ID работы: 10368917

Ведьма. Эволюция

Гет
PG-13
В процессе
97
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 109 страниц, 22 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
97 Нравится 41 Отзывы 35 В сборник Скачать

Глава 7

Настройки текста
      Вернувшись обратно в Бейкон Хиллз, Стайлз поехала домой. Она поднялась к себе и сразу направилась в ванную комнату. Через несколько минут она был как новенькой. Стилински одела обтягивающие темно-синие джины и черную майку и села за компьютер, чтобы посмотреть фильм. Она настолько увлеклась им, что не заметила, как за окном уже стемнело. На телефон ей позвонил Скотт, который попросил приехать в больницу. Услышав просьбу брата, Стайлз натянула толстовку и поехала к нему.       Через несколько минут она была на месте, где её ждал Скотт, который рассказал о том, что пропали два врача. Они вместе с мамой Маккола стояли около машины и обсуждали произошедшее. В это время к больнице подъехала машина шерифа, из которой вышел Ноа Стилински. Он подошёл к дочери, её другу и Мелисе. Осмотрев место происшествия, шериф задал вопрос: - Что здесь произошло? - Пропали оба врача, - сказала Скотт. - Так, погоди-погоди. Они оба были в машине? – переспросил шериф Скотта. - Нет. Пап, он пытается сказать, что это было два разных похищения. Два врача и оба пропали. - Так чья эта машина? – сказал шериф, показывая на автомобиль. - Доктора Хиллорт. – ответила Мелиса. – Врача с другой смены, но до нас она так и не доехала. - Давайте я сначала запишу ваши показания, - сказал шериф Мелисе. – Ребята оставьте нас на минутку. Стайлз и Скотт отошли от шерифа и мамы Маккола. - Это же как-то связно с жертвоприношением? – спросила Скотт. - Да, это то, о чем говорил Дитон. Целители! - А как же Дени? Его вырвало омелой. Это несовпадение. Если бы он не был с Итаном, то возможно был бы мертв. А Дени не целитель. - Я не… - покачала головой Стайлз и посмотрела на отца, который с кем-то разговаривал. – Ты их слышишь? – спросила она у друга. - Нашли тело, - сказал Скотт.

***

      На следующее утро Стайлз поехала в школу. Первым уроком у них была химия. Харриса не было, поэтому его заменяла миссис Блейк. - Эй! Отец сказал, что тот врач не был задушен, - шепотом произнесла Стайлз. – Но он все равно умер от удушья. И как такое могло произойти, они не знают. - Как думаешь, тот врач еще жива? - Я не знаю, - ответила Стайлз. – Но Скотт в больнице как минимум около 20 врачей. Любой из них может быть следующим.       Скотт не успел ответить подруге, как ему позвонил его босс. Он начал с ним разговаривать, и с каждым словом, произнесенным Дитоном, становился все мрачнее и мрачнее. Как только звонок отключился, Маккол сказал Силии, что поедет в ветклинику к боссу. Почувствовав неладное, Стайлз позвонила отцу и сказала, что возможно Дитон был похищен.       Когда урок закончился, Стилински, собрав свои вещи, пулей вылетела из класса и поехала к другу. Оказавшись на месте, она тут же вошла в помещение, где Скотт уже рассказывал отцу о том, что знал. Маккол, увидев Силию, показал ей идти в другую комнату и подождать его там. Она вошла в помещение с клетками для животных. Через 2 минуты в помещение вошёл Скотт. - Мы должны ему рассказать, - сказал оборотень. - Ты имеешь ввиду рассказать ему то самое? – не поняла Стайлз. - Ты знаешь, о чем я, - сказал Скотт. - Ты помнишь реакцию своей мамы? Она не смотрела тебе в глаза практически неделю, да и со мной не разговаривала. - Но она справилась. И это нас даже сблизило. - Ну не знаю. Посмотри на него. Он и без этого подавлен. – сказала Стайлз. - Он подавлен, потому что не понимает, что происходит. В городе, который он защищает, умирают люди, и он не виноват, что не в курсе, о том, что происходит. Рано или поздно он все равно выяснит. - Да. Но разве сейчас подходящее время? - А что если мы не расскажем, убьют кого-то ещё? - А что если убьют его, если мы расскажем? Ладно, слушай, я понимаю, что Дитон был тебе, как отец. Но это мой отец. И я не могу потерять обоих родителей, пойми, только не обоих. - Ты права. - Нет, не права. Я не права. Я расскажу ему. - А я тебе помогу, - стал успокаивать подругу Скотт и хотел было уже уйти, как вдруг его остановила Стайлз. - Скотт, прошу тебя только давай пока не будем говорить обо мне и о том, что со мной происходит, пока сами не узнаем. - Хорошо. - Спасибо. – тихо произнесла Стайлз. Она понимала, что отцу надо рассказать о том, что здесь происходит, но боялась, что из-за этого поставить его под удар. Однако другого варианта Стайлз не видела и решилась сегодня же поговорить с ним, пока не будет поздно.       Они вышли из комнаты и увидели психолога, которая стояла и разговаривала с полицией. Через минуту она закончила и подошла к ребятам, сказав, что им нужна помощь того, кого так и тянет ко всему сверхъестественному. Скотт и Стайлз переглянулись, и Силия вслух произнесла: «Лидия».

***

      Скотт и Стайлз вернулись обратно в школу и пошли искать Лидию. Во время их поиска зазвенела пожарная сигнализация, которую явно кто-то включил ради шутки. Стайлз проигнорировала её и продолжила поиски. Нашла она её в раздевалке вместе с Корой, которая держала Мартин за руку. Стайлз тут же написала Скотту о том, что нашла Лидию и где они будут находится. Она взяла их обеих за руки и повела в класс химии, который был ближе всего. Там Стайлз достала спиритическую доску и сказала, что они должны попробовать ради босса Скотта, который много раз помогал им. На что Лидия закатила глаза. - Погоди, мы все должны это делать? – спросила Кора. - Да, - уверенно ответила Стайлз.       Они взялись за прибор, и Силия спросила, где доктор Дитон. Кора и Стайлз посмотрели на Лидию, которая спокойно сидела и чего-то ждала. - Что? – спросила Мартин, увидев взгляды этих двоих. - Ты не собираешь отвечать? – ответила вопросом на вопрос Стайлз. - Я не знаю ответа. Я думала, мы спрашивали какого-то духа. - А ты хоть одного духа знаешь? – вмешалась в разговор сестра Дерека. - Ты тоже её видишь? – спросила Лидия у Силии. - О господи! Дай мне силы, - произнесла Стайлз. Она убрала эту доску куда подальше и достала ключи Дитона. - Короче это ключи Дитона от клиники. Закрой глаза, а я положу их на руку, - сказала Стилински. – И мы посмотрим, можешь ли ты почувствовать его место нахождения. Это называется психометрия. - Я не экстрасенс, - ответила Лидия. - Но у тебя что-то такое есть пойми, - сказала Стайлз, которая с каждой секундой ощущала все больше и больше приближающую опасность. – Просто дай свою руку. Лидия протянула ладонь, и Стайлз положила на неё ключи. - Ой, - произнесла Мартин. - Что? – уже обрадовалась Стайлз. - Они холодные. - Лидия, прошу тебя соберись, - начала раздражаться Стайлз. – Мы тут жизнь пытаемся спасти.       Лидия стала сжимать в руках ключи и закрыла глаза. Кора и Стайлз внимательно за ней наблюдали, но она так и не сказала, где держать Дитона. Силия тяжело вздохнула, понимая, что её чувство опасности явно связано с исчезновением босса Скотта. Однако не собиралась сдаваться. Стайлз вязала карандаш и протянула его Лидии. - Ты хочешь, чтобы я рисовала? – спросила Мартин. Стайлз в ответ лишь кивнула. Лидия начала рисовать, а Кора и Стайлз продолжили следить за ней. - Что это? – спросила Силия, увидев рисунок Мартин. - Дерево, - ответила та. - Лидия, ты должна была написать слово, предложение, что-то связанное с местом, где нам его искать. – злилась на подругу Стайлз. - Раньше нельзя было это сказать? – не понимала Лидия. - Она разве не должна быть гением? – вмешалась Кора, которая явно от этого всего устала. - Гением – да, экстрасенсом – нет, - ответила Лидия. – Я вообще не понимаю, чего вы до меня докопались. Это же очевидно, что стоит поговорить с Дени. - Что? При чем здесь Дени? – не поняла Стайлз. - Потому что прошлой ночью он был целью, - сказал Скотт, который вошел в класс. – Но это не было жертвоприношением. - Скотт, ты ранен, - обеспокоенно произнесла Стайлз. - Все в порядке. Все заживет. Нам сейчас главное узнать, что знает Дени. - Но разве он не в больнице? – спросила Кора. - Да. Мы туда и пойдем, - сказала Стайлз. - Встретимся там, - произнес Скотт. - Почему? – не поняла Стайлз, и Скотт показал сообщения от Эллисон. Поняв, куда едет её друг, она больше не стала у него ничего спрашивать.

***

      Стайлз приехала в больницу и сразу же пошла в палату к однокласснику. Зайдя туда, она подошла к его кровати и стала ковыряться в его рюкзаке, ища нужную информацию. Дени от шума проснулся, но глаза открывать не стал. Он стал спрашивать, что она здесь делает и почему копается в его вещах. На что Стайлз ответила, что это его сон и что не знает, что она в нем делает. Найдя у Дени проект по физике, Стайлз забрала его и вышла из больницы. Она набрала номер Скотта и рассказала, что Дени работал над проектом для мистера Харриса по теме: «Естественные земные течения». Услышав об этом, Скотт сказал, чтобы они ехали в клинику. Где-то через 30 минут они все собрались там. - И как нам какая-то домашка поможет найти Дитона? – спросила Кора. - Потому что это непросто домашка. Это проект о геомагнитных полях. – ответила Стайлз. – Они проходят через всю планету, и на них могут влиять фазы луны. А теперь посмотрите, что Харрис написал ему. - Настоятельно советую выбрать другую тему. Эти идеи основаны на псевдонауке. – прочитала Лидия. - Харрис был не просто жертвой. Он что-то знал. – сказал Скотт. - А теперь посмотрите сюда. Такая карта была не только у отца Эллисон, но и у Дени. – И Стайлз развернула карту. – Он на ней отметил все земные потоки. Самое странное в Бейкон Хиллз – это сам город. Вы даже не представляете, сколько энергии проходит через сам город. - Стайлз, смотри они совпадают, - сказал Скотт, сравнивая карту Дени и отца Эллисон. – Известно, три места, где похищали и обнаруживали тела. - Они там же, где и потоки, - произнесла Лидия, показывая на карту. - Так может жертвоприношение где-то между ними? – спросил Скотт. - Дайка сюда, - сказала Стайлз, забирая ручку у Друга. – Ты сказал, что найдут еще 6 тел, и Дитон один из них. Это где-то должно быть посередине. - Погоди, - вмешалась Кора. – Он в хранилище. В хранилище, где держали нас. Выяснив, где держат Дитона, Скотт побежал из клиники, как его остановила Лидия: - Стой. - Лидия, у нас нет времени, - произнес Скотт. - Мне пришло сообщение от Бойда, - сказала Кора. – Наш план не сработал. Они вырубили электричество. - Идите к ним. Я сам спасу Дитона. - Что? Скотт, а как же мы? – спросила Стайлз, не понимая, что происходит. - Кора не доберется туда одна. Мы сможем спасти и Дитона, и Дерека. Идите. – сказал Скотт и убежал из клиники. - Ну класс! А вот посвящать меня в план, он видимо не соизволил, - бурчала Стайлз, выходя из здания и садясь в джип. Лидия и Кора тоже сели в машину, и Силия тронулась с места. Она гнала на всех порах к лофту, чтобы успеть вовремя.       Через несколько минут они приехали в лофт и пошли к месту, где включалось электричество. Стайлз держала наготове телефон, чтобы написать Айзеку. Кора и Лидия нажали на рычаги, а Силия в это время написала однокласснику. Как только свет загорелся, они побежали к своим друзьям. Но не успели! Когда они прибежали, то увидели, как альфы насадили Бойда на когти Дерека. Увидев это, Стайлз не просто разозлилась, она была в бешенстве, как будто внутри неё что-то оборвалось. Она не хотела никого оставлять в живых. Ей было все равно, что ей потом скажет Скотт или отец. Она хотела разорвать на части альф, которые убили Бойда. Стайлз было плохо, из её глаз потекли слёзы. И она на весь лофт заорала: «НЕТ!». От этого крика воздух потяжелел, а вокруг присутствующих начал падать снег. Все обернулись на Стилински и увидели перед собой незнакомого человека. Её глаза горели синим, каким-то холодным огнём, а вокруг неё летал снег. Альфы пришли в ступор. Они не могли понять, что происходит, как и все остальные. Дерек внимательно смотрел на дочь шерифа и хотел было к ней подойти и обнять, как она опять закричала. И в этот раз все стены, вода и даже потолок были покрыты льдом. Было все заморожено, кроме мест, где находились Лидия, Кора, Дерек, Айзек. У альф же, Кали, Итана и Эйдана, были заморожены ноги по щиколотку. Они не могли двинуться с места и смотрели на Силию. Никто из присутствующих не сталкивался с таким, и никто не знал, что им ожидать дальше. Стайлз сначала посмотрела на Лидию, Кору и Айзека, потом на Дерека и повернула голову в сторону Кали. От взгляда Силии альфу всю передернуло. Она впервые видела такой холодный и пустой взгляд, однако она собралась с силами и попыталась выбраться из оков льда. Но это было бесполезно. Он никак не поддавался. Стайлз тем временем сделала два шага в её сторону и остановилась. Она направила свою ладонь в сторону ног Кали и освободила их от льда. Обрадовавшись, альфа хотела напасть на Стилински, но та выставила перед собой руку, и Кали полетела в стенку. Сказать, что все были удивлены, это ничего не сказать. Все были в шоке. Никто не понимал откуда у Силии такая сила. Она просто взяла и отбросила оборотня. Дерек хотел подойти к Стилински и остановить, но его взяли за руку Лидия и Кора, показывая, что сейчас лучше к ней не подходить. Он и сам понимал, что сейчас она опасна, но ему не хотелось видеть её такой. И Дерек опять посмотрел на Силию. Она стояла и, не шевелясь, смотрела на альфу, которая пыталась подняться на ноги.       «Что со мной? Откуда у меня эта сила?» - вертелось в голове у Силии. – «Почему я так запросто смогла отбросить альфу в стену? Почему все покрыто льдом.» - Стайлз посмотрела вниз и увидела, что сама она находится в воде. – «Неужели это сделала я? Все-таки они были правы, когда сказали, что это я заморозила воду. Надо было пойти к Дитону. Стоп! А где все? Я же их не превратила в лед». – Стайлз посмотрела на друзей и увидела, что они в порядке. – «Славу богу! Они не пострадали. А почему все становится черным?» - Это последнее, о чем подумала Стайлз. Она пошатнулась и стала падать на пол, но почувствовала, как её поймал Дерек. Поняв, что находится в безопасности, Силия потеряла сознание. Как только она отключилась, лёд тут же исчез, вернув все в нормальное состояние. Альфы, увидев, что она без чувств, захотели её убить, однако Дерек не позволил им этого сделать. Он встал и зарычал так громко, как только мог, а рядом с ним появились Айзек и Кора, которые встали на защиту своего альфы и подруги.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.