нее было много женщин, то она использовала коварные приёмы.       - Дай мне свой телефон, - твердо сказала Эди.       Дин вздохнул.        - Я позвоню ей.        Он отключил телефон от зарядного устройства и держал его на вытянутой руке.       - Дорогой, твои очки прямо на столе.       - Я знаю. Я стараюсь не портить глаза. Они привыкают к очкам, и мое зрение ухудшается. Вот Кэри. - Дин нажал кнопку и поднес телефон к уху. - Кэри, как твои дела? Хорошо, я рад. Слушай, я старый маразматик и позвонил тебе по ошибке, а теперь мне нужно сделать еще один звонок. Увидимся утром. - Дин опустил телефон, взял очки и надел их. - Не говори ни слова.       - Включи громкую связь, чтобы тебе не пересказывать мне все, что говорит Кэри.       - Готово. - Дин нажал пару кнопок, и они услышали гудок.       - Опять не та кнопка? - со смехом спросил Кори.       - Ага, и я рад, что ты в хорошем настроении. И снова спокойной ночи.        Когда звонок закончился, Дин посмотрел на Эди.        - Я же говорил, что зрение садится.       Эди взяла у Дина телефон и надела очки.        - Почти все твои контакты начинаются на "К". - Она усмехнулась. - Надеюсь, я не позвоню Кейли по ошибке. Подожди, вот Кэри. - Эди держала телефон между ними.       - Дин, лучше не говори мне, что ты не придешь завтра. У каждого причала в доке стоит лодка или баржа, и мне нужно, чтобы ты вышел на работу, - предупредила Кэри, когда ответила.       - Я приду. Ты же не сказала Блейз, что Кейли - коварный ублюдок?       - Я по-твоему кто? Я не собираюсь звонить ей и говорить что-то в этом роде, а потом добавлять: "Но ты не беспокойся об этом, Дин и Эди все равно не позволят тебе встречаться с Кейли, потому что ты им не нравишься".       - Кэри, привет, это Эди. Послушай, я ошибалась насчёт Блейз. Я судила о ней слишком строго, основываясь на одном эпизоде, когда она была ещё ребенком. Теперь я понимаю, что была несправедлива.  А Кейли не шлюха.        - Вы двое принимаете таблетки, от которых люди бегают ночью голыми по улице? - спросила Кэри.       - Нет, но я бы хотел их попробовать, - сказал Дин со смехом. - Я много лет не бегал.       Кэри фыркнула.        - Я в курсе. Когда на днях оторвало клапан, ты наклонился и пошел чуть быстрее, чем обычно.       - Я старался не нагадить в штаны, потому что решил, что эта хрень взорвалась. - Дин засмеялся. - А теперь скажи мне, Кэри. Мы в порядке? Может ли Блейз снова стать кандидатурой?       - Ну, ты заставил Кейли выглядеть как пчела, опыляющая каждый цветок в поле.       - Он напутал. Она не опыляет каждый цветок. Она просто упомянула, что у нее были знакомые в тех городах, где она часто бывала. На старой работе ей приходилось много ездить, - пояснила Эди. - Грязный старикашка Дин понял всё по-своему.       - Что это значит? - спросила Кэри. - Она использовала слово "знакомство" как замену для "зов плоти"?       Дин и Эди обменялись взглядами.        - Зов плоти? - спросил Дин.       - Мы не знаем, - одновременно сказала Эди.       - Я не хочу вести себя как придурок, но я забочусь о подруге. Эди, я не знаю, рассказывал ли тебе Дин, но Шанталь заявилась к Блейз, умоляя о приюте, потому что она попала в аварию и травмировалась. Блейз не могла ее выгнать. Она мало говорит, но по лицу видно, что у нее много проблем. Я бы хотела снова увидеть ее на свидании, но если Кейли просто хочет хорошо провести время, я не думаю, что Блейз  подходящий вариант.       - Кейли не нравятся несерьёзные отношения, если она нам не врёт, - настаивала Эди. - У нее не могло быть ничего серьёзного на её старой работе, и я знаю, что она хочет этого сейчас. Она уже встречалась с Блейз и считает ее интересной и привлекательной. Это ее слова.       Кэри зевнула.        - Хорошо, с этим я могу справиться.       - Я так рада, что мы все прояснили, - с облегчением сказала Эди. - Как поживаешь и как ТиДжей?       В ответ Эди услышала тишину. Дин протянул руку.        - Можешь отдать мне телефон - она уже повесила трубку. Ты же знаешь, Кэри никогда не прощается.       - Пожалуйста, пообещай мне, что перестанешь строить предположения, - сказала Эди, выключая лампу и ложась.       - Я не думаю, что в данном случае я ошибся. Как я уже сказал, ты не видела огонька в глазах Кейли, когда она говорила о знакомых.       - Что ж, никогда больше не называй ее коварной ублюдкой. Позор тебе, милый.       - Отныне она будет хитрым жуком. - Дин поцеловал Эди и выключил лампу. - Ты знаешь, что такое эмо?       - Это многозначный термин. Это может быть стиль моды, люди тонко чувствующие и выражающие...       - Твою ж мать! Мне нужно начать читать что-то, помимо рыболовных журналов. Спокойной ночи! - рявкнул Дин.              *******              - Как твои дела? - спросила Блейз, когда ответила на звонок Кэри.       - Нормально. Как твои?       - Неопределённо, - просто сказала Блейз.       - Знаешь, когда-нибудь ты захочешь поговорить обо всем дерьме, происходящем с тобой, а я буду в турне с ТиДжей. В этом ее грузовике ужасная слышимость, и ты пропустишь все мои мудрые советы.       Блейз улыбнулась, сняла один из мультяшных плакатов со стены своей временной спальни и добавила его в стопку, которую складывала. - Тебя не будет всего пару недель. Я выживу.       - Я слышала, ты познакомилась с Кейли Бро.       - Я сегодня съела салат в "Паста Поли" и потом рыгала всю дорогу. Ты об этом тоже слышала?  - спросила Блейз, снимая со стены еще один плакат. - Кто тебе сказал?       - Дин и Эди.       Блейз вздохнула.        - Тогда это было дерьмово.       - Почему бы тебе не сказать мне, за что ты их так ненавидишь?       - Я их не ненавижу. - Блейз закатила глаза, когда порвала плакат пополам. - Что они говорят обо мне?       Кэри проигнорировала вопрос Блейз.        - Как выглядит Кейли?       - Она довольно невысокая, настолько, что ты могла бы споткнуться об нее, если бы не смотрела под ноги, - сказала Блейз со смехом. - У нее светлые вьющиеся волосы, глубокие карие глаза, ровные зубы и яркая улыбка. Она хорошенькая, я бы сказала.       - И ещё она лесби, которая считает тебя привлекательной и интересной.       - Ты что, шутишь со мной? - Блейз дожидалась ответа, но поняла, что Кэри повесила трубку. - Вот засранка! - выплюнула она и набрала Кэри.       Кэри смеялась, когда взяла трубку.        - Это привлекло твое внимание, не так ли? Прежде чем ты спросишь, я не шутила с тобой. Я слышала это лично от Дина и Эди, так что теперь знаешь, что это не слухи.       - Как это случилось? - спросила Блейз и поняла, что Кэри снова отключилась. - Сучка!              *******              На следующее утро Блейз зашла на кухню и обнаружила, что Шанталь сидит за кухонным столом с чашкой кофе.        - Ты рано.       - Инвалидная коляска была довольно громоздкой и ограничивала мои возможности. Я не чувствовала себя достаточно мобильной, пока не купила скутер. Кофе свежий, я только что его приготовила. Ты все еще играешь на барабанах?       Вопрос удивил Блейз.        - Нет, я занималась этим в школе. - Она достала из шкафа чашку. - Как ты узнала?       - У Ронни в телефоне была фотография кого-то марширующего в оркестре с вырезанной задней частью брюк, обнажающей задницу. Я спросила ее, кто это, и она ответила, что это ты. Она рассказала мне историю твоей одежды, и как ты задумала эту шутку. - Шанталь улыбнулась. - Я была рада узнать, что ты интересовалась искусством.       - Я не думаю, что наш преподаватель считал мою игру видом искусства, если только он не считал искусством случайный удар палочками себя по лицу. - Блейз на мгновение задумалась. - Он был классным парнем. Он находил время, чтобы затянуть ремень моей шляпы на подбородке перед выступлением.  Всегда держал под рукой пакеты со льдом, на случай короткого замыкания в моём мозгу, в то время как я пыталась заставить все четыре конечности делать разные вещи одновременно.  Обычно я попадала палочками себе в челюсть или в лицо. Теперь, когда я думаю об этом, я понимаю, почему он всегда предлагал мне заняться живописью. Я уверена, он боялся, что я выбью себе глаз. Или оба.       - В конце концов ты занялась другим видом творчества?       - Я хотела пойти в столярную мастерскую, но папа не разрешил, потому что там были пилы. - Блейз пожала плечами. - Я не собиралась бить себя по лицу одной из них. - Тогда она заметила незащищенную руку Шанталь. - Почему ты не носишь лангету?       Шанталь мгновение казалась ошеломленной.        - С ней очень неудобно в постели, и я забыла надеть её утром. Могу я узнать, лесбиянка ли ты?       - Да, - ответила Блейз и поняла, что разглашает больше личной информации, чем хотела. Она налила себе кофе.       - Как твой отец к этому относится?       - Он сказал, что все равно я его ребенок.       - Он правильно сказал. - Шанталь выглядела искренне впечатленной. -Ты встречаешься с кем-нибудь?       Старая леди неуклонно двигалась на территорию личной информации, и Блейз ушла из-под удара.        - Почему ты решила сесть на мотоцикл?       - Я бы не стала называть его мотоциклом, скорее это был скутер, вроде тех, что арендуют туристы. В моем возрасте список вещей, которые не следует делать, увеличивается с каждым днем, - неохотно сказала Шанталь. - Я была в компании молодёжи. Они подумали, что было бы здорово взять напрокат скутеры и прокатиться на них по побережью. Я была задета тем, что они решали, кто повезёт меня, поэтому я арендовала свой. Эти две минуты плюс-минус несколько секунд езды были самым волнующим ощущением, которое я испытала за последнее время. Небольшая ошибка и высокий бордюр заставили меня жёстко приземлиться.       - Если ты на мели, как тебе удалось арендовать скутер и лимузин, на котором ты приехала?       - Я исчерпала лимит своих кредиток, - сказала Шанталь. - Ты не присядешь?       Выражение лица Шанталь заставило Блейз почувствовать, что она хочет что-то сказать. Её удивила ​​паника, поднявшаяся в ней.  Она поняла, что не готова слышать то, что хотела сказать Шанталь.        - Я... мне надо ехать. Вчера мы провели осеннюю инвентаризацию, которая затянулась. Мне нужно разложить товар по полкам.       - Я знаю, что ты работала в “Старом магазине” с юных лет. Не возражаешь, если я спрошу, как ты стала его владелицей?       - Дедушка оставил мне немного денег, и я продолжала копить. Годы спустя умерла жена Билла Уинтерса. Он был владельцем магазина, но потерял к нему интерес из-за депрессии. Я стала работать за него, и однажды он спросил, не хочу ли я купить дело. Тогда я не могла получить кредит, поэтому он поручился за меня. Я приобрела магазин вместе с домом, также принадлежавшим ему. Я делаю двойные платежи в большинстве месяцев, потому что хочу выплатить кредит как можно быстрее, - сказала Блейз и снова нарушила свое правило о разглашении личной информации.       - Я помню Билла и Кэролайн. Они были прекрасными людьми, и мне грустно узнать, что она умерла.  Ронни в порядке?       Блейз почувствовала, как залезает в скорлупу, пока Шанталь продолжает задавать вопросы, перескакивая от темы к теме. Ей казалось, что ее пытают для получения информации.        - Она в порядке. Почему ты спрашиваешь?       - Она сделала несколько небрежных комментариев, которые заставляют меня думать, что она не счастлива в браке. Кроме того, похоже, она много работает вне дома, даже если находится в отпуске.       - У нее нет интрижки, если ты об этом, - резко сказала Блейз. - Ронни - заместитель администратора больницы, и она в основном выполняет его работу. Все разваливается, когда ее нет, потому что она тот винтик, благодаря которому все идет гладко.       - Она кажется очень организованной.       Блейз кивнула.        - Ронни командует крутым кораблем. Она все время совершенствуется.       Как только эти слова сорвались с губ Блейз, очень растрёпанная Ронни, пошатываясь, вошла через заднюю дверь и сказала:       - Я никогда не думала, что, если запихнуть детские грязные носки в сумочку, вонять будет даже от кошелька. Я все гадала, что так ужасно пахнет, когда села в машину утром. Я перерыла всё, когда приехала сюда, думая, что кто-то залез под сиденье и умер, а потом поняла, что вонь идет из моей сумочки! Я думала, что это дохлая крыса, а это носки. Простите. -  Она резко вздохнула. - У вас кондиционер неисправен?  Народ, как вы не умерли от теплового удара?              *******              - Вы хотите сказать, что нигде в этом городе не продаются садовые шланги, кроме “Старого магазина”? - спросила Кейли.       Клерк пожал плечами.        - Конец сезона, мэм. В начале месяца наш менеджер убрал весь садовый инвентарь, чтобы освободить место для Хэллоуина и рождественского мусора. Я не могу придумать, где еще можно найти шланг для воды, если только вы не поедете в Новый Орлеан.       Кейли изобразила улыбку, поблагодарила и вышла из магазина, гадая, стоит ли полив растений во дворе тридцатимильной поездки. Она села в машину и завела ее, решая, надо ли ехать в магазин Блейз. Ей все еще не нравился конфликт между ее влечением к Блейз и привязанностью к Эди.       После того как накануне Эди вышла из дома, Кейли много думала об услышанном. Она хотела встретиться с Блейз лицом к лицу и услышать ее версию истории, но боялась, что Блейз не испытывает угрызений совести. По мнению Кейли, ее бабушка не могла сделать Блейз ничего плохого, разве что назвать ее деточкой. Она была убеждена, что Блейз не выглядит как человек, который мог так разговаривать с пожилой женщиной, но вспомнила тот вечер, когда они встретились. Кейли пришло на память кислое выражение лица Блейз, когда она назвала своих бабушку с дедушкой, и подумала, что, возможно, не получит извинений. Она не могла добиваться Блейз, зная, что та враждебно относится к Эди.       Кейли сидела и молча проклинала внезапное видение Блейз в маленьких обтягивающих шортах и ​​спортивном бюстгальтере, типа тех, что она видела на женщинах-бойцах ММА.        - Нет, я не позволю гормонам взять верх. Я остановлюсь на розовом меховом хвостике, это не так сексуально.                     Глава 6              Блейз подписывала несколько спецзаказов, которые Лин хотела разместить для клиентов, поглядывая на монитор с изображениями с камер видеонаблюдения. Она коснулась экрана, увеличила одно из окон и наблюдала, как Кейли толкает тележку по проходу. Ей необходимо было немедленно узнать, не общалась ли с ней Кэри, поэтому она быстро вскочила, и ударилась коленом об угол стола.        - Дерьмо, - простонала она сквозь сжатые зубы, хромая к двери своего офиса.       В коридоре Блейз встретила Лин, которая помахала листом бумаги.        - Взгляни на этот заказ, он…       - Не сейчас, - сказала Блейз напряженным голосом, отчаянно хромая. - Позже. Обещаю.       Острая боль в коленной чашечке начала утихать, когда Блейз направилась к проходу, где видела Кейли, и обнаружила, что та смотрит на распылитель.        - Могу я тебе помочь?       - Когда ты училась в старшей школе, ты сказала моей бабушке что-то очень грубое и обидела её. - Кейли резко обернулась. - С тех пор ты избегаешь ее.       Блейз была уверена в обратном, но секунду или две размышляла, не сыграла ли Кэри с ней злую шутку. В глазах Кейли полыхал огонь. Не похоже было, что её считают привлекательной и интересной.        - Я просто хотела узнать, могу ли я чем-то помочь, - тупо сказала она.       - Можешь. Ты мне нравишься, и мне бы очень хотелось узнать тебя лучше, но мне нужно понять, почему ты так поступила с моей бабушкой.       - У меня были проблемы, а твоя бабушка посоветовала моей отправить меня в исправительное учреждение. Я слышала это собственными ушами. Она сидела за нашим кухонным столом.       - О, - медленно произнесла Кейли, невозможно растягивая звук. - Блейз, это была шутка.       Блейз покачала головой.        - Никто не смеялся.       - Она всегда говорила моим родителям, чтобы они отправили меня в специальную школу. Это была дежурная шутка. Она даже дразнила дедушку, говоря, что отправит его в исправительное учреждение или к дрессировщику. Я знаю свою бабушку и поклясться могу, что она тогда пошутила.       Блейз не знала, что сказать. Она просто стояла молча, мысленно воспроизводя разговор, который причинил ей боль и заставил почувствовать себя преданной. Ее охватили шок и смущение.       - Я могла бы позвонить ей, и я знаю, что она скажет тебе...       - Нет - Блейз покачала головой и хотела уйти, но не смогла заставить себя двигаться. Она указала на распылитель, который держала Кейли. - Это опрыскиватель Wilson. Внешний корпус пластиковый, но внутри все из латуни, и прослужит долго.       - Достаточно ли у него мощности, чтобы полить мой внутренний двор?       Блейз кивнула и безэмоциональным голосом произнесла:        - Струя довольно сильная. Тебе понадобится мойка высокого давления. Мы сдаем их в аренду. Но с ними нужно соблюдать осторожность. Они дают большой напор. Когда я направила струю на козырёк над моим крыльцом, он оторвался и упал во двор соседа. В тот день я узнала, что его пёс кусается. С другой стороны, он, возможно, был слишком потрясен тем фактом, что мой козырёк приземлился на его любимом месте для раскопок. Наверное, я должна была предупредить, прежде чем перепрыгнуть на его территорию. И ещё, мне нужно было надеть штаны. Укус Путера был бы не таким серьёзным. Он тяпнул меня за икру, когда я перелезала обратно...       -Это длинная история? - с улыбкой спросила Кейли.       - Я, наверное, буду продолжать, пока не перестану чувствовать себя полной идиоткой, а это займет некоторое время.       - Я знаю, что Ба будет чувствовать себя так же плохо, когда я расскажу ей об этом, - мягко сказала Кейли.       - Я должна извиниться перед ней. - Блейз прочистила горло. - Растения в твоём дворе засохли?       - Можем ли мы ненадолго перестать говорить о растениях?       - Ну, я просто пытаюсь помочь тебе избежать аренды мойки и возможного укуса собаки, - со смехом ответила Блейз.       - Когда у тебя перерыв на обед?       - Когда захочу. - Блейз взглянула на часы. - Сейчас девять сорок пять. Если вместо этого ты хочешь позавтракать, за углом есть место, где готовят потрясающие вафли.       - Хрустящие или мягкие?       - Хрустящие снаружи, но нежные и мягкие внутри, - сказала Блейз.       Кейли указала на тележку.        - Садись, я поведу.              *******              - Я не знала, что здесь есть такое, - изумленно произнесла Кейли, когда они с Блейз шли дворами старых офисных зданий, выходивших на главную улицу. - Я думала, что "Паста Поли" и бургерная - единственные рестораны в городе, не считая фастфуда.       - Все эти маленькие закусочные стали появляться после того, как крупная страховая компания переехала в здание напротив. Тогда городской совет решил посадить деревья, установить скамейки и фонтан. Не знаю, помнишь ли ты, но в Фэлконе был закон, согласно которому спиртное разрешалось продавать только в барах на окраине города. Когда его отменили, заведения здесь начали работать по ночам. По выходным это Французский квартал в миниатюре. Во многих местах звучит живая музыка, а иногда на площади играет группа.       - Но нет сувенирных лавок с футболками, бусами и куклами вуду, - сказала Кейли с улыбкой.       Блейз рассмеялась.        - Я уверена, что в конце концов кому-то в голову придет эта идея. - Она подвела Кейли к двери, на стекле которой было написано "Прекрасная еда матушки Неттл", и открыла ее.  - Будь готова употребить много углеводов и калорий.       - Всегда. - Кейли вошла внутрь и глубоко вдохнула. - О, я чувствую сладкий запах углеводов, это мое новое счастливое место.       - Проходите туда, Блейз. Кабинка в углу, - махнула им одна из официанток, суетясь вокруг столиков и наполняя кофейные чашки.       - Ты должно быть часто приходишь сюда, раз они знают тебя по имени, - заметила Кейли, когда они подошли к столу.       - Я скандально известна, меня знают все. У меня даже есть свои мемы, - сухо сказала Блейз. - Готова спорить, ты в курсе.       - Это как-то связано с нападением на парковке? - спросила Кейли, когда они сели в кабинке.       - Да, это правда, но обычно я не наряжаюсь кроликом и не хожу искать людей, которых можно было бы избить и унизить.       - Черт! - Кейли громко вздохнула. - Это одна из вещей, которые меня так привлекают в тебе. Я уверена, что твоя доброта, внешность и индивидуальность должны значить больше.       - Я приколю розовый меховой хвост к штанам и разорву в клочья картонную коробку, если это сможет тебя утешить.       - Ты знаешь, у меня много коробок из-под обуви, - взволнованно сказала Кейли. - Ты могла бы стать бойцом ММА с тем сокрушительным ударом, которым владеешь.       Блейз мгновение смотрела на Кейли.        - Это была паническая реакция. Если ты зайдешь в Интернет и посмотришь видео целиком, ты увидишь, что мое лицо уже было разбито.       -  Видела, вот откуда я знаю, что ты не маньяк, прячущийся под маской.       - Доброе утро, Андреа, - сказала Блейз, когда официантка появилась возле их стола. - Это Кейли, она только что переехала сюда.       - Приятно познакомиться, дорогая, - кивнула Андреа, кладя на стол два меню. - Мне очень жаль, что я так долго добиралась сюда. Что бы вы хотели выпить?       - Кофе и воду, пожалуйста, и приятно познакомиться, Андреа, - ответила Кейли.       - Сейчас. - Андреа посмотрела на Блейз.  - То же самое?       Блейз кивнула.        - Когда Келли, так звали водителя, начала на меня кричать, я действительно не понимала, что происходит, - начала она, когда Андреа ушла, - я не могла понять, почему она требовала мои водительские права и информацию о страховке. Затем она закричала, что я стала причиной аварии, потому что она смотрела на меня, когда выезжала с парковки. Я сказала ей, что это не моя вина, и стала уходить, но она схватила меня. Я думала, что она спятила, и просто хотела уйти, поэтому попыталась отцепиться от нее. Она сыпала угрозами, и я назвала ее сумасшедшей сукой. Таси, ее дочь, услышала это, подошла и ударила меня по лицу. Они били снова и снова, и я не думала, что они остановятся, поэтому нанесла ответный удар.       - Тебе сильно досталось? - сочувственно спросила Кейли.       - Они не сломали мне ни одной кости на лице, но было много ушибов, разбит нос и губа. Когда я наконец ударила Таси так, что она перестала драться, я оглянулась и поняла, что кучка людей снимает нас на видео. Я была в ярости, потому что они делали это вместо того, чтобы пытаться помочь. Оглядываясь назад, я понимаю, что они действительно помогли, потому что эти записи в конечном итоге спасли мою задницу.       - Я не хотела отнестись к этому легкомысленно, - виновато сказала Кейли. - Я хочу чтобы ты знала: я не думаю, что ты маньяк ... зайка.       Блейз улыбнулась.        - Что ж, спасибо, за поддержку. Меня не особо поняли здесь. - Она играла с салфеткой, обернутой вокруг приборов. - Я признаю, что дала людям в этом городе повод думать, что я сошла с ума, когда училась в старшей школе. Тогда я была зла и реагировала на вещи, не задумываясь. Я разозлила многих людей, которые до сих пор живут в Фэлконе, и они судят меня по тому, кем я была тогда.  - Она протянула меню Кейли. - Тебе лучше взглянуть на это. Они много чего делают с вафлями.       - Думаю, это обратная сторона жизни в маленьком городке, да? - спросила Кейли, открывая меню.       - Ага.        Блейз хотела рассказать Кейли о других вещах, которые про неё говорили, но решила, что тогда она проведёт все время с ней, оправдываясь.       - Что случилось, когда тебя задержали?       - Когда полицейские прибыли туда, они обнаружили меня стоящей в залитом кровью меховом костюме над двумя истекающими кровью женщинами. Они решили, что я сошла с ума, и надели на меня наручники. Люди, которые стояли и снимали все на видео, подошли и показали копам отснятый материал. Они предъявили Таси обвинение в нападении, но перед этим отвезли меня в больницу, а не в тюрьму. Я была очень благодарна за это, потому что в костюме было жарко, и все, что у меня было под ним, это трусы. Я не хотела сидеть в камере, демонстрируя свое весёленькое нижнее белье, - сказала Блейз со смехом. - Не думаю, что в мультяшных трусах можно заслужить уважение в тюрьме.       Кейли с улыбкой взглянула на Блейз.        - Может быть, если бы ты сидела с бандой клоунов. - Она закрыла меню. - Я не могу больше смотреть на это. Слишком много вариантов и я поймала себя на том, что размышляю о Шоколадно-Ягодной Горе.       - Однажды я пыталась исследовать её. Лавина сошла мне на колени, и сахаротрясение было таким сильным, что я с трудом вернулась в магазин. Кстати о катастрофах, ты достала из багажника всю обувь?       - Ага! - Кейли ткнула пальцем в Блейз и засмеялась. - Я знала, что ты будешь дразнить меня этим, даже после того как объяснила, почему у меня её так много.       - Пожалуйста, напомни мне, что ты сказала. Я отвлеклась, потому что хотела успеть сменить колесо до захода солнца.       - Я работала в “Эм-Ви-Пи Фармасиз”. Занималась подбором персонала для новых магазинов. Когда где-то возникали проблемы с персоналом, с которыми руководство магазина не могло справиться, меня вызывали. В остальное время я проверяла работу торговых точек.       Блейз кивнула.        - Значит, в основном ты была региональным менеджером.       - Нет, я была менеджером по персоналу. У ”Эм-Ви-Пи” не было региональных менеджеров. Они просто гоняли меня и еще нескольких человек по всей стране, чтобы решать проблемы и проверять магазины.       - Как долго… спасибо, - сказала Блейз, когда Андреа поставила их напитки на стол.       - Кейли, ты уже решила, чего бы тебе хотелось? - спросила Андреа.       - Клубничные вафли с хрустящим беконом, пожалуйста.       - Почти так же, как ты обычно, - сказала Андреа, улыбнувшись Блейз. - Ты тоже это будешь?       - Ага, - сказала Блейз.       Андреа кивнула и взяла меню.        - Позовите, если кофе кончится, - сказала она и быстро ушла.       - Ты хотела спросить меня, как долго я проработала на “Эм-Ви-Пи”? - спросила Кейли.       - Да.       - Я пошла работать в “Эм-Ви-Пи”, сразу после колледжа. Вот почему тем вечером у меня была паника. Я очень нервничаю по поводу новой работы на верфи. Особенно мне не хочется показаться неумехой в том месте, где мой дед проработал большую часть жизни, - призналась Кейли. - Есть некоторые вещи, входящие в сферу ответственности менеджера по персоналу на верфи, о которых я мало что знаю. Часть моей новой работы будет заключаться в ежегодном пересмотре корпоративного плана медицинского обслуживания и поиске лучших и более экономичных вариантов. Я знаю, что поссорюсь со многими из-за этого, даже если все мои решения будут правильными.       - Я работала только в “Старом магазине”, поэтому понимаю, насколько страшно было оставить работу, которую ты знаешь, как свои пять пальцев. - Блейз наклонилась ближе к столу и прошептала: - Я знакома с бывшим менеджером по персоналу, и по шкале интеллекта ты примерно на двадцать этажей выше. Я уверенно говорю тебе, что это так.       Кейли улыбнулась.        - Спасибо.       Один из посетителей встал из-за своего стола и сказал:       - Привет, Блейз, как твоя мама?       - У нее все отлично, - сказала Блейз с широкой улыбкой. - Спасибо, что спросил, Том. - Ее улыбка исчезла, когда Том, посмеиваясь, ушел. - Ты тоже слышала о ней, не так ли?       Кейли кивнула.        - Немножко.       Блейз прикусила губу и отвернулась.        - Наверное, все, что ты слышала, правда. Она бросила меня и мою сестру ради карьеры актрисы, когда мы были маленькими. Мы не увидели ее снова, пока не выросли. Тогда она начала приезжать сюда с короткими визитами раз в год. Недавно она явилась ко мне в инвалидной коляске после аварии. Она утверждала, что разорена и ей некуда идти. Несмотря на то, что я считаю ее рассказ слегка неполным, я позволила ей остаться, пока она не встанет на ноги.       - Это, должно быть, сложно.       - Угу.        Блейз встретилась взглядом с Кейли.        - Ронни и я никогда не говорили ей, как мы относимся к тому, что она сделала, и она никогда не пыталась говорить с нами об этом. Когда она начала приезжать, мы не вдавались в подробности, потому что чувствовали, что инициатива должна исходить от неё.       - Так вы все еще не поговорили об этом, при том, что она у тебя живет? - спросила Кейли, приподняв бровь.       - Ага.       - Ты хочешь… - Кейли пожала плечами. - Какого чёрта ты молчишь?       Блейз уставилась на стол, на мгновение задумавшись.       - Не уверена, хочу ли я знать, что она скажет. Не знаю, сможет ли она сказать что-нибудь, что собьёт крышку с моего внутреннего барабана, где хранятся все мои чувства по поводу её поступка.       - Ты позволила ей остаться, потому что пожалела ее? - мягко спросила Кейли.       - Мне было жаль ее, потому что она выглядела такой несчастной. - Блейз резко вдохнула и покачала головой. - Незадолго до инцидента с кроликом я начала встречаться с женщиной, и тогда чувства были очень сильны. После того, как забрали мою пушистую задницу, люди в городе говорили, что я напала на этих двух женщин и испортила Пасху. Одна женщина - я ходила с ней в школу, зашла в магазин и рассказала, что из-за меня её дети думают, что их будут бить вместо пасхальных корзин. Никто не удосужился посмотреть видео целиком, они просто увидели сюжет в новостях, в котором я выглядела как опасный… кролик. Во всяком случае, я много жаловалась Ким, когда мы встречались. Она бросила меня, потому что это было все, о чем я могла говорить. Я не хочу повторять с тобой ту же ошибку и слишком много говорить о Шанталь.       - Ты, вероятно, передумаешь, когда я буду всё время ныть о стрессах на новой работе, - сказала Кейли со смехом.       - Я хороший слушатель, у кроликов действительно большие уши.       - Если у тебя все еще есть этот костюм, тебе следует надеть его на Хэллоуин. - Кейли скрючила пальцы будто когти. - Ты вдохновила меня на создание костюма Санта-Когтя. Это будет похоже на помесь Фредди Крюгера с Чужим. У меня будут кинжальные когти и голова пришельца над большим животом. О, и ещё я… - Она уставилась на огромные вафли, которые Андреа поставила перед Блейз. Они лежали на блюде, где так же поместились два кроличьих уха из взбитых сливок. Морда кролика также была сделана из сливок и клубники, а ниже был галстук-бабочка из бекона.       - Это мой обычный заказ, благодаря чувству юмора Андреа, - сказала Блейз с ухмылкой.       
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.