ID работы: 10368917

Ведьма. Эволюция

Гет
PG-13
В процессе
97
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 109 страниц, 22 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
97 Нравится 41 Отзывы 35 В сборник Скачать

Глава 13

Настройки текста
      Последние дни Стайлз начали сниться кошмары, в которых она постоянно видела Неметон, как будто он стал магнитом для неё. Первой раз это произошло спустя неделю после битвы с Дженнифер. Ей приснилось, что она оказалась в пустой школе. Стайлз стала осматриваться и заметила открытый кабинет. Она вошла туда и увидела по среди класса Неметон, который распространил свои корни по всему классу. Стайлз подошла к нему и протянула руку, которую тут же схватили ветки. От этого она проснулась вся в поту. Осмотревшись, Стайлз поняла, что находится в своей комнате. Она уже собиралась лечь обратно спать, как дверь неожиданно приоткрылась. Стайлз встала с кровати и решила её закрыть. Но не успев до неё дотронуться, она оказалась в лесу, рядом с Неметоном. Стайлз была в замешательстве. Она не понимала, откуда в ее комнате появился этот пень. И она стала говорить самой себе проснуться.       Открыв глаза, Силия увидела, что находится в своей комнате и уже наступило утро. - Эй, время просыпаться. Тебе пора в школу. – сказал отец, открыв дверь в её комнату. Стайлз осмотрелась и стала собираться в школу. Через несколько минут она была уже готова и поехала в школу. Там она встретила Скотта, которому рассказала о своих снах. - И ты не могла проснуться? – спросил Маккол. - Нет. Это было просто ужасно. Ты когда-нибудь слышал о сонном параличе? – спросила Стайлз. - Нет. А мы стоит об этом знать? - Тебе снилось когда-нибудь, что ты сейчас проснешься, но ты не мог не шевелиться, ни говорить? - Да. Бывало такое. – ответил Скотт. - Такое бывает, потому что во время быстрого сна тело в буквальном смысле парализовано. Если во сне тебе кажется, что ты бежишь, это не значит, что на самом деле бежишь. - Ладно. - Но иногда твой разум может проснуться раньше твоего тела. И вот в эту секунду ты осознаешь, что твое тело парализовано. И вот тогда начинается страшное. Он превращается в кошмар. Ты можешь чувствовать, что ты падаешь или тебя душат. Или как в моем случае будто ты в центре рощи магических деревьев, где людей приносили в жертву. - Думаешь, что это может что-то значит? – спросил Скотт. - А если то, что мы сделали той ночью, все еще влияет на нас? – ответила вопросом на вопрос Стайлз. - Посттравматический стресс – произнес Скотт. - Вроде того. – сказала Стайлз и зашла в класс. – А хочешь знать, что страшнее всего. Я не уверена, что и сейчас нахожусь в реальном мире.       После этого Стайлз закричала и проснулась в своей комнате. На её крики прибежал отец, который обнял и стал успокаивать. Через несколько минут Стайлз успокоилась и заснула в объятиях отца, который решил не оставлять дочь в таком состоянии.       Когда наступило утро, Силия встала и стала собираться в школу, понимая, что все что с ней происходит – это не спроста. - Ты в порядке? – спросил шериф, который поднялся к ней в комнату. – Готова идти в школу? - Да, - ответила Силия. – Я в порядке. Это был просто кошмар. А что это? - Это кое-какие документы с работы. – ответил шериф. - Там же написано «Участок шерифа. Не перемещать.» - Да, если ты только не шериф. А теперь иди в школу. Стайлз дособирала оставшиеся вещи и спустилась вниз. Взяв с собой еду и поцеловав отца, села в машину и поехала в школу. Силия, припарковав джип, пошла к зданию. На лестнице она увидела Скотта, который от чего убегал. - Эй. Эй! – сказала Стайлз, остановив друга. – Ты в порядке? - Да, - ответил тот. - Не похоже на это. - Я в порядке. – пытался убедить подругу Маккол. - А вот и нет. С тобой это тоже происходит. Ты что-то видишь? – сказала Стайлз. - Как ты узнала? – спросил Скотт. - Потому что это происходит с вами тремя, - ответила Лидия, подошедшая вместе с Эллисон к ребятам. На что Стайлз просто посмотрела на друга. Они все вместе вошли в здание школы, и Лидия начала говорить: - Так-так. Кто из нас теперь более сумасшедший? - Мы не сумасшедшие. – сказала Эллисон. - Галлюцинации, сонный паралич. Да, вы в полно порядке. - Мы умерли и вернулись к жизни. – вмешался в разговор Скотт. – Возможно это побочный эффект. - Давайте просто присматривать друг за другом. – произнесла Стайлз и направилась в класс, думая о том, что с ними происходит. «Блин только разобрались с одной проблемой, появилась другая. Я даже толком не успела разобраться в своих силах, так теперь еще и с этими придется разбираться. И почему мне постоянно сниться Неметон. Может у Дитона спросить?» - думала про себя Стилински.       Весь урок истории Стайлз думала над их новой проблемой и что им с ней делать. После окончания урока Скотт и Силия пошли к шкафчикам. - Может нужно больше времени, чтобы стать нормальными. – предположил Скотт. - Да. Только не забывай, что мы нажали кнопку перезагрузки на сверхъестественном маяке для сверхъестественных существ. И это походит на то, что ничего нормального уже не будет. - Ну да. Ты права. – сказал Скотт. - Спасибо, что ты хоть в чем-то со мной согласен. Однако на эту фразу Скотт ничего не ответил, а стал смотреть куда-то вдаль. Пока Маккол за чем-то наблюдал, Стайлз заметила на своем замке какие-то непонятные символы. «Приплыли. А это что еще такое? Я их теперь вижу не только во сне, но и наяву.» - злилась в душе Силия. Стайлз отвлеклась от шкафчика и посмотрела на друга. - Чувак, твои глаза. – сказала Стилински. - Что с ними? – не понял Скотт. - Они светятся. - Прямо сейчас? - Да, прямо сейчас. - Скотт, прекрати! Хватит! - Я не могу. Не могу это контролировать. - Ладно. Опусти голову вниз и пошли. – произнесла Стайлз и повела друга в свободный класс. Зайдя в него, Скотт снял с себя рубашку, оставшись в майке, и сказал: - Держись подальше. - Скотт, все нормально. – произнесла Стайлз. – Мы уже это проходили. - Я не знаю, что может произойти. Держись подальше!       Стайлз осталась стоять на месте, а Скотт в это время своими когтями проткнул себе ладони, из которых потекла кровь. Он опустился на колени и стал обратно превращаться в человека. Стайлз подошла к другу и села напротив него. - Боль делает нас людьми. – сказал Маккол. - Скотт, это не только в наших головах. – произнесла Стайлз. – Это все по-настоящему. И мне от этого тоже не легче. Мне не просто сняться кошмары. Мне сняться сны, от которых я просыпаюсь лишь закричав. И я даже не уверена, проснулась ли я на самом деле. - Ты о чем? - Знаешь, как понять, что спишь. Во сне ты не можешь читать. А у меня во сне и в реальности появляются какие-то непонятные символы вместо букв и цифр. И это меня пугает. - Даже сейчас ты их видишь? – спросил Скотт. - Сейчас нет, - ответила Стайлз, поднимаясь с пола и смотря на надпись в классе.

***

      После школы Стайлз поехала к отцу на работу. Она зашла в его кабинет и увидела, что по всему помещению разбросаны какие-то листы и бумаги, а отец сидит на полу. - Ты чего делаешь? – спросила Стайлз. - Работаю, - ответил шериф. - Пап, а это что? – сказала Стайлз, показывая на коробки и разбросанные бумаги. - Я просматривал старые дела, чтобы получше разобраться. Если ты понимаешь, о чем я. - Странное наблюдение двуногого человека – ящерицы, перебегающего автостраду. – прочитала Стайлз из дела, лежавшего на столе. - Дело о каниме. - Пап, ты ведь не просматриваешь все эти дела, проверяя не связаны ли они со сверхъестественным? - Признаю, что недавно у меня открылись глаза на все, что происходило вокруг. И это заставило меня переоценить многие вещи. Тут минимум сто дел. - Пап, а ты уверен, что тебе это надо? – спросила Стайлз. - А у меня есть выбор? – ответил вопросом на вопрос шериф. – Есть одно дело, о котором я особенно не могу забыть. Восемь лет назад я был назначен на пост окружного шерифа. И первой моей обязанностью было сообщить, что его жена и две дочери не только погибли в автокатастрофе, но и то, что тело его старшей дочери вытащили из-под обломков койоты. - То есть вытащили и съели? – спросила Стайлз, рассматривая фотографии девочки. - Мы нашли машину спустя три дня после аварии. Они съехали с дороги в довольно-таки глубокий овраг. Два тела, которые находились в машине, были покрыты глубокими ранами и укусами. - И ты думаешь, что эти укусы и следы когтей от нападения оборотня? – спросила Стайлз. - Возможно. – ответил шериф. - Но ведь койоты падальщики. Не могли они оставить эти укусы и порезы? – не понимала Стайлз. - Конечно, могли. Но посмотри в какую ночь произошла авария. – сказал шериф и ткнул пальцем в дело. - В ночь полной луны, - прочитала Стайлз. - Да. - Слушай, пап. А зачем тебе это все? – спросила Стайлз, которая явно не понимала, что происходит. - Тут такое дело. И нам видимо придется поговорить. – тяжело вздохнул шериф. От этого Стайлз вся напряглась. Отец рассказал, что его хотят снять с должности и что он напоследок решил распутать это дело. От услышанного Стайлз пришла в шок. Она не понимала, почему её отца хотят уволить. Поэтому она решила, что поможет ему сохранить работу во чтобы то ни стало.

***

      На следующий день Силия пришла в школу и пошла в кабинет экономики. Она подошла к своему месту, на котором сидела её одноклассница. - Прости, но здесь сижу я. – произнесла Стайлз. Однако вместо ответа одноклассница стала ей показывать какие-то непонятные знаки. Силия пришла в замешательство. Она не понимала, что от неё хотят. Стайлз посмотрела на окружающих, который также стали показывать непонятные жесты. Она собрала свои вещи и решила выйти из класса, как увидела тренера, который также показывал жесты. От этого Стайлз стало плохо. Она стала учащенно дышать, перед глазами все поплыло, а в ушах что-то зазвенело. Силия подскочила и посмотрела вперед, где стоял тренер и свистел в свисток. - Стилински, я вообще-то задал вопрос. – произнес тренер. - Прошу прощения, какой вопрос? – спросила Стайлз. - Я спросил: ты меня слушаешь!? - Ну теперь уже слушаю, - ответила спокойно Силия и посмотрела на своего друга. – Я в порядке. Просто заснула. - Стайлз, ты не спала. – произнес Скотт и глазами показал на её тетрадь, в которой были написаны непонятные символы. Увидев это, Стайлз быстро перевернула листок, понимая, что сходит с ума.       После урока Эллисон, Лидия, Скотт, Айзек и Стайлз собрались на улице, чтобы обсудить их состояние, которое явно с каждым днем только ухудшалось. - Итак, что бывает с тем, кто едва не умирает и у кого после этого бывают видения? – начал Скотт. - Который не может понять, где реальность, а где – нет. – добавила Стайлз. - И которого преследуют демонические видения мертвых родственников. – сказала Эллисон. - Обычно таких держат в психушке. – произнес Айзек. - Ха! Может попытаешь помочь, пожалуйста, - сказала Стайлз. - Я половину детства провел в запертом холодильнике. И помогать кому-то для меня в новинку. – парировал Айзек. - Блин! Ты опять за старое. – сказала Стайлз. - Да, опять. - Привет, - вмешалась в разговор новенькая. – Прошу меня простить, но я тут случайно услышала, о чем вы тут говорите. И возможно я знаю, что вы имеет ввиду. Для этого существует тибетское слово. Оно называется «бардо», которое переводится как промежуточное состояние. Состояние между жизнью и смертью. - А как тебя зовут? – спросила Лидия. - Кира. – ответил за неё Скотт. И все внимательно посмотрели на него. – Мы вместе ходим на урок истории. - Так это «бардо» из тибетского буддизма или индийского? – спросила Лидия. - Наверное в обоих. Но то, о чем вы сейчас говорили, все это происходит в бардо. Существуют разные прогрессирующие стадии, при которых могут возникать галлюцинации. Некоторые можно видеть, а некоторые – слышать. Ещё бывает, появляются добрые или злые божества. - Злые божества. И кто же это такие? – спросил Айзек. - Например, демоны. - Демоны! – вклинилась в разговор Стайлз. – Почему бы и нет. - Погоди, если существуют несколько стадий, то какая последняя? – спросила Эллисон. - Смерть. Ты умираешь. – ответила Кира. - Прикольно! – заключила Стайлз. И все смирили её взглядом. – Ну, извините.       После разговора все разошлись по разным кабинетам, так как у каждого был свой урок. Стайлз пошла на историю. На уроке она думала над словами новой знакомой и над жестами, которые видела на уроке экономики. Стайлз пыталась соединить их воедино, но у неё ничего не получалось. Она могла понять все, кроме того факта, что видит Неметон. Он никак не входил в понятие «бардо».       Когда уроки закончились, Стайлз нашла Скотта и сказала, что поедет вместе с ним на работу. Приехав в ветклинику, она зашла в помещение и рассказала Дитону о том, что видела сегодня на уроки экономики. - Похоже, что твое подсознание пытается с тобой общаться. – сделал вывод Алан. - И как мне сказать своему подсознанию, чтобы оно пользовалось известным мне языком. - Ты помнишь, что они говорили на языке жестов. Расположение или движение рук. - Вы знаете язык жестов? – спросил Маккол. - Немного, - ответил Алан. – Но попытаться стоит. - Ладно, - сказала Силия и показала движения, которые она запомнила. - Когда дверь, не дверь. – произнес Алан после увиденного. - Когда она приоткрыта, - сказал Скотт. - Прикалываетесь. Загадка! Мое подсознание задает мне загадки. – удивилась Стайлз. - Не обязательно. Когда вы трое нырнули в воду, вы перешли из бессознательного состояния в состояние сверхсознания. Вы словно открыли дверь в свой разум. - И что это означает? – спросил Скотт. – Что дверь еще открыта? - Приоткрыта. – ответил Алан. - Дверь в наш разум. – вмешалась Стайлз. - Я вас предупреждал. - И что нам теперь делать? – спрашивал Скотт. - Но это трудно сказать. – произнес Дитон. - Я знаю это взгляд. Он говорит, мы точно знаем, что с тобой не так, но не представляем, как это исправить. – сказала Стайлз. - Я знаю лишь, что если ваш разум открыт таким образом, то это не хорошо. Каждый из вас должен закрыть эту дверь. И сделать это нужно, как можно скорее. - Тогда у меня еще один вопрос. – произнесла Стайлз. – Почему в своих снах я постоянно вижу Неметон? - Что? – удивился Алан. - Я вижу Неметон. Где бы я не оказалась, постоянно его нахожу. И это происходит в каждом моем сне. А один раз он вообще мне схватил. - Это странно. – произнес Дитон. – Я не могу ничего тебе об сказать. Возможно это связано из-за того, что с вами происходит. - Возможно. – сказала Стайлз и задумалась. - Ведь есть что-то еще? – догадался Дитон. - Да. Когда мы спасали родителей, я слышала чей-то голос. Но я не знаю, кто это был. Сначала я его услышала, когда мы искали Неметон. А потом когда оказалась в заповеднике, чтобы спасти родителей. Я никак не могла найти этот пень. Но кто-то сказал закрыть глаза и представить то, что я ищу. После этого я смогла найти дорогу к Неметону. И это все мне кажется странным. - Я попытаюсь в этом разобраться. – сказал Алан, который внимательно слушал рассказ Силии. – Однако я не думаю, что это будет быстро, поскольку многие вещи не понятны. - Я понимаю. – произнесла Стайлз.       Попрощавшись в Дитоном, Скотт и Силия вышли из больницы и пошли к джипу и мотоциклу, как увидели подъезжавшую машину. Из неё вышел шериф, который подошел к дочери и её другу. - Пап, что ты здесь сделаешь? – удивленно спросила Стайлз. - Я здесь, потому что мне нужна помощь. – ответил шериф. – А точнее твоя помощь. – и показал на Скотта. - Почему моя помощь? – спросил Маккол. - Потому что восемь лет назад вся семья погибла в автокатастрофе. И одно из тел, девочки по имени Малия, не было найдено. И многие улики указывают на то, что причиной мог стать оборотень, который потом и утащил тело. Если бы ты хоть как-то смог обнаружить её запах, хоть как-то помог бы найти её тело - это приблизило бы меня к разгадке - А если это и вправду оборотень? – спросила Стайлз. - Значит где-то гуляет тот, кто убил целую семью. – ответил шериф. – Тот, кого необходимо поймать.

***

      На следующий день Стайлз и Скотт поехали вместе с шерифом к отцу семьи, которая погибла при аварии. Перед этим они обсудили план действий. Шериф должен был поговорить с отцом семьи, а Стайлз и Скотт аккуратно проникнуть в дом и попасть в комнату Малии, чтобы запомнить запах. Так они и сделали. Пока шериф отвлекал, ребята пробрались и стали рассматривать вещи девочки. Скотт начал принюхиваться ко всем вещам, но никак не мог понять, что же он чувствует. - Я чую запах какого-то животного, - сказал Скотт, обнюхав очередную игрушку. - Какого именно? – спросила Стайлз, подходя к комоду и давай другу очередную вещь Малии. - Собаки, - как-то загадочно ответил Маккол. Силия посмотрела на своего брата и повернула голову в ту сторону, в которую он смотрел. Перед ней стоял черно-коричневый пес, который внимательно наблюдал за ними. Стайлз механически спрятала игрушку. - Избавься от него, - шепотом произнесла Силия Скотту. - Я? – переспросил Маккол. - Да, ты. Зыркни на него глазами или чего-нибудь. Будь альфой в конце концов. - Не могу. Я же это не контролирую. – пытался убедить подругу. - Ну надо же что-то делать. – сказала Силия.       И Скотт начал успокаивать собаку. Однако вместо того, чтобы уйти, он начал на них лаять. Скотт и Стайлз отошли к двери, чтобы если что вовремя свалить из квартиры. Как вдруг послышался голос хозяина, который говорил собаке прекратить лаять. Через минуту пёс успокоился и убежал в неизвестное направление. Выдохнув, Стайлз отошла от двери, при этом грозно посмотрев на друга, и продолжила дальше давать ему вещи девочки. Скотт, поняв по глазам подруги, что налажал, не стал спорить и продолжил нюхать вещи. Давая вещи другу, Стайлз наткнулась на фотографию, на которой были две девочки, одна из которых в руках держала куклу. Она достала телефон и сфотографировала их. Ей показалась, что эта фотография может пригодиться им. Поняв, что больше они ничего не могут здесь найти, вышли из квартиры и поехали на встречу с шерифом, который сказал, что будет ждать их около заповедника, на дороге. Через несколько минут Скотт и Стайлз добрались до места встречи и вышли из джипа. - Извините, - начал Скотт, подойдя к шерифу. – Я старался изо всех сил, но прошло слишком много времени. - Ничего. Шансов было мало. – как-то грустно произнес шериф. – Хотя эта была бредовая затея. Не стоило мне вас сюда привозить. Не знаю, о чем я только думал. Спасибо за старания. Увидимся дома. – сказал шериф и, сев в машину, уехал. - У них нет других нераскрытых дел? – поинтересовался Скотт у подруги. - Есть, - ответила Стайлз. – Ему показалось, что это он может раскрыть прямо сейчас. - Почему это так важно именно сейчас? – не унимался Скотт. - Хочет раскрыть еще одно, пока он все еще шериф. – грустно произнесла Стайлз и опустила глаза вниз. - Как это все еще шериф? – не понял Скотт. - Его хотят снять с должности. – ответила Стайлз и посмотрела на друга. – Ладно. Поехали отсюда. Не хочу оставлять отца одного дома.       Ребята сели в джип и поехали в сторону дома. Стайлз подвезла Скотта и потом поехала к себе. Когда она приехала домой, то никого там не обнаружила. Стайлз поднялась к себе в комнату и легла на кровать. Она стала размышлять над тем, как ей помочь отцу, чтобы он не лишился работы. Но в голову ничего не приходило. Если и возникали мысли, то самые бредовые и ужасные. Стайлз уже было хотела самой пойти на место преступления, чтобы там все осмотреть и понять, куда могло деться тело. Но вовремя себя остановила, поскольку понимала, что может доставить отцу еще больше проблем.       Стайлз не знала, сколько прошло времени с тех пор как она вернулась домой. Как вдруг дверь в её комнату открылась, и на пороге появился Скотт. - Что происходит? – удивленно спросила Стайлз у друга. - Ты и я. Мы пойдем и найдем тело. Мертвое тело. – ответил Скотт полный решимости.

***

      Стайлз и Скотт вышли из дома и поехали в сторону заповедника. Доехав до входа, ребята вышли из джипа и пошли к месту аварии. Скотт шел впереди, освещая им путь фонариком. На протяжении всего пути Стайлз молчала и думала о том, правильно ли она поступает, может все-таки вернуться. Но потом все-таки отбросила эти мысли куда подальше, понимая, что отцу нужна помощь. И если он прав, то в городе бегает оборотень, который может в любой момент напасть на людей. - Знаешь, - нарушила тишину Стайлз. – Если все-таки отец прав, то люди находятся в опасности. - Я знаю, - спокойно ответил Скотт. - Если это окажутся какие-нибудь тройняшки, сливающиеся в одного пса из ада, то меня это напрягает. - Да. Меня тоже. Даже больше тем, что я не могу контролировать свою трансформацию.       Стайлз удивленно посмотрела на друга, но в ответ ничего ему не сказала. Она просто продолжила идти следом за братом, который смотрел путь по навигатору. Чем дальше они углублялись в лес, тем чаще Стайлз осматривалась по сторонам. Она как будто хотела кого-то увидеть среди кустов и веток деревьев. Однако тем никого не было, только сплошная темнота. Стайлз, засмотревшись на какое-то дерево, не заметила Скотта, который по непонятной причине остановился, и налетела на него. От этого он уронил свой телефон в лужу. А из далека послышался вой койотов. Силия поежилась и произнесла: - Ненавижу койотов. У них такой вой, как будто какое-то животное избивают кувалдой.       На её изречение Скотт ничего не ответил и спрыгнул с камня вниз за телефоном. Стайлз последовала его примеру. Достав телефон из лужи, Маккол удивился, что он до сих пор работает. Стайлз была рада за брата, однако вскоре её радость сменилась серьезностью. Потребовав фонарик, она посветила куда-то вперед и пошла прямо. Через несколько секунд они оказались около перевернутой машины. - А почему её не забрали? Разве эта не улика? – спросил Скотт. - Наверное потому что она большая. – ответила Стайлз, рассматривая машину. Она выглядела жутко. Окна выбиты, одна дверь смята. Некоторых колес вообще не было. И повсюду виднелись порезы от когтей. Стайлз подошла ближе к двери и посветила туда фонариком. - Очень похожи на следы животного. Прям очень. – сказала Стайлз. - Выходит это был оборотень. – сделал вывод Скотт. - Значит папа был прав. – произнесла Стайлз и продолжила осматривать машину. Она присела, чтобы увидеть салон легковушки. Там тоже было все в порезах, а сидения местами изодраны. Скотт присел рядом с подругой и тоже начал осматривать машину. - А это что? – спросил Скотт, показывая на заднее сиденье. Стайлз посмотрела туда, куда указывал её брат. Она аккуратно залезла внутрь и достала оттуда какую-то вещь. Вытащив ее, они увидели, что эта кукла, которая неожиданно заговорила. От испуга Стайлз выронила ее из рук и схватилась за сердце. Как вдруг откуда-то послышался злобный рык. Скотт стал смотреть по сторонам и увидел между деревьев два голубых огонька. - Стайлз, - позвал Скотт. – Скажи, что ты тоже это видишь? - Вижу, - произнесла Силия, подойдя к другу.       Два голубых огня начали пропадать в темноте, и чтобы их не потерять, Скотт со все своей волчьей скоростью побежал в ту сторону, где они были. Стайлз попыталась его остановить, но он не послушался. И она осталась стоять около разбитой машиной одна. «И почему так всегда происходит?» - злилась в душе Стайлз. – «Почему он меня никогда не слушает? А что если на меня кто-нибудь сейчас нападет? Не, я конечно могу себя защитить. Но все –таки. Хоть немного подумать о моей безопасности, он же может. Не развалиться же от этого.» Из мыслей её вырвал рев друга, который раздался по всему лесу.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.