ID работы: 10365457

inside yourself

Слэш
NC-17
Завершён
1931
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
123 страницы, 18 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
1931 Нравится 81 Отзывы 910 В сборник Скачать

prologue

Настройки текста
За окном неистово бушевала гроза, ветки деревьев громко бились об стекло. Кажется, если сейчас выйдешь на улицу, то тебя обязательно снесёт ветром, и ты за секунду промокнешь от дождя. Буря, не иначе. Громкие крики разносятся по отделению больницы. Руки крепко-крепко сжимают постель, от натуги трескаются швы. Женщина надрывно кричит, пока рядом возятся врачи. Пот течёт крупными каплями по лицу и шее. Ей говорят, что её малыш вот-вот должен появиться. – Милая, давай, ещё немного, – мужчина волнительно накрывает ладонью руку своей супруги. – Осталось совсем чуть-чуть, – сообщает акушер. Последний гулкий крик и комната погружается в тишину. Тело расслабляется, но руки продолжают стискивать покрывало, глаза закрываются. Врачи растерянно пересматриваются, держа в руках тельце ребёнка, который не издаёт ни единого звука. Мужчина подходит ближе, беря его в руки. По щеке стекает слеза, губы трясутся, кожа покрылась мурашками. Он смотрит на малыша, который даже не вдохнул воздуха. Совсем не шевелится. – Мне жаль, господин. Шансы на то, что ребёнок родится живым и здоровым были изначально малы. Но пара продолжала надеяться. Хочется кричать из-за несправедливости. Они не раз пытались завести малыша. При первой беременности был выкидыш, после этого врачи сказали, что рождение ребёнка будет для них проблематично. Им пришлось через многое пройти. Мужчина пустым взглядом смотрит за стекло, где находятся недавно родившиеся малыши, держа руки за спиной. – Господин Ким, – обращается к нему доктор, – вы в порядке? Может проводить вас в палату? – Как моя жена? – Она отдыхает, скоро должна прийти в себя. Я искренне сожалею, – он склонил голову перед мужчиной. В этот момент в палату к новорождённым приносят ещё одного младенца, который спал крепким сном. – Доктор Со, – зовёт медсестра, – за ним никто так и не пришёл. – Боже... понятно, – он вздохнул, смотря на новорождённого мальчика, – Ребёнок остался без родителей. – Мать погибла? А отец? – немного погодя, спрашивает господин Ким. – О нём нет никаких сведений. Она говорила, что мать-одиночка. Бедняжка не пережила роды. Мужчина неотрывно смотрит на ребёнка. Он поворачивается к доктору и меняется в лице. – Доктор Со... Вы можете сделать для меня кое-что?

***

Девушка нервно перебирает пальцы, смотря в окно на тёмную улицу. Она то и дело закусывает нижнюю губу, и глаза невольно начинают слезиться. Сердце быстро бьётся от волнения и страха. Дверь в палату открывается. – Донхён! – она вздрагивает и тянет руки к мужу. Господин Ким подходит ближе и прижимает её к своей груди. – Донхён, скажи, что он в порядке. Я не слышала его плач. Она отстраняется, красными глазами пристально смотрит на супруга. Мужчина в свою очередь накрывает ладонью щеку, стирая слёзы. На лице появляется мягкая улыбка. – Он в порядке, – тихо-тихо говорит. В это самое время, дверь вновь отворилась, пропуская медсестру с маленьким клубочком на руках. Женщина с неверием прикрывает ладонью рот, пытаясь сдержать слёзы. Господин забирает на руки малыша, подходя к жене. – Хаын. Это наш сын, – он передаёт его супруге, помогая взять удобнее. Женщина раскрывает немного пелёнку. Она рассматривает ручки, ножки, гладит по головке. Малыш надувает губки, открывая и закрывая ротик. Совсем крошечный. – Наш малыш... – теперь это слёзы счастья. Донхён присаживается рядом с ней, обнимая. Девушка укладывает голову на плечо мужа, покачивая младенца. – Наш Тэхён, – продолжил мужчина.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.