ID работы: 10365838

Победа над Великим Королем

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
376
переводчик
Л-И-Р-А бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
249 страниц, 19 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
376 Нравится 77 Отзывы 121 В сборник Скачать

Chapter 9: Downtrodden King

Настройки текста
Примечания:
Что-то было не так. Во-первых, Ойкава опоздал, что само по себе необычно. Если они кого-то когда-то и ждали, то это, без сомнения, всегда бывал Иваизуми. Кроме того, Ойкава не предупреждал о возможности опоздания. Во-вторых, он нацепил ту самую широкую улыбку, как будто она помогает скрыть эмоции. — Ива-чан! — прощебетал Ойкава, зажмурив глаза и заставив себя улыбнуться еще шире. — Ты готов идти? Он готов, но... Иваизуми моргнул за спиной Тоору, обводя взглядом свою квартиру в поисках подходящего предлога: — Хм, да, почти. Ты не мог бы подождать секунду? Я хотел... — Иваизуми начал соображать быстрее, — выпить чашку чая, чтобы успокоить желудок. Ойкава склонил голову набок с тем же выражением лица, и его волосы подпрыгнули. — Конечно. Иваизуми прошел на кухню. С желудком у него все было в порядке. — Как работа? — спросил он, стараясь говорить естественно, но в его словах слышалась неуверенность, и он мысленно выругал себя. Последовала пауза... — Хорошо, — ответил Ойкава после странного молчания. — Отлично, — поправил он себя. Отсутствие диалога с Ойкавой нервировало. Как будто он говорил с совершенно другим человеком. Иваизуми вернулся в гостиную: Ойкава все еще стоял у двери. — Я завариваю достаточно чая и для тебя, — сказал он с мягкой улыбкой на губах. — Ах, — сказал Ойкава, все еще не двигаясь, — Ива-чан такой милый. Иваизуми устроился на диване, не сводя с него глаз. — Я уже начал беспокоиться. С тех пор, как ты опоздал и ничего не сказал. Ойкава прервал зрительный контакт, отводя взгляд на стену. Какого хрена. — Ойкава, — сказал Иваизуми, стараясь, чтобы в его голосе не прозвучало разочарования. Это прозвучало даже мягче, чем он хотел. — Что не так? Ойкава улыбнулся той же улыбкой: — Ничего, Ива-чан, глупый. Просто пробки, движение было очень медленным. — Убери эту гребаную отвратительную улыбку с лица! — Глаза Ойкавы расширились от шока, а рот приоткрылся. — Ты оскорбляешь меня, Ойкава, — продолжал Иваизуми, — ты явно расстроен. Пожалуйста, скажи мне, почему. Ойкава снова отвернулся. Когда его маска спала, стало очень легко заметить боль и разочарование в его глазах и дрожащие губы. Он сбросил пальто, повесил его на вешалку и прошаркал к дивану, тяжело плюхнувшись рядом с ним. Иваизуми заставил себя не смотреть на него. Боковым зрением он увидел, как Ойкава откинул голову на спинку дивана, и дал ему время подумать, а сам глубоко и медленно вздохнул. — Я упустил счет, — наконец сказал тот. — Тот, ради которого я ходил на банкет. Иваизуми поджал губы. Он, как никто другой, понимал боль неудачи в работе. — Ойка... — Мы упустили его из-за компании Тобио-чана. Иваизуми закусил губу. Наступило молчание. — Я... — Ойкава сделал паузу. — Я знал, что в этом Тобио-чан лучше меня. Но это все равно было больно. Я уже думал, что он мой. Иваизуми наконец повернулся лицом к Ойкаве, их ноги сталкивались друг с другом при каждом движении. — Не говори так, — сказал он, — Тоби... Кагеяма не лучше тебя только из-за этого. Твоя ценность внезапно не упала только из-за одного дела. — Очевидно, так оно и есть, — пробормотал Ойкава. — Он их покорил. — Ойкава, — Иваизуми не сводил глаз с его лица, — было, конечно, миллион и одно обстоятельство, которое ты не мог предвидеть, — он положил ладонь на бедро Ойкавы и склонился к его лицу, заставляя посмотреть на себя. — Может быть, у компании Кагеямы были ресурсы для более конкурентоспособной ставки, может быть, у них было что-то получше, что ты не мог предложить, может быть, у их компаний уже были отношения раньше — кто знает, Ойкава. Ты сделал все возможное с тем, что тебе дали, и я отказываюсь верить, что кто-то смог бы сделать лучше, чем ты. Учитывая те же ресурсы. Ойкава перевел на него взгляд, и Иваизуми откинулся назад, скрестив руки на груди: — Я даже не предвзят, — продолжал он, — ты можешь быть убедительным засранцем. Ойкава прищурился, и его губы автоматически надулись. — Но, — сказал Иваизуми, снова глядя на него, — я знаю тебя достаточно хорошо, чтобы сказать это, — ты всегда делаешь все, что в твоих силах, хорошо справляешься со своей работой. Не позволяй этому, — он пренебрежительно взмахнул рукой, — ничтожному куску дерьма так раздавить тебя. Ойкава замер, а затем отвернулся в другую сторону и ссутулился, прижавшись к его плечу. Он подтянул ноги на диван и поджал их к груди. Иваизуми подвинулся ближе, коснувшись губами его макушки. Он вдыхал его одеколон, тот чистый запах, который напоминал Иваизуми голубое небо, пену на гребнях океанских волн, яркие улыбки, искрящийся смех где-то на фоне и глаза цвета шоколада. Он глубоко вдохнул, закрыл глаза и прижался губами к волосам Ойкавы. — Спасибо, Ива-чан, — наконец тихо сказал тот, и Иваизуми открыл глаза. — М-м-м, — промурлыкал он, уткнувшись в безбожно мягкие пряди волос Ойкавы. Наступила тишина, и Иваизуми почувствовал, как плечи Ойкавы медленно расслабляются. — Эй, — приглушенно сказал Хаджиме из-за его волос, — ты хочешь остаться на ночь? Последовала пауза размышления: — Но Ива-чан хотел... — Я хотел тебя видеть, — прервал его Иваизуми. Из кухни донеслось громкое кипение, за которым последовал пронзительный свист чайника. Он отстранился от Ойкавы и встал, направляясь на кухню. — Я... — услышал он тихий голос Ойкавы из гостиной. — Я не против остаться дома, если Ива-чан не возражает. Иваизуми ухмыльнулся: — Да, давай. — Он разлил чай по кружкам и вернулся в гостиную. Ойкава выпрямился и повернулся всем телом на диване: — Чем займемся? — спросил он. Иваизуми поставил свой чай на стол и протянул кружку Ойкаве. — Горячий, — предупредил он, когда Ойкава тут же попытался поднести ее к губам. Тот скривил губы в гримасе, и Иваизуми двинулся к своему домашнему мультимедийному центру. — Ну, если ты не возражаешь посмотреть еще раз... — Он взял с полки Blu-ray диск и показал обложку Ойкаве. Тот покосился на неё, а затем его глаза расширились, и он подпрыгнул на диване: — "ИНОПЛАНЕТНЫЕ ХИЩНИКИ - 4"?! Иваизуми взглянул на обложку: — Я знал, что ты смотришь эти фильмы еще до пятой части... Ты уже добрался до четвертой? Я посмотрел три предыдущих... Ойкава прикрыл рот рукой: — Ива-чан... — О, — сказал Иваизуми, — и я посмотрел приквел после третьего фильма. — Смотреть их в хронологическом порядке, — сказал Ойкава, подняв большой палец вверх, — идеально, Ива-чан. — Есть другой способ посмотреть их? — скорее риторически спросил Иваизуми. — А-а-а, я был в восторге от приквела... — возбужденно лепетал Ойкава в основном сам себе. — Неужели? — ответил Иваизуми. — Тебе не показалось, что это было как-то затянуто? Ойкава бросил на него недоверчивый взгляд: — Но это было так информативно! Иваизуми поморщился: — Конечно, но главной целью фильма должно быть развлечение. Это было слишком трудно для меня. — У меня дома есть коллекционное издание, — сказал Ойкава с широкой улыбкой. — Не будь его у тебя, я бы удивился больше. — Но когда ты все это посмотрел? — спросил Ойкава, вставая, чтобы забрать диск из рук Иваизуми в свои. — Ну... — сказал он, глядя в сторону: — Ты уехал, и... Ойкава посмотрел на него, слегка опустив ресницы: — Ива-чан, мой герой. — Заткнись, — сказал Иваизуми, толкая его в плечо. — Так ты хочешь посмотреть или?.. — Да, — выдохнул тот, и его глаза заблестели. Иваизуми взял диск из его рук. — Я приготовлю попкорн или еще что-нибудь. Ойкава упал на диван, улыбка расплылась по его лицу. Он что-то замурлыкал себе под нос и поднес чай к губам. Убедившись, что тот не видит его ухмылки, Иваизуми отважился вернуться на кухню. Вернувшись, он поставил еду на стол и снова устроился на диване. — Ура, ура, ура-а, — пропел Ойкава, раскачиваясь взад-вперед. Иваизуми сидел, прислонившись спиной к углу дивана и перекинув ногу через подушки. Он потянул Ойкаву за локоть, и тот автоматически откинулся назад, прижавшись спиной к его груди. Похоже, сейчас он чувствовал себя хорошо — то ли потому, что действительно чувствовал себя легче, то ли потому, что это была хорошая отвлекающая терапия, — Иваизуми не был уверен. В любом случае, так было лучше. Видеть Ойкаву расстроенным было физически больно. Тот буквально вибрировал от возбуждения, охая и ахая, как будто смотрел этот фильм первый раз, а не седьмой. — Ой! — Ойкава вскочил со своего места. — Посмотри на этот момент! — радостно вскрикнул он. Иваизуми опустил глаза на его макушку: — Я смотрю весь фильм, идиот. Когда фильм закончился, Ойкава взволнованно обернулся, чтобы посмотреть на него: — Что скажешь? — Определенно лучше, чем прошлый, — кивнул он. Ойкава снова повернулся, качая головой в буйном согласии: — Я тоже так думаю. — Но первая часть все равно самая лучшая. — Ах да? — спросил Ойкава, задрав голову вверх, чтобы взглянуть на него. — Я думаю, что второй фильм взял лучшие части первого и очень хорошо изложил их. — Конечно, это было хорошо, но в оригинальной концепции есть мастерство. Ойкава замурчал и уткнулся лицом в основание шеи Иваизуми: — Я рад, что ты посмотрел. Иваизуми откинул волосы Ойкавы со своего лица: — Я немного зол на себя. Если бы я знал, как ты будешь так чертовски взволнован, я бы посмотрел их все вместе с тобой. Щеки Ойкавы покраснели, и он улыбнулся — ярко, широко и по-настоящему, а затем поднял пульт: — Предпочтения? Иваизуми пожал плечами. Он был доволен, просто находясь здесь. — Все, что ты захочешь, будет прекрасно. Ойкава нашел что-то на научно-фантастическом канале, но через полчаса или около того Иваизуми заметил, что тот дышит глубже и ровнее. Он склонил голову набок, и да, конечно, Ойкава спал. Он ухмыльнулся, взял со стола телефон и одной рукой напечатал электронное письмо: «Буду завтра поздно утром. Пишите, если я вам понадоблюсь». Он отправил его своему отделу, начальнику и коллегам-менеджерам, отложив телефон, и легонько провел пальцами по волосам Ойкавы, стараясь не разбудить его. Пряди легко проскользнули между пальцами и мягко приземлились друг на друга. Иваизуми снова обратил внимание на экран, перестраивая свои планы на завтра. Он мысленно перебирал всю работу и думал о своих авторах. Вдруг раздалась вибрация, и его рука в волосах Ойкавы замерла. Он взял телефон, читая сообщение от Дайчи:

>> Что вы делаете? Завтра выходные. Оставайтесь ДОМА.

Иваизуми ухмыльнулся. >> Работа должна быть сделана.

>> Это уже слишком. Вы сошли с ума.

Иваизуми напечатал еще одно сообщение: >> Я не могу тратить усилия Суги впустую. Я должен идти в ногу. Иваизуми накручивал прядь волос Ойкавы на палец, ожидая неизбежного упрека от Дайчи. Но вместо сообщения его телефон зазвонил, и Ойкава зашевелился. — Что? — пробормотал тот, когда Иваизуми ответил на звонок. — Ой, у-упс, — сонно протянул Ойкава, прижимая ладони к глазам. — Неужели меня будут отчитывать? — весело спросил Иваизуми в трубку, поднимаясь и направляясь к раздвижной стеклянной двери. На другом конце провода раздался добродушный смех: — Совсем немного. — Пустяки, — сказал он, открывая дверь, и вышел на балкон. Он потянулся за сигаретой, закурил, глубоко затянулся и выпустил дым в ночной воздух. — Иваизуми-сан, завтра в офисе никого не будет. Позвольте себе отдохнуть. Ойкава хвостиком вышел на балкон, оглядываясь по сторонам и прижимая руки к груди, защищаясь от холода. Иваизуми выдохнул дым через нос: — Есть вещи, которые я мог бы закончить. — Просто оставайтесь дома, — повторил Дайчи. — В любом случае, в понедельник у нас планируется эта ужасная трехчасовая встреча. Для этого нужен отдых. — Вот черт, — фыркнул Иваизуми, проводя рукой по волосам. — Чуть не забыл. — Кстати, о понедельнике, — добавил Дайчи. — Вы с Ойкавой не хотите после работы сходить на ужин со мной и Сугой? У Суги неудержимая тяга к суши, а несколько месяцев назад не так далеко от издательства открылся новый суши-бар. Иваизуми бросил взгляд на Ойкаву: — Суши после работы в понедельник с Дайчи и Сугой? — спросил он. Ойкава моргнул, и его глаза внезапно заблестели: — Только если Бодрячок-кун снова выпьет немного саке. Иваизуми закрыл лицо рукой, но Дайчи на другом конце провода тепло рассмеялся: — Я дам ему знать, хотя не думаю, что он нуждается в напоминании. — Ну что ж, полагаю, ты выиграл. Завтра я останусь дома. — Хорошо, — одобрительно отозвался Дайчи. — Увидимся в понедельник. — Конечно. Они повесили трубку, и Ойкава усмехнулся: — Менеджер-кун пытался уговорить тебя остаться дома? Иваизуми вздохнул: — Да. — Он в команде Ойкавы, — победно рассмеялся сам обладатель имени, высунув язык, и Иваизуми щелкнул его по лбу: — Почти все в команде Ойкавы. Ты совсем как вирус. — Не все, — сказал Ойкава, подняв указательный палец, — Киндаичи — нет. — Ойкава. Хватит. — Ты плохо принимаешь правду, Ива-чан. — Только потому, что у тебя ясновидящий взгляд на большинство отношений, не означает, что у тебя есть право его выражать. Губы Ойкавы дрогнули в странной кривой улыбке: — Не думаю, — сказал он, прислонившись к перилам, чтобы соответствовать позиции Иваизуми. — Я даже не знаю, что у нас. Сердце Иваизуми перевернулось в груди. Он открыл рот, но не смог произнести ни слова. Ойкава ухмыльнулся, только слишком хитро: — Итак, Ива-чан. Что это за отношения? Иваизуми посмотрел на небо, тяжело покуривая сигарету. Готов ли он к этому разговору? Сердце трепетало в груди. Он чувствовал, что сейчас потеряет сознание. Иваизуми выдохнул и заговорил, дым вырывался изо рта с каждым новым словом: — Я не знаю, Ойкава. Как бы ты это назвал? — Ну, — сказал тот, наклоняясь в сторону, чтобы лучше видеть его, и широко улыбнулся, будто был рад, что Иваизуми спросил. — Назвать это чем-либо всегда трудно, но мне нравится рассматривать все это в перспективе. — Иваизуми уже закатывал глаза. — Когда я думаю о том, что увижу тебя с другим мужчиной, мне сразу хочется оторвать ему руки и забить до смерти. Глаза Иваизуми расширились. — Таким образом, — продолжал Ойкава, склонив голову и улыбнувшись, — мы — то, что бы это ни значило. — Ты пугаешь меня, — прокомментировал Иваизуми, но Ойкава не обратил внимания на это замечание: — Так как насчет этого, Ива-чан? Представь, что бы ты почувствовал, если бы увидел меня с другим мужчиной. Что это для тебя значит? Иваизуми выпрямился, и Ойкава повторил его жест. — Мне не нужно представлять, — с горечью сказал он, бросая сигарету в пепельницу. Он сделал шаг ближе так, что почти оказался с ним нос к носу. — Я видел тебя с другим мужчиной. Ойкава моргнул, широко раскрыв глаза и приоткрыв рот. Иваизуми почувствовал, как жар разливается в его крови при одном воспоминании о том, как Кагеяма выводил Ойкаву из бара. — И еще, — хрипло добавил он, в его голос просочилась капелька яда, пока он упивался полускрытым шоком в глазах Ойкавы, — я хотел оторвать ему руки и забить до смерти. Из горла Ойкавы вырвался громкий вздох. — Таким образом, — сказал Иваизуми, и жесткая линия его рта потеплела в насмешливой улыбке, — возможно, нам следует избегать подобных вещей. Ойкава моргнул, а затем поспешно кивнул: — Тогда, это значит... — наконец смог прохрипеть он. Иваизуми прислонился к нему лбом, поймал его руку и сплел их пальцы. — Я хочу быть твоим, — сказал он, отводя глаза от Ойкавы, хотя они были в нескольких сантиметрах друг от друга. — И я хочу, чтобы ты был моим. Ойкава наклонился и поцеловал его, поспешно обнимая за шею. Сердце Иваизуми сильно билось в груди, а лицо горело красным. Он положил руки на бедра Ойкавы и притянул его к себе. Да. Он был готов к этому разговору.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.