ID работы: 10363988

Покемон: Новый Путь

Джен
R
Завершён
70
автор
Размер:
1 409 страниц, 237 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
70 Нравится 98 Отзывы 40 В сборник Скачать

Глава 123 - Проклятие

Настройки текста
Впервые за долгое время Ред испытал сильный страх. Страх, из-за которого он не мог шевельнуться и что-либо сказать. Эта кромешная тьма и этот ужасающий голос, а также пронзающий тело холод чуть не заставили красноглазого юношу сойти с ума. ???: Дрэ-хэ-хэ! Что случилось, ничтожество? Язык проглотил? Ред шлепнул ладошками по щеками, собрался с духом и ответил на слова неизвестного… Ред: Я… Я… Я не ничтожество! Меня зовут Ред! А кто… Ты такой? (cглотнул) ???: Кто я? Нэээ-эээ… Я – приведение в темной одежде и с косой в руках, которое пришло для того, чтобы сожрать тебя. Ред: Я… Я так и знал! Помогите! Кто-нибудь, спасите меня! Пожааа-ааалуйста!!! (кричит с испуганным лицом) ???: Успокойся, человечишка. Неужели ты поверил в этот бред? Ред: Так…Так ты обманул меня, что ли? Блин, а ведь я и впрямь поверил… У тебя такой ужасный голос. Эх… Скажи мне, Голос, где я? ???: Ты назвал меня “Голосом”? Какие же люди никчемные, тупые и слабовольные существа. Жаль, что я не могу прямо сейчас проучить тебя, сопляк. Ред: Эммм… Послушай, давай будем жить мирно, хорошо? Эх… Ты лучше скажи, где это я? (сложил ладони вместе и склонил голову) ???: Это… Твой сон. Ред: Мой сон? Но почему я сплю? (удивленно смотрит по сторонам) ???: Не знаю. Возможно, это из-за того, что ты дотронулся до шкатулки Эмирона. Ред: Эмирона? Неужели ты говоришь о великом создателе древних артефактов, который жил сотни лет тому назад? Я многое читал о нем… ???: Хм… Я смотрю, ты не так уж и глуп, каким кажешься на первый взгляд. Ред: И все же, кто ты? ???: Тебе лучше не знать этого. К тому же у меня больше нет желания разговаривать с таким жалким человеком, как ты. Ред: Ну и черт с тобой. Ред опустил голову, протяжно вздохнул, затем со всей силы ударил себя кулаком по лбу, дабы попытаться проснуться. Ред: Ву-ааай! (быстро поднялся) Мальчик протер глаза и вытер с лица капельки пота. Пока юноша разговаривал с этим ужасным незнакомцем во сне, он сильно вспотел. Даже волосы у него под кепкой сейчас были сырые. Посмотрев по сторонам, Ред убедился в том, что он больше не спит. Юный тренер сделал четыре шага назад, не спуская глаз со шкатулки. Ред: Нет уж, я к ней больше ни за что не приближусь. Паренек развернулся и медленным шагом направился к выходу из этой маленькой, темной комнатки. Вот только самого выхода юноша так и не увидел, сколько бы ни разглядывал все вокруг. Ни двери, ни какого-то отверстия – ничего не было. И это немного напугало мальчика. Он не знал, что делать, поначалу даже не мог предположить, как выбраться из этой комнатушки. Ред: Что же делать? (чешет затылок) Красноглазый паренек начал очень внимательно разглядывать каждый закоулок в этой темной комнате, пытаясь найти какой-то рычаг, который откроет проход. Юноша был уверен в том, что он существует. Ред потратил около часа, чтобы рассмотреть здесь абсолютно все. И в итоге ему удалось заметить кое-что немного странное. А именно – малюсенький камушек, который чуть-чуть выпячивал из стены. Недолго думая, мальчик нажал на него, после чего в центре комнатки медленно открылся подземный проход. Ред: Фууух… Ну наконец-то нашел. (улыбнулся) Только наш юный тренер начал спускаться по лестнице в подземелье храма, как его вновь окутала мрачная аура. Но в этот раз ее действие было совсем другое. Вместо того, чтобы снова уснуть, у юноши сильно заболело в сердце и затрещало в голове. Ред: А-а-а-гха-ааа! (закричал от боли) Ред схватился правой рукой за сердце, а левой – за голову. Юнец с громким криком сразу же упал и начал медленно скатываться по лестнице. И чем дальше он отдалялся от шкатулки, тем боль становилась все сильнее и сильнее. Кое-как, с непосильным трудом, мальчику удалось подняться и, еле передвигаясь, снова вернуться в темную комнату. Когда паренек оказался недалеко от шкатулки, мрачная аура исчезла, а также пропала и сильная боль. Ред: Что это было? Хааа-ааа-ах… (тяжело дышит) Несмотря на случившееся, мальчик решил попробовать снова покинуть эту комнату через подземный ход. В этом ужасном месте ему оставаться явно не хотелось. Однако то, что произошло пару минут назад, повторилось вновь. Когда Ред начал медленно спускаться по ступенькам, тем самым постепенно отдаляясь от шкатулки, его снова охватила мрачная аура, из-за которой начало болеть в сердце и трещать в голове. Мальчик едва дополз наверх и вновь вернулся в темную комнату, при этом теряя сознание… Ред: Почему? А-хааа-хааа… Почему я не могу… Уйти? (тяжело дыша, закрыл глаза) И снова кромешная темнота. Та самая, где Ред впервые услышал чей-то ужасающий, демонический голос. В этот раз мальчик сразу понял, что он вновь уснул. Только теперь его такой расклад даже немного радовал, поскольку он думал, что ему удастся узнать у неизвестного существа, почему он не может покинуть темную комнату. Ред: Эй, Голос, ты здесь? У меня есть к тебе один вопрос. (смотрит по сторонам) Но на слова мальчика никто не отвечал. Сколько бы он ни кричал, стояла гробовая тишина. Ред: Эх… Ну почему ты молчишь?! Ответь же мне, Голос! Вдруг через несколько секунд после этих слов раздался тот самый, пробирающий до мурашек дьявольский голос… ???: Хм… Интересно. Значит, если ты сильно пожелаешь, то и сам сможешь разговаривать со мной во сне. Похоже, отныне мы с тобой связаны, сопляк. Ред: Связаны? Чушь какая-то… Неужели поэтому я не могу отойти далеко от этой странной шкатулки? Когда я попытался покинуть эту комнату, у меня резко заболело в сердце и затрещало в голове. Я уж думал, что вообще не выживу. Но когда я подошел поближе к шкатулке, боли сразу же прекратились. ???: Жаль, что ты не сдох. Людские отбросы заслуживают смерти. Особенно такие, как ты. Ред: А ну замолчи! Я не отброс! ???: Но твои слова вызывают интерес… Похоже, именно об этом говорил Хелмус, когда заточил меня в эту шкатулку. Ред: Хелмус? Эм… Где-то я уже слышал это имя… Так о чем говорил этот Хелмус? ???: Тот, кто дотронется до шкатулки, будет проклят. Видимо, именно ты стал этим неудачником… Жаль, что ты не отошел от шкатулки еще чуть дальше, тогда, уверен, тебя бы постигла смерть. Ред: Довольно! Ты – самый настоящий злодей! Твой ужасающий голос, эта кромешная тьма, а также твои злые слова… От тебя так и веет злобой! ???: Дрэ-хэ-хэ-а-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха! (зловеще смеется) Ред: Как избавиться от проклятия? Скажи мне, и тогда мы попрощаемся навсегда! ???: Думаю, у тебя есть два варианта. Первый – открыть шкатулку, после чего ты избавишься от проклятия. А второй – носить этот артефакт с собой до конца жизни. Дрэ-хэ-хэ! Ред: Носить с собой, говоришь? Нет, я этого не хочу… А как открыть шкатулку? ???: Помнится, Хелмус использовал какое-то кольцо, чтобы открыть ее. Но что это за кольцо, и где оно находится, я не знаю… В любом случае, лучшим исходом для тебя было бы сдохнуть прямо сейчас, человечишка. Мэ-дрэ-хэ-хэ-хэ-хэ-хэ! Ред стиснул зубы, крепко сжал кулаки и медленно закрыл глаза. Поняв, что больше с этим существом разговаривать не о чем, он со всей силы ударил себя правой ладонью по лицу, чтобы проснуться. Однако в этот раз такой трюк не сработал. Поэтому юноша ударил второй раз, а затем третий и четвертый. Правда, все было бесполезно. Красноглазый паренек все равно не просыпался. И это продолжалось до тех пор, пока Ред не почувствовал, как его ударило мощным потоком электричества. Только в этот момент мальчик смог очнуться… Ред: А-а-а-ах! (вскочил с места) Юноша в очередной раз вытер капельки пота с лица и посмотрел по сторонам. Впереди он увидел своего Пикачу, который, искря щечками, обеспокоенно смотрел на тренера. Очевидно, что покемон своевольно вышел из покебола, чтобы помочь мальчику. Ред: Ух… Спасибо тебе, Йеллоу! Йеллоу: Чу-Пика-Пика-Чу? Ред: Я тебе все расскажу, как только мы выберемся из этого храма. Сейчас нам нужно забрать вон ту шкатулку и бежать отсюда. Ред подошел к алтарю и взял в руки шкатулку. И как только он это сделал, сверху на него упали острые и, судя по всему, отравленные копья. Благо, мальчик успел вовремя среагировать и отпрыгнуть назад. Именно в этот момент паренек понял, что если бы не долгие тренировки с Крэйгом, то сейчас его бы точно не было в живых, ведь всего лишь секунда отделяла его от смерти. Можно сказать, будто вся жизнь пронеслась перед его глазами. Хорошо еще, что Йеллоу находился позади, иначе действительно случилась бы самая настоящая трагедия. Немного успокоившись, Ред облегченно вздохнул, положил шкатулку в карман джинсов и вместе с Пикачу начал спускаться по лестнице, ведущей в подземелье храма. По дороге тренер и его покемон увидели шесть скелетов. Юноша сразу понял, что не только он был проклят. По всей видимости, все эти люди умерли именно из-за того, что отдалились от шкатулки. Мальчик с облегчением вздохнул и неторопливо пошел дальше, радуясь тому, что он во время сильной боли в сердце и голове вернулся в темную комнатку, а не направился дальше по лестнице. Покинув древний храм, Ред и Йеллоу продолжили свой путь через огромную пустыню Мамоу. К ночи они добрались до маленького оазиса, окруженного пальмами. Именно в этом месте юный тренер и его покемон решили остановиться, чтобы отдохнуть и хорошенько выспаться. Искупавшись в водоеме и немного покушав, Ред и Йеллоу присели под пальмой и начали смотреть на звездное небо. Красноглазый мальчик рассказал Пикачу о проклятии, об этой странной шкатулке и о злобном существе, заточенном в ней. Также юноша предупредил своего покемона, чтобы он ни в коем случае не касался этой вещицы, иначе его постигнет та же участь. Паренек и Пикачу беседовали не только по поводу древнего артефакта. Они болтали и о своих приключениях, грядущих сражениях на стадионах и многом другом. Это продолжалось до тех пор, пока оба внезапно не уснули. Прижавшись друг к другу, Ред и Йеллоу лежали под пальмой и во всю сопели. Казалось, что после посещения древнего храма все опасности позади, что теперь можно расслабиться и отправиться в увлекательное путешествие по Мадоре, о котором мальчик и его покемон так долго мечтали. Однако ни Ред, ни Йеллоу даже не подозревали, что все это время за ними кто-то наблюдал. Кто-то, чьи намерения не были добрыми… На следующий день… Еле открыв глаза, Ред первым делом попытался дотронуться до шеи, ибо там уж слишком сильно кололо. Но у юноши не вышло по одной простой причине – он был связан по рукам и ногам. Посмотрев вперед, мальчик увидел перед собой человека, одетого в старый, немного порванный плащ светло-коричневого цвета, высокие бежевые ботинки и металлические перчатки. Когда незнакомец обернулся и посмотрел на Реда, паренек не смог увидеть его лица, поскольку оно было практически полностью закрыто кусками тряпки. Хорошенько осмотревшись, Ред понял, что находится в какой-то старой, деревянной тележке, которую тащит на толстой веревке большой Гипподон. Кстати, именно на этом покемоне и сидел верхом тот самый странный человек в тряпье. Также в самом конце тележки находился еще один незнакомец, одетый точно также. В руках он держал небольшую трубку и маленький мешочек, доверху наполненный тонкими иглами. Ред уже понял, что он и Йеллоу уснули, так сказать, не сами. Видимо, эти люди усыпили их с помощью этих иголок, которыми выстрелили из тонкой трубочки. Это и объясняло, почему у мальчика так сильно колет в шее. Пикачу тоже был связан, причем еще и помещен в железную клетку, что, конечно же, разозлило Реда. Ред: Эй, вы! А ну развяжите меня! (пытается силой порвать веревку) Человек в тряпье, что сидит верхом на Гипподоне, ухмыльнулся и, пристально смотря на юношу, неприятным, мужским голосом сказал… ???: Зря стараешься. Тебе не порвать эту веревку, мальчишка. Ред даже зубами пытался разгрызть эти путы, однако все его попытки оказались тщетными. Мальчик злобным взглядом окинул мужчину на Гипподоне и недовольным голосом спросил… Ред: Кто вы такие?! И куда вы нас везете?! ???: Нашу большую группу часто называют песчаными бандитами, хотя на самом деле у нас, людей, живущих в этой пустыне, нет никакого наименования. Наш великий вождь, старейшина Эдон, всегда говорит, что мы – никто иные, как люди, покорившие пустыню Мамоу. Вдруг в разговор вмешался другой песчаный бандит, который сидит в конце повозки. Судя по приятному голосу, это была девушка… ???: Ты слишком много болтаешь, Рон. Не обращай внимания на этого мальчишку. Пусть делает, что хочет. Ему все равно никуда не сбежать. Рон: Да ладно тебе, Эрис. Я просто ответил на его вопрос. Сколько бы Ред ни кричал, его так никто и не услышал, кроме, конечно же, Рона и Эрис, которые на него не обращали внимания. Мальчик уже понял, что в этой огромной пустыне ему вряд ли кто-то поможет. Хотя его сейчас больше всего беспокоило состояние Йеллоу. Покемон до сих пор крепко спал, да так, что даже громкие крики мальчика не могли разбудить его. Через несколько минут песчаные бандиты добрались до назначенного места. Того самого места, где и жили эти люди. Множество странных домов с прямоугольным основанием и вытянутой, шарообразной крышей довольно таки большого размера – именно это в первую очередь увидел Ред. Но больше всего мальчика удивила высокая, черная крепость, обнесенная каменными стенами, которая была еще не достроена до конца. Она располагалась примерно в ста метрах от строений, где жили эти песчаные бандиты. Кроме этого красноглазый юноша увидел большое, двухэтажное строение, в котором было множество дверей и окон с металлическими решетками. И в отличие от крепости и домов, оно тщательно охранялось. Вокруг него ходили шестеро песчаных людей, которые здесь следили за всем. Поначалу Ред не мог понять, для чего служит это строение, однако через пару минут все стало ясно. Когда мальчик увидел, как один из бандитов силой бросил взрослого мужчину за одну из дверей первого этажа, а затем крепко запер ее на ключ, ему стало ясно, что это здание – самая настоящая тюрьма. Причем она предназначалась не только для людей, но и для покемонов, которые страдали на втором этаже строения. Перед тюрьмой располагалась небольшая площадь, окруженная странными палками с красной тряпочкой на конце каждой из них. А перед ней находился небольшой бетонный пьедестал, на котором стоял вождь песчаных бандитов. Невысокий, упитанный, пожилой мужчина с седыми усами и бородкой, одетый в куфию, закрепленную на голове шнурковым кольцом черного цвета, длинный белый халат и сандалии с петлей, зажимаемой между пальцами ног – именно так можно описать этого человека. Стоя на пьедестале, своими карими глазами он пристально смотрел на нового раба, которого привезли его подчиненные. Развязав красноглазого паренька, Рон и Эрис повели его к старейшине. Однако, освободившись от пут, Ред попытался добраться до Пикачу, которого один из стражников потащил на второй этаж тюрьмы. Правда, мальчика мигом скрутили и надели ему на руки и на ноги металлические кандалы, затем повели к вождю Эдону. Кстати, стоит отметить, что все песчаные бандиты, кроме старейшины, были одеты точно так же, как Рон и Эрис. Враги поставили Реда на колени перед вождем и силой заставили его преклонить голову. Ред: Агрх… (злобно смотрит на старейшину) Эдон: Успокойся, мальчишка. То, что ты оказался здесь, было предначертано судьбой. Гордись же! Тебе предстоит вместе с остальными рабами построить великую крепость для нас, детей пустыни Мамоу! Ред: Верни мне Йеллоу, старик. Иначе… (сжал зубы) Эдон: Иначе что, раб? Мви-хе-хе… Ничего ты не сделаешь. Забудь все, что было до этого дня, ибо отныне ты принадлежишь нам, песчаным людям. Ред пугающе улыбнулся и, сузив глаза, с насмешкой посмотрел на старейшину… Ред: Вам не удержать меня. Эдон: Так говорили многие, однако никому еще не удалось сбежать отсюда… Рон, забери у мальчишки все его вещи. Песчаный бандит забрал у Реда рюкзак и выложил из него все вещи. Но ничего столь стоящего там не было. Лишь немного еды, карта Мадоры, маленький блокнотик, пустые покеболы, сменная одежда, фонарик и небольшая сумма денег. Все это не интересовало людей в тряпье. Затем мужчина полез в карманы джинсов юноши. Из правого он достал покебол Йеллоу, который отдал старейшине, а что касаемо левого… Ред: Стой! Не делай этого! Если ты достанешь шкатулку, что находится в этом кармане, то будешь проклят! (взволнованно смотрит на Рона) Рон лишь ухмыльнулся в ответ на слова мальчика. Он считал, что таким образом юноша пытается напугать его, чтобы он не доставал что-то ценное из этого кармана. Рон: Замолчи, раб! Так-с… Что тут у нас? (достал из кармана шкатулку) Как только Рон взял в руки артефакт, его тело окутала холодная, мрачная аура. Мужчина упал на землю и потерял сознание. Старейшина с раскрытым ртом наблюдал за этим зрелищем, до сих пор не веря своим глазам. Поначалу он тоже думал, что красноглазый мальчик хочет обмануть их, однако теперь вождь увидел воочию, что слова о проклятии не являются ложью. Эдон: Кто-нибудь, скорее, отнесите Рона в дом и позовите целителя! После слов вождя к Реду, Рону и Эрис подбежали двое песчаных людей-стражников. Они взяли мужчину за руки и за ноги и потащили в ближайший дом. Хоть эти бандиты и являлись для Реда врагами, мальчик решил остановить стражников, пока они не отдалились от шкатулки. Тем более прямо сейчас, оказавшись примерно в восьми метрах от артефакта, Рон сразу же очнулся и схватился обеими руками за сердце… Рон: А-а-а-а-а!!! Больно!!! Ред: Подождите! Ему нельзя отдаляться от шкатулки, иначе он умрет! Однако стражники так и не услышали слов мальчика. Они бежали настолько быстро, что примерно за десять секунд отнесли Рона в ближайший домик. И это было их главной ошибкой. Через несколько минут из строения вышел один из тех самых стражников и, повесив голову, медленным шагом подошел к вождю… Стражник: Старейшина, кажется, Рона больше нет… Он не чувствует боли, не говорит с нами и… Не дышит. Старик злобно посмотрел на красноглазого юношу и вытянул правую руку со сжатым кулаком вперед… Эдон: Что это за чертовщина, раб?! Что это за шкатулка такая?! Отвечай! Ред: Я же говорил вам, чтобы вы не трогали то, что лежит в этом кармане! Не послушали и… И вот что случилось! Любой, кто коснется этой шкатулки, будет навеки проклят! Именно поэтому она должна все время находиться у меня, чтобы из-за нее больше никто и никогда не пострадал! Сейчас мальчик был немного напуган, ведь только что из-за этой шкатулки погиб человек. Но юношу слегка успокаивало хотя бы то, что это произошло не на его глазах. Эдон: Чертово проклятие… Забери эту шкатулку назад в свой карман! А про остальные вещи можешь забыть навсегда! Уведите его! На первом этаже здания тюрьмы было тринадцать металлических дверей, правее каждой из которых располагалось маленькое окошко с решеткой. В общем-то, на втором этаже было то же самое, только дверей десять. Двое стражников с трудом дотащили брыкающегося Реда до самой центральной двери и бросили его за нее, после чего заперли на ключ. Красноглазый мальчик оказался в небольшой комнатке с четырьмя двуярусными койками, расположенными параллельно друг другу у стенок. На верхнем ярусе левой койки лежала симпатичная, стройная, синеглазая девушка, длинные волосы которой заплетены в большой пучок. На вид ей вряд ли дашь больше семнадцати лет. Одета она в грязную, белую футболку с изображением сердечка посередине, порванные джинсы и серые кеды без шнурков. Также на ее руках надеты розовые часики, стекло на которых немного разбито. На нижнем ярусе этой же койки сидела с печальным видом невысокая, очень красивая, голубоглазая девочка. Ее длинные, почти до талии, светлые волосы были распущены. Одета она в испачканное и немного порванное, длинное платьице белого цвета и коричневые сапожки без каблуков. На вид этой девочке примерно девять лет, вряд ли больше. И, наконец, высокий, зеленоглазый паренек худощавого телосложения, расположившийся на верхнем ярусе правой койки. Его рыжие, кудрявые волосы средней длины сильно взъерошены, из-за чего прическа выглядит довольно небрежно. Одет он в темно-зеленую майку, серые шорты с порванными передними карманами и грязные, светло-коричневые ботинки с перекрестной шнуровкой. Что касаемо возраста, то на вид мальчику вряд ли дашь больше четырнадцати лет. Все трое начали пристально разглядывать красноглазого юношу, который с долей удивления смотрел на этих незнакомцев. Первой с Редом заговорила синеглазая девушка, спустившаяся с верхнего яруса койки. ???: Еще одного поймали… Э-э-эх… Меня зовут Мила. А тебя как? Ред: Эм… Ред. Меня зовут Ред! (улыбнулся) Мила: Ред, значит… Необычное имя. Что ж, представлю тебе остальных. Эта девочка – моя младшая сестра. Ее зовут Диана. (смотрит на сестричку) Ред: Привет! (с улыбкой на лице взглянул на Диану) Однако голубоглазая девочка ничего не ответила юноше. Она лишь молча и даже немного холодно смотрела на него, продолжая сидеть на своем месте. Мила: Извини… После того, как нас схватили песчаные бандиты и отвели сюда, Диана не сказала ни слова. Ты даже не представляешь, какой шок она испытала. Она, девочка, которая привыкла быть рядом с родителями… Ред: … (молча смотрит на Диану) Мила взглянула на паренька в темно-зеленой майке и представила его… Мила: А его зовут Бад. Этот мальчик один из первых людей, кого схватили эти песчаные бандиты. Бад: Хай, Ред! Приятно познакомиться! (с улыбкой на лице помахал рукой) Ред: Взаимно, Бад! (помахал рукой в ответ) Мила: Думаю, ты уже понял, что всех, кого держат в этой тюрьме, заставляют строить эту чертову крепость. Пятьдесят два человека работают на этих песчаных бандитов, которые нас даже за людей не считают. Сами едят нормальную пищу, а нам дают лишь объедки и грязную воду. Да и бьют нас часто, если мы не повинуемся им… Так что готовься, Ред, к самым ужасным дням в своей жизни. Ред: Я обязательно выберусь отсюда, а еще… Освобожу всех людей! (поднял обе руки) Мила, Бад и особенно Диана с удивлением взглянули на красноглазого мальчика, когда услышали его слова. Разумеется, они им показались полнейшей чушью. Бад так вообще громко захохотал после услышанного… Бад: А-ха-ха-ха-ха! Освободишь всех людей? Да ты фантазер, парень… Многие, кто пытались сбежать отсюда, были сразу же схвачены. Так что не нужно пускать слова на ветер. (с улыбкой смотрит на мальчика) Ред: Я не собираюсь торчать тут долго! Я понимаю, что сразу сбежать не получится, но мы что-нибудь придумаем. Мила: Ты и впрямь какой-то странный. Только привели сюда, а уже думаешь о побеге… Для начала нам нужно хотя бы не умереть от голода. Эти бандиты грабят караваны и приносят с собой много хорошей еды, которой нам точно не видать. Эх, вот бы среди нас был сильный тренер покемонов… Ред: Сильный тренер? (удивленно смотрит на девушку) Мила: Да. Старейшина Эдон очень любит смотреть на битвы покемонов. Он на полном серьезе сказал, что если кто-то одержит победу над его сильнейшим бойцом, то каждый раб получит по три порции хорошей пищи. Ред: Хм… Значит, нужно одолеть этого старикашку? Ясно. Но как бросить ему вызов, если моего единственного покемона забрали? Мила: В этом как раз нет проблемы. Человек, бросивший вызов Эдону, может взять любого покемона-раба, которые находятся на втором этаже этого здания. Впрочем, зря я тебе об этом рассказала, потому что воина, которого старейшина выпускает против рабов, не победить. Среди нас нет ни одного опытного тренера и ни одного сильного покемона, способного противостоять этому чудищу… Этому Огненному демону. Ред: Огненному демону? Интересно… (задумался) Ред серьезным взглядом посмотрел на каждого, кто находится рядом с ним, затем крепко сжал кулаки и состроил грозное выражение лица. Мальчик приложил правый кулак к сердцу и спокойным, тихим голосом сказал… Ред: Что ж… Пора бы этим негодяям поделиться с остальными вкусной едой. Я обещаю вам, что одержу победу над этим Огненным демоном, кем бы он ни был. Бад лишь вновь громко засмеялся в ответ на слова красноглазого юноши. Миле тоже это обещание казалось самым настоящим пустословием от мальчика, который даже не понимает, какими громкими речами сейчас разбрасывается. И лишь одна Диана с удивленным лицом смотрела в эти красные глаза, наполненные отвагой и решимостью. После сказанного мальчиком она встала с койки и медленно подошла к Реду, едва промолвив… Диана: Я… Я… Я верю тебе. Обещание, дающее надежду… Глава 123 – Конец.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.