ID работы: 10361658

...:::Советская легенда Найт-Сити:::...

Гет
NC-17
Завершён
27
автор
Lorseltas бета
Размер:
350 страниц, 33 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
27 Нравится 4 Отзывы 12 В сборник Скачать

Госпожа Ханако

Настройки текста
Да блядь! Не дергайся. — Тихо прошипев, Вивид старалась аккуратнее обработать рану в области локтя, где Ода хорошенько постарался нанести серьёзный такой порез. От шипящей боли Джеки слегка подрагивал.       Наёмники снова находятся в мотеле «Сансент», но совершенно в другом номере. Несмотря на всю грязь в номере и брезгливость к запаху, страху подхватить какую-нибудь инфекцию и всему прочему, пострадавший друг был намного важнее. — Как думаешь, — подойдя к столу и усевшись на него, Джонни продолжил, — такие мотели строят для неудачников, вроде нас? Кондёр не пашет, под матрасами старые шприцы, толчок забит… Нет, серьёзно. Кто, сука, сюда приезжает ночевать? Мы же от Найт-Сити всего в паре километров! Тот, кто уезжает, сюда не заворачивает. А тот, кто приезжает, ночует, сука, в городе! Кому нужен…?! — Джонни. — После чего, рокер заткнулся. Глядя друг на друга полминуты, Вивид наконец продолжила. — От твоего словесного поноса лучше не станет. — Ишь как роли поменялись… — Джонни, блядь, завали ебаль… — Но тут энграмма прервала разъярённую девушку. — Теперь нам приходится сидеть и ждать, пока сюда вломятся штурмовики «Арасаки». Если кто-нибудь постучит, разносите дверь к хуям. — Так, а если это Горо и Вэл? — И задала она вполне логичный вопрос. — Насчёт твой подружки, сразу впускай её. — Сильверхенду стоило бы извиниться за то, что ляпнул лишнее про Валери, а именно, про её смерть. Ведь она, в отличие от Горо, хороший человек. — А вот что насчёт арасаковского пса, можешь не надеяться. Мы с ним разбежались двадцать четыре часа назад. Он так и не вышел на связь. — Направив свой взгляд на дверь, рокер что-то пробубнил. — Покойся с миром, ублюдок. — Чел, ты же видел его. Он был хорошим бойцом даже без имплантов. Он справится. — В Найт-Сити неважно, какой ты боец. Если ты один — тебе пизда. — Убедил он владелицу тела. Но вдруг он что-то услышал. — Тихо.       Услышав странный звук, все на миг замолчали. По звукам и свету, падающий в окно с закрытыми жалюзи, стало понятно, что сюда приехала машина. — Тачка? — Шепотом спросил Джеки. — Видимо, кто-то приехал. — Тихо произнесла Вивид. — Только один? — Джонни сначала заметил одну неизвестную фигуру. — Ан нет… — Потом он заметил и более знакомый силуэт. Он снова обратил внимание на Вивид. — Палец на спуске, Ви.       После чего, Вивид держит свою винтовку на готове, прицеливаясь к двери. Джеки, тоже чуя засаду, достал из карманов свои пистолеты, подстраховавшись. — И не звука. — Шепотом произнёс Сильверхенд.       По-тихоньку встав с кровати, Вивид услышала знакомый голос. Это была Валери. Не послушав своего демона, Славянка открыла дверь. При виде уличной наёмницы, наёмники сразу же спрятали свои пушки, впустив её в номер. — Не спрашивайте почему, — Валери начала оправдываться, почему не одна. — но у этой дамы послание для вас обоих. — И следом за уличной наёмницей, в номер зашла незнакомка, выглядящая солидно и держащая в руке сигаретку. — Фу, блядь… — Эта дама вдруг заметила засохшее пятно на стене. — Что там за дерьмо на стене? Кровь?! — Да. Мотелю это последней звезды стоило. — Сложа руки, пояснила Вивид. — Ну, что с посланием-то? Где оно? — Оно перед тобой. — И она уселась за стол, найдя взглядом пепельницу. После чего, она положила сигарету на неё. — Сейчас начнётся.       Вивид села напротив незнакомки, Джеки встал рядом с ней, а Валери напротив своих друзей. Джонни как раз стоял рядом с уличной наёмницей. Незнакомка, для синхронизации, опустила голову вниз. — Это кукла. — Неодобрительно произнёс Джонни. — Или прокси… — Тихим голосом добавила Вивид.       После того, как эта дама приподняла голову и приоткрыла глаза, её зрачки уже горели янтарным цветом. Она, подальше от себя, отодвинула пепельницу и, сложа ладони, положила руки на стол, приступив к своей речи. — Я должна сразу кое-что пояснить. — По голосу и разнице в манере сразу понятно, что это Ханако. — Моё мнение не изменилось, но… — Ханако… Это вы? — Славянка вдруг узнала её. — Я больше не могу себя обманывать. — Глядя на двух наёмников, наследница продолжила. — Я верю вам. — Что случилось с сеньором Такэмурой? — Поинтересовался Джеки. — Мы разделились, когда убегали прочь. — Такэмура в безопасном месте. — Пояснила Ханако. — Это всё, что вам сейчас следует знать. — А как вы нас нашли? — Поинтересовалась Вивид. — Вы думали, что уехать из города будет достаточно? — Наследница задала логичный вопрос. — Такэмура сказал мне, что поставил вас на трекер. Но это не так важно… — «Вот же мудак…» — Тихо пробубнила девушка. — Если «Арасака» хочет кого-то найти, она его находит. — Она дала знать, что эту корпу хрен обманешь. — Фарфоровая сука. — Сильверхенд недовольно процедил сквозь зубы. — Мне жаль… — Вивид быстренько думала, как бы выразить соболезнование. — Наверное, вам было тяжело с этим смириться. — Так тяжело, что я не могла взглянуть правде в глаза. — Грустно произнесла она. — Ёринобу нанёс удар в самое сердце корпорации. Надо действовать, пока рана свежа. И вы мне поможете. — Снова обратив внимание на наёмников, Ханако произнесла это уже более уверенно. — Вы — живое доказательство его преступления. — Хорошо. Вы потом мне поможете? — Поинтересовалась Славянка. — Понимаю, вы спешите и всё такое… Но я тоже, если честно, спешу. Я… — Не успев договорить, тут же её перебила Ханако. — Я понимаю, к чему ты клонишь.       После чего, все замолчали, пытаясь найти подходящее слово. Вивид вовремя вспомнила о добытой информации от Альт Каннингем и Хелльмана. Потом же снова обратив внимание на её, девушка наконец заговорила. — Расскажите мне всё, что вы знаете о «Микоши». — «Микоши»… — Начиная свою речь снова, наследница снова глянула на свидетелей. — Это один из главных проектов моего отца. Цифровая крепость с сервером, которые размещены на орбитальных станциях. В своём роде это такая библиотека конструктов личности, оцифрованных душ. — Или тюрьма. — Добавила девушка. — Зависит от точки зрения. Но как ни называй, там ты спасения не найдёшь. Ты ничего не знаешь ни о биочипе, ни о процессе создания конструктов. — Мне удалось связаться с Альт Каннингем. — Вивид дала знать, что Ханако глубоко ошибается. — С той самой? — Та лишь поинтересовалась. — Да, которая изобрела «Душегуб». — Славянка подтвердила все предположение по поводу связи с Альт. — У меня его изменённая версия. — М-м. — После чего, Ханако задумалась. — Она должна нам пригодиться. — И я нашла вашего перебежчика. Хелльман прятался под крылом у «Кан тао». Мы поговорили. Он сказал, что энграмма рано или поздно меня поглотит. Этот процесс нельзя остановить. — Хм. Удивительное категоричное заключение для учёного. — По крайней мере, я получила чертежи биочипа. — Вытащив из кармана куртки щепку с документацией, Вивид продемонстрировала эту мини-флешку с информацией наследнице. — У меня есть вся информация о технологии и какая-то техническая документация. — И это тоже пригодится. Даже очень, я бы сказала, учитывая, что Хелльман ещё жив. Я свяжусь с ним и объясню, что из «Арасаки» не убегают через чёрный ход. — Это всё, что у нас пока есть. — Славянка убедилась, что больше ничего и не надо, после разговора с Альт, допроса Хелльмана и разговора с Ханако. — Так, что дальше? — Вновь спросил Джеки. — Предлагаю встретиться лично. В «Углях», в центре города, в восемь часов вечера. Там безопасно. — Наконец-то проинформировала Ханако. — И вот что важно. И мне, и вам теперь следует быть очень осторожными.       Снова опустив голову, Ханако прервала своё соединение от куклы и глаза перестали гореть. А та, приподняв голову, взяла с пепельницы сигарету. — Ну, я своё отработала. — Последнее, что произнесла Проски, поднявшись со стула и покинувшая номер. Все смотрели этой кукле в след.       Как дверь за ней закрылась, наёмники лишь молчали пару минут, пока Валери не прервала тишину. — Ну что ж, едем обратно? — Мне нужно поговорить с Джонни. — Вивид особо не торопилась вставать со стула. — Я, если что, догоню. — Будем ждать тебя в тачке, chica. — Погладив девушку по плечу, мужчина улыбался ей.       Смотря в след уходящему, Джеки и Валери из номера, Вивид вновь обратила внимание на Джонни, который уже сидел на кровати. Она и энграмма, остались наедине. — Знаешь что? — Поймав на себя непонимающий взгляд владелицы тела, рокер продолжил. — Было бы проще, если бы сюда вломился спецназ «Арасаки». — Мы получили что хотели. — Всё вроде логично. Но Славянка искренне не понимала его и его поведение. Поэтому, с усмешкой, задаёт ему вопрос. — А чё тебя-то от прокси так покоробило? — Меня? — Этот вопрос Джонни счёл обидным. — Да иди ты. — А ты сам подумай. Ещё вчера Ханако жила в волшебном мире с единорогами и радугой. А что перед ней оказалось сегодня? Чужой город, брат-убийца, ну и… хуёвые ворюги. Поэтому она и послала прокси. Она одна. Ей страшно ещё больше, чем нам. — Ага. — Сильверхенд оцифровался перед Вивид, внимательно глядя на неё. — Щёлк. — Чего? — Такие приколы со стороны рокера заставили девушку засмеяться, но она старается не засмеяться громче. — Что ты там «щёлкаешь»? — К твоему ошейнику пристегнули поводок. — Две минуты смотря на неё, Джонни уже с окна заметил знакомую тачку. — Иди. Твои чумбы тебя ждут.

02:45

— Они спалили ваше логово. В буквальном смысле. — Выходя из тайника в пижаме и добравшись до кровати, Вивид уселась рядом с Джеки. — Где вы сейчас? — Ну, по развалинам больше не прячусь. — Так ответил Такэмура вместо того, чтобы сказать, что он в безопасном месте. — Это всё, что я могу на этот счёт сказать, ты уж пойми. — Мы с ней поговорили. Не лично, правда. — Славянка дала знать, что разговор с Ханако удался. — Вы знаете, о ком я. — Да. Со мной она тоже связалась. Мы, так сказать, пошли ва-банк. И выиграли. — Мы не знаем наверняка. — Вдруг она начала сомневаться в честности Ханако. — Это только её слова. — Слова разных людей имеют разную ценность. Я убеждён, что Ханако не бросает слов на ветер. Она сделала предложение. — Я знаю, вы и так всё знаете. Можно уже не продолжать, как я поняла? — Я знаю лишь то, что сочла нужным рассказать Ханако-сама. Это не много. Так что, прошу, продолжай. — Скоро мы встретимся с ней. Лично. — Наконец сообщила девушка. — Трудно представить себе более убедительное доказательство её доверия. — Такэмура дал знать, что из трупа выйдет хреновый свидетель. — Вы придёте? — Поинтересовалась Вивид. — Не в этот раз. «Арасака» ищет меня. Нам не стоит так рисковать. — Горо дал понять, что обоим наёмникам лучше пойти на встречу без него самого. — Но… Это лишь вопрос времени, Ви. — Ты спроси у него, как там Ода. — Шёпотом подсказал Джеки. — Да, кстати… — И тут она поняла, что она забыла про парня, с момента похищение Ханако и побега из Найт-Сити. — Как дела у Оды? Поправляется? — «Арасака» оплатила ему дорогое лечение, но я не уверен, что этого достаточно. Уязвлённая гордость лечится труднее сломанных костей.Ладно. — И вдруг Вивид зевнула. Извинившись за своё «недоразумение», она решила попрощаться, прежде чем ложиться спать. — Я ещё звякну. — Берегите себя. — После последнего слова, он сбросил трубку. Продвинувшись сначала назад к стенке, Вивид потом же подвинулась на лево, к своему месту. — Слушай, Ви… — Лёгшись рядом с девушкой, мужчина задал вопрос. — А ты уверена, что señorita тебе поможет? — Чел, с Альт я поговорила, Хелльмана я допросила. Те дали мне хотя бы дали документы, связанные с чипом… — Вновь глядя на своего друга рядом с собой, Вивид продолжила. — Но, Ханако моя последняя надежда. Она хотя бы меня приведёт в «Микоши». — Проще будет добраться до «Микоши» и без фарфоровой пизды. — В разговор вмешался Джонни. — Ой бля… — Закатив глаза и тоже улёгшись, Славянка посмотрела в потолок. — Дай мне, хотя бы раз, самой принимать решение. — Да я и не ограничивал тебя. — Тихо пробубнил Джонни, исчезнув куда-то.       Повернувшись к стенке, Славянка укрылась одеялом. — Допустим. — Глядя на Вивид, Джеки продолжил предполагать всевозможные события. — Мы накажем этого pendejo, его сестра приведёт тебя в «Микоши», ты избавиться от этого паразита в своей голове. — Всё верно. Остаётся, только завтра, с ней обсудить всё это дело. — От потяжелевших веков глаз и чувства усталости, она повернулась к стенке, укрывшись одеялом. — Всё, пора спать уже… — Ну… — Тоже укрывшись одеялом, Джеки повернулся к ней, тихо произнеся последнее. — Dulce sueños.(Добрых снов.)

20:01

      Выйдя из машины Валери, можно было заметить, что Вивид и Джеки одеты прилично для встречи с наследницей императора. Двое направились к лифту, в которого с обоих сторон стояли телохранители «Арасаки». Один из парней, сообщив Ханако о двух личностях перед ним и его коллегой, сразу же впустил наёмников, а те, указав на нужный этаж, поднялись верх. — Дерьмище… Это плохо кончится, говорю тебе. — По взгляду Джонни понятно, что он возмущён и недоволен. — Эта фарфоровая сука точно нас подставит… — Я и без тебя знаю. — Вивид сквозь зубы, чтобы не срываться, процедила. — Ну да, никогда не поздно начать. — Пробубнил рокер, пока лифт не остановился. — В общем, чуть что — сразу сваливаем.       Как лифт открылся, наёмники зашли в роскошный ресторан. Как охранник сообщил о том, что их ожидает Ханако, они пошли в сторону рояля, на котором она играет. — Удивительно, что сегодня никого нет… — Джеки искренне удивился полному отсутвию посторонних людей в этом ресторане. — Она всех выгнала. — Для Сильверхенда очень подозрительно, что сегодня никого нет. — Херово. — Вы пришли. — Как наследница встала с мягкой табуретки, она встала перед Вивид и Джеки. — Прекрасно. — После чего, те, ради японского приличия, поклонились перед ней. — Спасибо, что вы пришли. — Не за что, Вивид. Спасибо вам. — Поблагодарила наследница. — Прежде чем обсуждать детали, я хочу кое-что объяснить. Вы имеете право знать, почему я решила тебе помочь. — Вы не знали, можно ли нам верить, убил ли Ёринобу вашего отца. — Вдруг девушка упомянула событие в ночь, после парада. — Что с тех пор изменилось? — Я всё знала. — А ведь эта дама могла и сразу сказать напрямую, что её отца убили. — С самого начала. — Вы… знали? — Вдруг Вивид искренне недоумевала. Джеки тоже непонимал. — Как и все члены правления. Никто из них не поверил в то, что моего отца могли отравить. Картина не складывалась, слишком много деталей не совпадало. — Почему вы сразу не сказали? — Вдруг спросил Мексиканец. — Раз вы всё знали, почему ничего не сделали? — И добавила Славянка. — Только вчера почувствовали угрызения совести? — Разумеется, мой отец не был ангелом. — Госпожа дала знать, что она ни в коем случае не оправдывает императора. — Я не питаю иллюзии на его счёт. Если надо устранить врага, он отдавал приказ без колебаний… Ёринобу считал это недопустимым, но для отца цель всегда оправдывала средства. — Далее она перешла к логичному вопросу. — В жизни ему было важно было только одно — знаете, что именно? — Семья? — Джеки пытался догадаться. — Власть. — Уверенно ответила Вивид, но Ханако опровергнула её слово. — Ты правильно мыслишь, Уэллс. Семья. Наша семья. — прикладывая обе ладони к сердцу, наследница продолжила, — Я должна была быть её хранительницей. Заботиться о ней, поддерживать мир, соглашаться с её решениями. — Кажется, Ёринобу получил немного другие указания. — Ёринобу поднял руку на отца. Но он один из нас. Он часть семьи. Я не надеюсь, что вы это поймёте. Просто хочу объяснить, как трудно мне было решиться на то, чтобы выступить против своего брата.       Это немного начало озадачить Вивид и Джеки. — Ну хорошо, это ваш hermano, вам сейчас тяжело. — Допустим, мы это понимаем. А почему вы передумали-то? — Я начала сомневаться ещё во время парада. Мы получили предупреждение, что нарушены протоколы безопасности. Опасения подтвердились, когда я поняла, что штурмовая группа моего брата пришла не спасти меня, а убить. — Да, Ёринобу просто решил вами пожертвовать. — Отец был прав насчёт него. Ёринобу никогда не думал о нашей семье. — В глазах Ханако начало читаться сожаление о том, что она убедила отца пожалеть своего родного сына, её брата. — Моя роль — быть сердцем семьи. Пришло время семье Арасака прислушаться к своему сердцу. Оно укажет путь. — После разговоров про семью, она сразу же перешла к делу, обратившись к Вивид. — Ты принесла «Душегуб», как мы и договаривались? — Держите стволы на готове, — Подшёптывал Джонни в сторонке. — и ни слова. — «Душегуба» у меня с собой нет. — Ясно выразилась девушка, учуяв подвох. — Вы хотите подстраховаться? Знаю. В этом нет нужды. — Наследница убедила, что она никого не собирается обманывать. — Я проведу тебя в «Микоши». — И как? Её же не существует в реальности. — Глядя на Ханако, идущую в сторону барной стойки, Вивид последовала за ней. — Точка доступа туда есть. — Усевшись за стойку, наследница продолжила. — И она совсем рядом. — И где же? — Поинтересовалась Славянка — Здесь. В Найт-Сити. Под Арасака-тауэр. — Нам надо уходить. — В лице Джонни читался гнев и страх. Он явно торопился. — Быстрее! — Съебать хочешь? — И Вивид села рядом с Ханако. Рядом с наёмницей сел и Джеки. — Как это ты догадалась? — Выпрямившись от барной стойки, Сильверхенд обрадовался. Но он не переставал нервничать. — Блядь, отъебись и не мешай мне её слушать. — Это очень плохо кончится… — Тихо пробубнил рокер. — Вот это очень интересно. — Вивид, сделав умный вид, готовилась выслушать. И Джеки, только без этих «актёрских» приколов, не исключение. — Мы вас внимательно слушаем. — Мой брат… — Чувствуешь? Вот так пахнет говно. — Джонни, заметив брехню, пытается открыть ей глаза. — Смотрите не вляпайтесь. — Мы должны добиться, чтобы он ответил за свои поступки. — Что уж там, говорите, как есть. — Девушка не любила медлить. Да и терпеть не может, когда кто-то медлит. — Я хочу его наказать. — Напрямую сказала Ханако. — Не совсем, señora. — Джеки смог заметить, что кроется в её фразе. — Вы хотите его убить. — Вивид тоже заметила. — Я хочу, чтобы в «Арасаке», всё-таки, узнали правду. — Наследница не врала. Она реально хотела лишить брата влияние и репутации. Вот за что надо было раньше лишить Ёринобу наследства, а не выгонять Такэмуру, оставив с ни с чем. — И что же вы собираетесь сделать? — Поинтересовалась Славянка. — Ёринобу… — Она хотела ещё что-то сказать, но вдруг её перебили. — ハナコ様、お宅に戻ってください。(Ханако-сама, вам нужно вернуться в резиденцию.) — Стоящий, рядом с ней, телохранитель сообщил. — 今すぐ終わらせる(Мы скоро закончим.) — Поставив парня в известность, Ханако вернулась к тебе дня. — Ёринобу скоро соберёт заседание правления. Будут приглашены представители всех фракции. Это хорошая возможность рассказать им, как на самом деле погиб мой отец. — Наследница сказала это в серьез, и то, более уверенно. — Я приведу на эту встречу. И вы дадите показания против Ёринобу. — «Дадите показания»… — Последняя фраза показалась девушка уж слишком уверенной, что трудно поверить. — Тьфу ты! Слушайте, можно, я прямо скажу? — После её слов, женщина посмотрела девушке в глаза. — Помоги мне избавиться от Ёринобу, и я избавлю тебя от конструкта. — Уже простым языком сказала она. — Допустим, если всё получится, то что потом? Вы станете главой «Арасаки»? — Поинтересовался Джеки. — Откуда такое предположение? — Вновь спросила Ханако. — Мы думали, это логично. — Вивид, и её друг конечно же, была поражена с части логики. — Такэмура говорил, что Ёринобу должен был передать вам филиал в Найт-Сити. — Каждый должен знать своё место, Вивид. Мой брат никогда этого не понимал. — Хлебнув полстакана дорогущего виски, наследница продолжила свою речь. — Я знаю своё место. И я ничего не хочу менять. — Мы тоже знаем своё место. — Уверенно ответила девушка. — Мы помним, с чего начинали. — Добавил Джеки. — Может… когда история закончится, я смогу туда вернуться? — И тут она задала вопрос. — Может. Если ты докажешь свою ценность. — Охуеть… Я щас блевану… — У Джонни скоро закончится терпение. — А так, интересное предложение. — Вивид приняла предложение наследницы корпорации. — Мне нужно подумать. — Разумеется. Только недолго. После парада, Ёринобу насторожился. Он может что-то подозревать.       Не выдержав всей этой брехни, Джонни резко схватил контроль над телом Вивид, а та дернулась, в попытке напасть на Ханако. Но Джеки вовремя схватил в объятия, всячески утихомирив свою напарницу. Это вызвало у телохранителей некую тревогу за наследницей, они подозревают «нападавшую». — У вас всё в порядке, Ханако-сама? — Спросил телохранитель. — Со мной да, — Убедила Ханако. — с ней — нет. — Мне… — Как мужчина отпустил девушку, та лишь отдышалась. — уже лучше… Прошу прощения. — У тебя идёт кровь. — И это заметила дочь покойного императора, не забывая указать двумя пальцами на место между носом и губами. — Сука блядь…! — Тихо выругалась Вивид, заметив кровь на ладони, которой стёрла кровь из-под носа. Поток крови не прекращался. — Пиздец…! — Кажется, твоё время уже на исходе. — Последнее, что сообщила Ханако. — Лучше поторопись с решением. — Да-да, хорошо… — Славянка быстренько встала со стула, помчавшись к выходу. За ней последовал товарищ, помогающий дойти до лифта. — Тебе нужно на воздух, быстро! — Прикрикивал Сильверхэнд, пока двое прошли мимо него самого.       Побежав в сторону лифта, Славянке так резко стало плохо. Ужасно настолько, что она от кашля согнулась. Джеки, подхватив свою напарницу, забежал в лифт, указав на нужный этаж. — А я предупреждал. — Нервно и злостно произнёс рокер. — Ох… ¡Madres! — Состояние девушки резко ухудшается, и это уже заставляет мужчину паниковать. Он, как можно лучше, старался утешить её тем, что скоро дойдут до машины. — Дыши… Дыши! Скоро мы… — И как вдруг его напарница пытается вырваться и дотянуться до сенсорной кнопки в лифте. — ¡Carajo! Ты что творишь?! — Я… Сука… В душе… не ебу…! — Вивид старалась бороться, но как на зло, её тело мгновенно не слушалось. Только Сильверхенд, воспользовавшись моментом, наконец-то отдёрнул руку и стукнул её товарища по голове так, что тот ослабил хватку, и рокер наконец, с помощью контроля над телом владелицы, остановил лифт. — Джонни, ты, блядь… — Не успев упасть на пол, Джеки подлавливает её. Девушке становилось всё хуже и хуже. Всё настолько плохо, что уже не хватает времени на разговоры с Джонни про Бестию и всё такое. Снова нажав на первый этаж, мужчина взял её на руки. — Жека… — Почти дотянувшись до плеча мужчины, девушка на миг отключается, успев услышать голос Джеки и Джонни.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.