***
Стайлз открыла глаза и увидела, что находится в больнице. Она попыталась встать, но рана дала о себе знать. «Черт!» - выругалась про себя Силия. Как почувствовала, что кто-то держит её за руку. Она повернула голову в сторону и увидела Дерека, который заснул около её кровати, крепко держа за руку. Силия попыталась вытащить свою руку, но попытка не увенчалась успехом. Хейл еще сильнее сжал её ладонь. Поняв, что ей не выбраться, Стайлз оставила попытки выбраться и внимательно посмотрела на лицо оборотня. По нему было видно, что он очень измотан. Силия аккуратно положила свою руку ему на голову и стала гладить. От этого Дерек подскочил на стуле и удивленно посмотрел на дочь шерифа. Увидев лицо оборотня, Стайлз не сдержалась и засмеялась. В ответ Хейл лишь улыбнулся. Он был рад видеть опять веселую и жизнерадостную Стайлз. Однако выглядело она ужасно. Она была бледной, под глазами виднелись мешки. Дерек посмотрел на Стайлз, придвинулся ближе к ней и обнял. От этого Силия прекратила смеяться. - Эй! Ты чего? – не поняла Стайлз. Дерек отпустил её, но отодвигаться не стал. Стайлз хотела поправить кофту, которая сползла с плеча, открывая перебинтованную рану, как схватилась за плечо. – Ау! - Не двигайся. – грозно произнес Дерек и аккуратно натянул ей кофту на плечо. – Зачем ты вообще туда пошла? Тебе жить надоело? - Ты почему злишься? – не понимала Стайлз. – И вообще какое тебе дело, куда я хожу и что делаю? - Мне есть дело. – сухо ответил Дерек. - Правда! А мне показалось, что тебе все равно. Ведь именно ты куда-то делся после битвы с Дженнифер. Мы до тебя даже дозвониться не могли. А теперь ты мне говоришь, что тебе есть дело до меня. Что-то как-то не верится. - Да есть. – твердо произнес Дерек. - И почему же? – спросила Стайлз, глядя ему в глаза. - Потому что ты мне не безразлична. – произнес Дерек. От услышанного у Стайлз глаза полезли на лоб. - В смысле? - В прямом, Стайлз. Ты мне нравишься! – сказал Дерек. Стайлз впала в ступор. Она была в шоке. Ведь недавно они с Хейлом готовы были поубивать друг друга. Хотя Стайлз ловила себя на мысли, что она стала часто переживать за него, беспокоиться, что его нет рядом. Вспомнила, как внутри у неё все перевернулось, когда она услышала, что он погиб. Вспомнила, как злилась на него, что он не приехал в начале учебного года, как обещал. Также ловила себя на мысли, что если что-то случалось, то именно он оказывался рядом с ней и протягивал руку помощи. Вспомнила и его непонятное поведение, заботу и беспокойство. И когда он признался в своих чувствах, то все стало понятно. Почему он так сильно беспокоился о ней, злился, когда она подвергала себя опасности, защищал её, когда грозила ей опасность. Ведь он её любит. Да и сама Силия мысленно понимала, что Дерек ей небезразличен. Но она не могла с уверенностью сказать, что любит его. Да она испытывает к нему какие-то чувства. Но любовь это или нет?! На это она не могла ответь. - С тобой все в порядке? – спросил Дерек, который явно был обеспокоен её молчанием. - Вроде бы. – как-то отрешенно ответила Стайлз. - Я знаю, что огорошил тебя своим признанием. Я не прошу отвечать прямо сейчас, поскольку мы должны разобраться с Ногицунэ. - Я … - Я буду ждать тебя, пока ты полностью не будешь готова и полностью не осознаешь свои чувства. – прервал её Дерек и положил свою руку ей на плечо. – Я всегда буду рядом. В дверь постучала Мелиса и зашла в палату. Дерек убрал руку с её плеча, нежно поцеловал её в лоб и вышел из палаты, чтобы не мешать. Оставшись одни, Мелиса попросила Стайлз показать рану, чтобы можно было её продезинфицировать и перебинтовать. Силия кивнула и аккуратно сняла с себя кофту, однако при поднятии левой руки рана давала о себе знать, и Стилински от боли начинала шипеть. Осмотрев рану, Мелиса сказала, что рана начинает потихоньку затягиваться и что вечером Стайлз сможет поехать домой. Однако дома ей придется пить лекарства, чтобы полностью восстановиться. Силия кивнула и легла обратно на кровать. Она выдохнула и закрыла глаза, погружаясь в сон. Пока Стайлз задремывала, она слышала, как Мелиса говорила о чем-то с Дереком и как он открыл дверь и зашел обратно в палату. Почувствовав на себе руку оборотня, Силия тут же погрузилась в сон, ощущая себя в полной безопасности.***
Было шесть часов вечера, когда Стайлз открыла глаза. Рядом с ней всё также сидел Дерек, который внимательно следил за обстановкой. Видя, что Стилински проснулась, Хейл вышел из палаты и пошел искать Мелису. Найдя её в коридоре, они оба вернулись в палату к Силии. Мама Скотта еще раз осмотрела рану Стайлз и, выйдя из палаты, сказала Дереку, что она может ехать домой. Мелиса позвонила Шерифу и сообщила ему о том, что рана Силии уже потихоньку затягивается, хотя неделю ей придется ходить с перебинтованным плечом и что она может ехать домой. Услышав эту новость, Ноа сказал, что сейчас приедет и заберет дочь. Однако Мелиса его остановила, сказав, что здесь находится Дерек и что он отвезет её домой. Стилински на это лишь кивнул и попросил передать Хейлу, чтобы отвез её домой к Скотту и что он очень благодарен ему за помощь. Мелиса, закончив разговор с шерифом, подошла к Дереку и передала ему слова Ноа. На это оборотень лишь кивнул. Пока Дерек и Мелиса о чем-то говорили, Стайлз переоделась в одежду, которую принес Дерек. Одевшись, она вышла из палаты и стала ждать, когда Мелиса и Хейл закончат разговор. Видя, что Стайлз готова, оборотень еще раз поблагодарил маму Скотта и, взяв Стилински за руку, пошел к выходу. Оказавшись на улице, он помог Силии сесть в машину и поехал к дому Скотта. Стайлз всю дорогу молчала и изредка поглядывала на Дерека, который внимательно следил за дорогой. Они понимали, что бой еще не окончен. Доехав практически до дома Скотта, Стайлз резко ощутила в воздухе тревогу и страх. А внутри все сжалось. Она помрачнела, а в её взгляде читалось лишь только злость. Дерек, почувствовав перемену настроения, остановил машину и посмотрел на Стайлз. - Что случилось? – спросил Хейл. - Ничего. – мотнуло головой Силия - Силия, что случилось? – повторил вопрос Дерек. От своего полного имени Стайлз дернулась и внимательно посмотрела на оборотня, у которого в глазах читалось беспокойство и забота. - Я просто опять почувствовала тревогу и страх. Мне кажется сегодня что-то произойдет. Честно, мне страшно. А вдруг мы не справимся? – сказала Стайлз. Дерек не знал, что ей сказать. Он понимал, что слова, типа мы справимся, не волнуйся, не смогут её успокоить. Поэтому Дерек додумался лишь до одного решения. Он притянул к себе Силию и обнял. Однако он боялся, что она начнет вырываться или говорить, что он сошел с ума. Но Стайлз обняла его в ответ. Так они просидели мнут 5, пока их не прервал звонок шерифа. Стайлз ответила на звонок и сказала, что они уже приехали к Скотту. Они вышли из машины и пошли к двери. Позвонив в звонок, им никто не открыл. Дерек и Стайлз позвонили еще раз, но им так никто и не открыл. Тогда Силия взяла телефон и позвонила Скотту. Тот через минуту взял трубку и стал спрашивать, где она находится и как себя чувствует. Стайлз ответила, что сейчас находится около его дома вместе с Дереком. От услышанного Скотт был очень удивлен, хотя и знал, что Хейл влюблен в его сестру. От мыслей его прервала Стайлз, которая спросила, где он сейчас находится. Маккол ответил, что он и Лидия сейчас у Дитона и пытаются разобраться, как остановить Лиса. Силия кивнула и сказала, что скоро к ним приедет. Она пошла в сторону своей машины, которую Маккол все-таки удосужился забрать, как была остановлена Дереком. - Давай я отвезу. – предложил он. - Все в порядке. Я сама могу. – ответила Стайлз. - Но ты еще не до конца выздоровела. – не унимался Дерек. - Дерек, не волнуйся. Я просто доеду до Дитона. Со мной ничего не случится. – пообещала ему Стайлз. Она прекрасно понимала, что он не хочет её бросать и оставлять одну. - Хорошо. Но если вдруг ты почувствуешь опасность, закричи так громко, как только сможешь. Я услышу и прибегу. – уже серьезно сказал Дерек. - Хорошо. - И еще одно. Если вы сейчас придумаете план, как с разобраться с Лисом, дай мне знать. - Обещаю. – улыбнулась Стайлз. Дерек отпустил её руку, и Силия подошла к джипу и села в него. Заведя машину, Стайлз поехала в ветлечебницу, где её уже ждали Скотт, Лидия и Алан. Пока она ехала, то почувствовала резкую боль в ноге, как будто её саму. А внутри все с большей силой нарастало чувство тревоги и опасности. «Только не это!» - пронеслось у Силии в голове. Она нажала на педаль газа и помчалась по дороге с бешенной скоростью. Вскоре Стайлз оказалась около ветлечебницы, где около входа встретилась с Кирой. Та её аккуратно подхватила, видя, что Стайлз еле-еле держится, и повела внутрь здания. Зайдя туда, Силия услышала, как Лидия произнесла: - На меня вдруг резко нахлынуло чувство, как будто у нас заканчивается время. - Не у тебя одной такое чувство. – сказала Стайлз, войдя в комнату вместе с Кирой. - Ты как? – ринулся к сестре Скотт. - Я в порядке. Просто я ощутила резкую боль в ноге, пока добиралась до сюда. Шшш! – зашипела Стайлз и схватилась за руку. - Что? – спросили Дитон и Лилия. - Отец. – только и ответила Стайлз. После этого все поняли, что у них времени совсем не осталось. Тогда они решили поехать в школу и заманить Лиса там. Как только они все вышли из ветлечебницы, Стайлз, как и обещала Дереку, написала ему о их планах и попросила захватить с собой привести шкатулку из Неметона.***
Приехав в школу, Скотт, Кира, Лидия и Стайлз зашли внутрь здания, но вместо обычного школьного коридора оказались в каком-то непонятном месте, где повсюду был снег. Ребята стали озираться по сторонам, но кроме сугробов, парт и деревьев они ничего не увидели, что напоминало бы им школу. Они прошли в глубь странной комнаты, как дверь сзади них закрылась. - А это в наш план не входило. – сказала Силия.***
В это время Дерек приехал в школу и подошел к лестнице, которая вела ко входу в здание. В руках он нес шкатулку. Подойдя поближе к лестнице, Хейл увидел Лиса, который сидел на ступеньке и чему-то радовался, а рядом с ним двух онни. - Ты принес нам подарок? – спросил Ногицунэ. - Даже целых два. – И рядом с Дереком появились близнецы, которые уже перевоплотились в волков. - Я слышал о стае альф, Дерек. Но чтобы бывших, это печально, не так ли? - Может быть я и не альфа, но я могу также сражаться, как и они. - Хахаха. – злобно засмеялся Лис. – Вы зря все старались. Вам не спасти Стайлз. Она все равно будет моей. - Сомневаюсь. – хитро улыбнулся Дерек. – Она не настолько слаба, как тебе кажется. И она всегда найдет выход из сложившейся ситуации. И еще кое-что. Она никогда не была одна и не будет. Я всегда буду рядом с ней и всегда буду её защищать, даже если она этого не захочет. На эту фразу Лис еще сильнее начал злиться. Он хотел, чтобы Стайлз окунулась в пучины отчаяния и хаоса, чтобы у неё не осталось веры и надежды на счастливый конец. Но у него почему-то ничего не выходило. Даже когда она была соединена с ним, он все равно чувствовал тепло и веру, которые от неё исходили. И когда он использовал её, чтобы заманить Дерека, Арджента и остальных, она смогла побороть их связь и вместе с остальными защищать его, понимая, что сама может умереть. Внутри у Лиса все кипело от злости, однако внешне он оставался невозмутимым. «Ну что ж! Посмотрим кто – кого!» - мысленно произнес Ногицунэ и хитро улыбнулся.***
Стайлз, Скотт, Кира и Лидия стояли в каком-то неизвестном месте и смотрели на снег, который падал на землю. Силия начала осматриваться, как почувствовала присутствие Лиса. Она резко обернулась и стала внимательно смотреть в сторону двери. Все последовали примеру подруги. Через несколько минут из-за колонны вышел Ногицунэ, который встал напротив двери. - Я же говорил, Стайлз. Мы убьем их всех, одного за другим! – произнес Лис, и вокруг подростков появились темные самураи. Ребята начали отходить назад, однако сзади них также стояли онни, которые готовы были уже на них напасть. - Что это за чертовщина! – сказал Скотт. – Где мы? - Между жизнью и смертью. – ответил Лис и хитро улыбнулся, глядя на Силию. От этого её всю передернуло. Ей хотелось побыстрее уйти отсюда. Она чувствовала, что её отцу становится плохо, как Дерек сражается снаружи. Она понимала, что если они не найдут выход из этого помещения, то не смогут одолеть Ногицунэ. «Надо что-то делать!» - думала про себя Стайлз. - Бардо. – вырвала из раздумий подругу Лидия. - Только здесь нет мирных божеств, Лидия. – произнес Лис. – ты умираешь, Стайлз. И сейчас все, кто тебе дорог, тоже умирают. - Что? – не поняла Стайлз, хотя внутри она ощущала все, что происходило снаружи. - Я захватил почти все территории на доске, Стайлз. Больницу, полицейский участок, а теперь ветлечебницу. И в этот момент Стайлз поучаствовала внутри себя тревогу и опасность, которая начала практически съедать её изнутри. Она стала учащенно дышать, понимая, что Дитон находится в опасности, как её отец и мама Скотта. Стайлз хотела было уже побежать, но ей преградил дорогу Лис, который явно наслаждался её состоянием. Лидия взяла подругу за руку и отвела её подальше от Лиса, чтобы тот не смог её причинить вред. Все понимали, что сейчас Стайлз еще лучше может ощущать опасность и боль близких её людей. Поэтому Скотт и Кира встали перед Стайлз и Лидией, не давая самураям и Ногицунэ к ним подойти. - Стайлз, знаешь про ритуалы? – спросил Лис, подбираясь все ближе к Стилински. - Нет. И знать не желаю. – быстро ответила Стайлз, пытаясь сконцентрироваться на одной точке. - А жаль. Ну ладно. Я просто заставлю твоего лучшего друга убить тебя, Стайлз. И ты ему это позволишь. И тогда все, кого коснулся клинок онни, умрут вместе с тобой. Только Скотт не убьет тебя первым. - Зачем? Зачем ты это делаешь? – злилась Стайлз. - Чтобы выиграть. – ответил Ногицунэ, и самураи встали в боевые стойки. Скотт тут же среагировал на их телодвижения и моментально перевоплотился в волка. Кира вытащила свой меч и встала в позу, чтобы можно было отразить удары онни. Лидия встала рядом со Стайлз, которая также достала свои кинжалы. Несмотря на то, что она еле-еле стояла на ногах, она все хотела сражаться вместе со своими друзьями. Онни перешли в нападение. Ребята отражали их удары одним за другим и пытались наносить им ответные удары. Однако сколько бы они не старались, у них не получалось даже докоснуться до тёмных воинов. Видя перед собой беспощадный бой, Лидия пыталась оттащить Стайлз от драки. Но дочь шерифа упёрлась и всем своим видом показала, что не бросит своих друзей в этой войне. Понимая чувства подруги, Мартин лишь вздохнула и осталась рядом, пятаясь всячески помогать своим друзьям. Некоторые самураи отвлеклись от Скотта и Киры и направились в сторону девушек. Стайлз уже стояла наготове и ждала, пока онни первыми нанесут удар. Что и произошло. Один из самураев быстро оказался рядом с девушкой и замахнулся на неё. Быстро среагировав, Стайлз отбила его меч своим, и у них начался бой. Пока Силия сражался с одним онни, другой стал подбираться к Лидии. Заметив это краем глаза, Стайлз с помощью магии ветра отбросила самурая в сторону, подальше от подруги. Однако из-за того, что она отвлеклась, воин выбил из её рук кинжалы и ударил её. Потеряв равновесие, Силия упала на пол, покрытый снегом. Самурай подошёл ближе к девушке и замахнулся на неё. Стилински закрыла глаза, готовясь к удару. Однако ничего не произошло. Девушка открыла глаза и увидела перед собой Киру, которая заблокировала удар своим мечом. Она оттолкнула на два шага от себя и подруг война, посмотрела на них и, развернувшись к онни, продолжила с ними бороться. Схватка длилась минут 30. Никто не собирался сдаваться. Все хотели одержать победу, но не знали, как это сделать. Двое самураев стали наступать на Киру, которая яростно отбивала все их удары. Однако в один их таких ударов самурай смог выбить из её рук меч, который оказался рядом с Силией и Лидией. Стайлз подбежала к мячу и взяла его. - Стайлз, нет! – заорал Скотт, который увидел, что собралась сделать его сестра. - А если это спасет тебя? Спасет всех нас? – произнесла Стайлз. - А если это очередной обман? – не выдержала Лидия. - Больше никого обмана, Лидия. – сказал Лис. – Позволь свое подруге пасть на свой собственный меч. Сдавайтесь! Стайлз долго держала меч и пыталась проткнуть себя. Но ей как будто что-то мешало это сделать. Все её нутро говорило ей не делать этого, что есть еще выход из этой ситуации. Как вдруг у неё в голове раздался голос: «Силия, успокойся. Спокойно вдохни и выдохни. И тогда ты сможешь здраво мыслить. Забудь пока о том, что происходит снаружи. Ты сильная! Ты справишься со всем!» Стайлз сразу узнала, что этот голос принадлежит Неметону. Она закрыла глаза и глубоко вздохнула. Выдохнув, Стайлз открыла глаза и посмотрела на меч, который держала в руках. Она стала в него всматриваться и заметила, что она не отражается в нем. И тут Стайлз осенило. Все, что говорил Лис, не правда, что отсюда есть выход и что его можно победить. - У вас больше нет ходов. – произнес Лис. - А вот и есть. Божественный ход. – сказала уверенно Стайлз. Она кинула Кире её меч, подошла к своим клинкам, которые валялись не далеко от Лидии, и взяла их в руки. – Хватит с ними сражаться. Эта иллюзия! Надо перестать с ними сражаться. Хоть боль и ощущается по-настоящему, но эта иллюзия. Скотт, поверь мне. - Я верю тебе. – улыбнулся Скотт и повернулся в сторону двери. Онни выстроились по обе стороны перед дверью, словно арка. Ногицунэ стояли между самураями и внимательно наблюдал за подростками, которые смотрели на него. Первым пошел Скотт. Подойдя ближе к самураю, Скотта тут же ударили мечом по груди. Он зарычал от боли, но продолжил идти вперед. За ним пошла Кира, которую ранили в спину. За ними пошли Лидия с Силией. Их также наносили удары мечом. Стайлз старалась на кричать от боли, поскольку терпеть это становилось больше невыносимо. Но она старалась держать изо всех сил. Пока ребята шли, самураи продолжали им наносить удары. Они уже все еле-еле держались на ногах, но все равно шли к двери. Дойдя до Ногицунэ, Скотт схватил его и вытолкнул его из комнаты. Они все выбежали из странного места и оказались в холле школы. Ребята были рады, что оказались в столь знакомом и родном месте. Однако их радость продолжалась недолго. Сзади них появился Лис, который с легкость оттолкнул Маккола в шкафчики и ударил Киру, которая тут же потеряла сознание. - Это моя игра! – произнес Лис. – Хотите обыграть меня в моей игре? Лидия и Силия стали отходить назад от Лиса, который стал на них надвигаться. - Божественный ход! Думаете у вас остались ходы? Вы можете убить онни. Но меня… меня! Мне тысячу лет! Вы не можете убить меня! – кричал на всю школу Лис. - Но мы можем изменит тебя. – сказала Лидия, которая поддерживала Стайлз. - Что? – удивленно спросил Лис. - Ты забыл про свиток. – сказала Стайлз. - Свиток Сюгэндо. – добавила Лидия. - Измени хозяина. – сказал Лис. - Нельзя одновременно быть лисом и волком. – произнесла Силия. И в этот момент Скотт сзади схватил Лиса за плечо и укусил его в руки. Тот заорал, пытаясь выдернуть свою руку. Через минуту Лису удалось освободиться, и он отошёл назад. Как вдруг сзади его проткнули мечом. Ногицунэ упал на колени и стал нервно трястись. Из его рта вылетела муха, которая направилась в сторону выхода. Она старалась выбраться из здания, но у неё это не получилось. На полпути её закрыли в шкатулке с трискелионом, который принес Айзек. Сам Лис стал дергаться и каменеть. Через минуту он остановился как вкопанный и рассыпался, не оставив от себя ни следа. Почувствовав, что все раненные стали приходить в себя, Стайлз улыбнулась и упала на пол, закрывая глаза. Единственное, что она помнила, как Скотт и остальные подбежали к ней.***
Через несколько минут Стайлз открыла глаза и увидела вокруг себя Скотта, Лидию, Айзека и Киру. - Я что упала в обморок? – спросила Силия. - Да. – ответили хором ребята, которые явно радовались тому, что их подруга в порядке. - Мы живы? – спросила Стайлз. - Да. – ответила Скотт. – Мы все в порядке. Но почему-то Стайлз не ощущала себя в порядке. Ей что-то не давало спокойно вздохнуть. Она медленно поднялась на ноги и посмотрела в сторону двери. Лидия тоже встала, и у неё из глаз покатились слезы. Все поняли, что не все в порядке. Лидия побежала к выходу. За ней Стайлз. Девушки выбежали из школы и увидели, как Дерек и Итан держат Эейдана, который лежит на земле и что-то им говорит. Лилия без слов поняла, что он умирает. Она побежала к ним. Подойдя ближе, Лидия села около оборотня и нежно вязла его за руку. Стайлз медленно спустилась за подругой. Она пока не могла так резво бегать, как Лидия, поскольку её сила не до конца еще вернулась. Стайлз оставалась последняя ступенька, как она запнулась обо что-то и полетела вниз. Встретиться с землёй не дали до боли знакомые руки. Дерек аккуратно поставил Стайлз на землю и посмотрел её в глаза. Стайлз также стояла и смотрела в такие родные зелено-карие глаза. Она подняла руку и дотронулась до раны, которая находилась недалеко от губ. В этот момент Дерек почувствовал всю её злость, сожаление и горечь. Он без слов понял, что Стайлз обвиняет себя в случившемся. Без колебаний Дерек притянул к себе Силию и крепко обнял, давая ей понять, что она не виновата. Эту картину увидели все: Скотт, Кира, Эллисон и её отец, которые приехали помочь ребятам, Итан, Лидия и Айзек. Они все понимали, что сейчас никто, кроме Дерека не сможет успокоить Стайлз и убедить её в невиновности. Простояв так минут 20, Дерек все же отпустил Стайлз из своих объятий, но он совершенно не хотел, чтобы она от него отходила. Поэтому он взял её за руку и повел к ребятам. Они все вместе подошли к машинам. Хейл посадил Стайлз в свою машину, сказав всем, что отвезет её домой, и поехал по направлению к дому. Во время всего пути Дерек крепко держал Силию за руку, давая ей ощущения безопасности. Стайлз же на вырывалась и была благодарна Хейлу за все, что он её сделал. Она в ответ сжала его руку и полностью расслабилась в его машине. Силия не заметила, как заснула в машине Дерека. Увидев это, Хейл слегка улыбнулся и повел машину дальше. Приехав к её дому, Дерек аккуратно взял Стайлз на руки и внес в дом, где их встретил шериф. Ноа Стилински, увидев свою дочь на руках оборотня, разозлился и хотел было уже наехать на Дерека, но тот быстро перебил шерифа и сказал, что она просто спит. Успокоившись шериф показал, куда нести Стайлз. Дерек отнес Силию в комнату и спустился к шерифу. Они с ним поговорили, и Ноа понял, что Дерек любит его дочь и дорожит её. Шериф спросил оборотня, признался ли он в своих чувствах. Хейл ответил, что да, однако Стайлз ему не пока не ответила и что он не собирается торопить её с ответом, а наоборот будет терпеливо ждать его. Поговорив с отцом Стайлз, Дерек вышел из дома и поехал к себе, обдумывая весь сегодняшний день.***
Стайлз проснулась утром. Она собралась и поехала в школу. Ведь никто из их одноклассников и учителей не знал о событиях, которые происходили с ребятами. Как будто их это всё не коснулось. Стайлз зашла в здание и встретилась со своими друзьями. Лидия сразу обняла подругу и поинтересовалась её состоянием здоровья. Силия в ответ кивнула, показывая, что с ней все в порядке. Все были рады. Через несколько минут к ним присоединился Скотт, который рассказал о том, что Эллисон, Айзек и её отец уезжают из города и больше сюда не вернутся. Все были опечалены это новостью. Однако Скотт их сразу приободрил, сказав, что они будут иногда к ним приезжать, а Эллисон будет всем писать. Все сразу повеселели и пошли по своим классам. Вернувшись домой, Силия решила разобрать свою комнату, особенно стенд, на котором весели раскрывшие дела. Она настолько углубилась в уборку, что не заметила, как в комнату вошел отец. - Что делаешь? – спросил Шериф. - Просто очищаю голову. – ответила Стайлз и продолжила уборку. Отец подошел к дочери и обнял её. Та обняла его в ответ. За своей уборкой Стайлз не заметила, как на улице стемнело. Окончательно убравшись, она села на кровать и слегка выдохнула. Постепенно её внутренне состояние приходило в норму. Уже не было дискомфорта, который постоянно возникал у неё внутри и не давал ей покоя. Стайлз легла на кровать и закрыла глаза. Как вдруг резко подскочила и взялась за живот. А в голове пронеслось лишь одно слово «Дерек».