ID работы: 10370713

Обратная связь

Джен
PG-13
Завершён
166
автор
Размер:
92 страницы, 26 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
166 Нравится 176 Отзывы 34 В сборник Скачать

Турнир трех волшебников (Какузу, Конан, Забуза, Саске, Мангетсу)

Настройки текста
Примечания:
— Сер, вы не могли бы успокоить свою собаку? — обратился к нему недовольный журналист «пророка». Кадзе, запрокинув покрытую синими полосами морду громко выл, пока они пробирались через трибуну, наполненную болельщиками к месту, где располагался пост судей — директоров магических школ, чьи ученики участвовали в турнире трех волшебников. — Нет, я не мог бы успокоить свою собаку, — раздраженно отозвался Какузу. — Но могу успокоить вас, хотите? — он зло сверкнул глазами. Журналист, наверняка зная его репутацию, благоразумно промолчал. Бывший узник Азкабана, куда попал по ложному обвинению, совершивший дерзкий побег теперь работал в школе, и преподавал защиту от темных искусств. Они поднялись по ступенькам, в судейской ложе стоял оживленный спор о том, когда проводить следующее испытание — до или после святочного бала. — Немедленно прекратите состязания! — потребовал Какузу, бросив на стол развернутую карту. — Если вы не хотите жертв среди учеников, их нужно сейчас же вернуть на берег! Второй этап соревнований проходил в воде. По берегам реки установили трибуны, прибыли разномастные гости и журналисты. Участники, выбранные кубком огня, уже погрузились в темные глубины, и искали «сокровища русалок». В этом году, вместо трех волшебников кубок выбрал четверых, произошел беспрецедентный случай, вызвавший много пересудов и споров. — На каком основании? — тут же вскинулся Забуза, директор Дурмстранга никогда не растрачивал себя на лишние церемонии. Одетый в темный сюртук с золотыми пуговицами, он сверлил Какузу пристальным взглядом. — Вы ведь в курсе, что вверх по течению здесь обитает колония русалок? — Хирузен, нынешний глава Хогвартса кивнул. — Некоторых из них вы попросили принять участие в организации и проведении турнира. — Эти создания живут бок о бок с Хогвартсом уже сотни лет, — ответил Хирузен скрипучим голосом. — Уверяю вас, для учеников они не опасны… — Для обычных учеников, может, и не опасны, — Какузу перевел взгляд на директрису Шармбатона. Ужасно высокомерная, она сидела с идеально ровной осанкой, и смотрела на лежащую перед ней карту. — Но среди участников турнира есть мальчик-сирена, — взгляды Конан и Какузу встретились, — а, как известно, сирены и русалки враждуют и ведут войну из-за территорий уже тысячи лет. — К чему вы клоните? — Конан нахмурилась. — Что русалки нападут на моего ученика? Вы ведь на это намекаете?! — властно спросила она. — Я здесь не для того, чтобы делать намеки, — огрызнулся Какузу. — Я пришел сюда с фактами, и они перед вами, — он ткнул пальцем в карту. — Прямо сейчас у сирен период миграции, они плывут к югу, и их путь к теплому течению проходит вот здесь, — он указал на одно из ответвлений реки. Бабушка вашего ученика была сиреной, и он прекрасно пользуется родовой магией, что и продемонстрировал нам во время первого испытания. Он усыпил дракона своим пением. Это на суше он сладкоголосый красавец, а в воде сирены издают ужасные, отвратительные звуки, — Какузу поморщился. — Как ножом по стеклу. Несколько сирен могут создать звуковую волну для защиты, но один он не справится, и будет атакован русалками. Сирены услышат крик о помощи, и устремятся на выручку своему сородичу, — Какузу показал на карте, перемещение сирен к точке, где проходят соревнования. — Вот только вместо еще одной сирены они увидят там самозванца в окружении русалок. И тогда начнется резня, — он обвел взглядом всех присутствующих, и на их лицах, наконец, возникла тень беспокойства. — Думаю, мы потратили достаточно времени на объяснения, — Забуза поднялся, махнул палочкой, и вскоре возле него возникла метла. — Нужно перекрыть русло реки, чтобы сирены не смогли добраться до места проведения турнира. Можете полететь вместе со мной, мэм, — Забуза обратился к Конан, — вам не стоит противостоять этому в одиночку… — Мне нужна метла, чтобы подняться в воздух, — перебила его Конан. Она вышла из-за стола, стукнула носком туфли об пол, и у нее за спиной с шелестом расправились огромные крылья, как у ангела. — Я могу постоять за себя и защитить своих учеников. Я сражалась вместе с мракоборцами на восточном побережье. Имя Гриндевальд вам о чем-нибудь говорит? — она посмотрела на Забузу сверху вниз. Конан стремительно шагнула к краю трибуны, и взмыла в воздух, расправив крылья. Забуза еле слышно выругался, и вылетел за ней на метле следом. — Я распоряжусь, чтобы соревнования немедленно остановили, — Хирузен дотронулся палочкой до своего горла, чтобы сделать объявление. — А нам с тобой придется искупаться, — покачал головой Какузу, обращаясь к Кадзе. Пес понюхал пол, потом стал гоняться за своим хвостом так быстро, что его стало невозможно разглядеть. Вскоре собака исчезла, и на полу осталась только маска. Какузу подобрал ее и надел на лицо — так он сможет дышать под водой. Снял пиджак, закатал рукава, и прямо с трибуны, возвышающейся над водой, бросился в реку.

***

Саске продирался сквозь заросли водорослей, пловец из него был так себе. В последний момент его выручила Ино — дала ему жабросли, чтобы он мог дышать под водой, эта девчонка разбиралась в растениях. У его соперников дела обстояли намного лучше. Кисаме Хошигаке — чемпион от Дурмстранга, стал наполовину акулой, и быстро исчез из поля зрения. Спортсмен, восходящая звезда квиддича, для него это испытание плевое дело. Хозуки Мангетсу — кандидат от Шармбатона смешался с водой полностью растворив свое тело. Его бабка была сиреной, и первое испытание он прошел быстрее всех — усыпил дракона своим пением. Даже Саске, к своему стыду, тогда заслушался, очарованный красотой его голоса. Все девчонки из класса по нему вздыхали, и надеялись, что он пригласит их на святочный бал. Гаара был кандидатом от Хогвартса, он создал вокруг себя воздушный пузырь, и вскоре исчез в темных глубинах реки. Он должен был быть единственным кандидатом от Хогвартса, но по какой-то причине кубок огня выбросил имя Саске. Саске обвинили в жульничестве, даже лучший друг, Наруто, ему не поверил. Ему пришлось участвовать, так как он «заключил магический контракт» по словам директора, и теперь пытался найти «сокровище» до того, как выйдет время. Вдалеке он увидел странные вспышки, напоминающие зарево молнии, похоже, кто-то из участников был атакован. Саске вытащил из креплений на ноге свою палочку. Заклинание «люмус» сработало даже под водой, и найти дорогу в зарослях водорослей стало легче. Он почувствовал, как что-то обвило его ногу. Саске направил защитное заклинание на окутанное полумраком дно, кажется, он кого-то задел. Он поспешил убраться оттуда, и начал грести изо всех сил. По его прикидкам он блуждал уже полчаса, и время, отведенное на прохождение испытания, заканчивалось. Вскоре он выплыл к площадке, которую охраняло четыре русалки. Жуткие твари с рыбьими лицами, человеческим торсом, и рыбьим хвостом. За ними, удерживаемые толстыми канатами, чтобы их не унесло течением, держались на плаву несколько человек. Неподвижные, как заставшие куклы. Карин, Итачи, Наруто… Последнего мальчишку Саске не знал, но, похоже, это был младший брат Мангетсу Хозуки. Нужно было спасти кого-то из них, но кого Саске выбрать? Подругу? Брата? Лучшего друга? Его размышления прервал сильный поток воды, и вскоре на площадку выплыл Кисаме в своем акульем обличье. Перекусил канат, который удерживал Итачи, и стремительно направился вместе с ним к поверхности. Саске провожал их удивлённым взглядом, брат не говорил ему, что они с Кисаме знакомы. Вскоре появился Гаара и забрал Наруто. Они были хорошими друзьями, Саске иногда казалось, что Гаара был Наруто даже ближе, чем он. Гаара жестом показал ему, что время заканчивалось, Саске кивнул, и освободил от оков Карин. Хозуки так и не появился. Может, был атакован? А что тогда будет с его братом, когда время закончится?.. Он хотел освободить и его тоже, но русалки нацелили на него свои вилы. — Один пленник! — зашипели они. Вода неожиданно забурлила, откуда-то из глубин приплыли еще две вооруженные русалки. Они что-то передали остальным охранникам, и те стремительно поплыли за ними следом, оставив свой пост. Пользуясь моментом, Саске освободил мальчишку, и теперь, с трудом, стал подниматься на поверхность с двумя пленниками. Вдалеке он видел непрекращающиеся вспышки, похоже, там была настоящая битва. А потом он услышал истошный вопль, звук, раздирающий барабанные перепонки. Саске поспешил убраться оттуда, понимая, что проиграл, и время, отведенное на выполнение задания, вышло.

***

Какузу призвал Мизу — маску воды, и та, бодро перебирая лапами, поплыла рядом с ним. Студенты, да и некоторые преподаватели боялись его, боялись масок, которые скреблись по ночам и выли, боялись его прошлого. Он пошел преподавать не из-за человеколюбия, нет, людей, особенно после предательства он совсем не любил. Просто, у него была цель. А статус «преподаватель Хогвартса», открывал в магическом мире многие двери на пути к этой цели, давал доступ к закрытым библиотекам и секретным свиткам. Чтобы воскрешать мертвых, ему понадобиться заглянуть во многие тайные уголки этого мира и человеческих душ. Мизу почуял Мангетсу и резко нырнул в каменный грот, заросший водорослями. Мальчик-сирена даже не догадывался о своем настоящем происхождении. И ему и его брату рассказывали сказку, как рыбак влюбился в сирену, и она родила от него детей. И все жили долго и счастливо. Красивая ложь, чтобы скрыть неприятную правду. Его бабку держал в аквариуме-клетке безумный ученый, который хотел вывести особую расу сверхчеловека, улучшенный набор генов. Какузу присутствовал при его аресте. Сирену хотели отпустить на волю, но та была уже глубоко беременной, поэтому решили подождать. Чтобы посмотреть, что может появиться на свет, в результате этих экспериментов. Одна лаборатория сменилась на другую, и вскоре сирена принесла на свет здоровую девочку, а сама после родов зачахла. Ребенок унаследовал хищные повадки своей матери, и обглодал лицо одному из надзирателей, зачаровав при этом своим пением. Ее хотели усыпить, но снова человеческая жалость взяла верх, и один предприимчивый лаборант, решил взять ее на воспитание, чтобы «помочь влиться в общество». Какузу не мог судить, насколько успешным было «вливание в общество», если учесть, что к шестнадцати годам дочь сирены оказалась на сносях, а при обыске обнаружился еще один ребенок, которого она воспроизвела на свет двумя годами ранее. Снова аресты, снова смерть — без «своего любимого» та быстро зачахла. «Мой любимый» — это единственная фраза, которую она научилась говорить, будучи в статусе секс-игрушки, даже не понимая этого. Детей отдали на воспитание семье с идеальной репутацией, и вскоре их взяла под крыло директриса Шармбатона. Они жили как обычные люди, иногда вспоминая о своих звериных повадках при использовании родовой магии. «Прольется кровь наполовину человека, наполовину зверя», — вспоминал Какузу цитату из пророчества. Кровь оборотня для ритуала ему не подошла. Ему было нужно что-то другое. Кто-то другой. Мангетсу принял свой человеческий облик, и теперь направлял в окруживших его водяных чертей атакующие заклятья. Ведомый заложенными генами инстинктом жертвы, он широко раскрыл рот, обнажая заостренные зубы, издал пронзительный крик. Звуковое поле от его голоса отшвырнуло морских чертей в сторону, но привлекло кое-кого похуже. Русалки. Те, услышав голос своих заклятых врагов, стали набрасываться на него со своими вилами. Он создал щит, но долго его барьер не продержится. Он всего лишь студент, а не боевой маг. Какузу выплыл на каменистую площадку, когда Мангетсу получил сильный удар, искрящимся от молнии копьем, и упал в заросли водорослей. Какузу отшвырнул заклятьем одну из русалок, кажется, он убил ее, но его это не волновало. Они вместе с собакой подплыли к Хозуки. Рядом замелькали подвижные тени, Какузу услышал знакомый скрежещий звук. Несколько сирен смогли прорваться сквозь барьер Конан и Забузы. Бледные тела, опутанные длинными волосами, их можно было бы принять за утопленников, если бы не светящиеся, желтые глаза, наполненные яростью. Сирены метались в поисках своего сородича, но нашли лишь вооруженных русалок. Нужно было убираться отсюда. Какузу уложил на спину Мизу тело Мангетсу — тот был без сознания. Сирены, Какузу насчитал троих, открыли свои рты, и одновременно издали громкий, закладывающий уши вопль, заставив русалок отступить. Как только они замолчали, в них полетели вилы и копья, одна из сирен вцепилась русалке в шею и перегрызла ей глотку. Две другие стали преследовать Какузу. Мизу выдохнул струю воды, но это их не остановило. Какузу попал в одну из сирен усыпляющим заклятьем. Та медленно опустилась на дно, и ее тут же закололи русалки своими копьями. Оставшиеся в живых сирены издали очередной вопль, в котором Какузу слышал боль и отчаянье. Ему хорошо знакомы оба чувства. Однажды он выл точно так же. Дневного света становилось больше, они приближались к поверхности. Какузу с облегчением вынырнул, и направился к берегу. Скоро у него будут собраны все компоненты, и он попробует снова.

***

Саске сидел на деревянном настиле с остальными участниками и переводил дух, когда к деревянному причалу подплыл Какузу со своим верным псом. — Профессор! — Саске подошел к нему, чтобы помочь выбраться из воды, но тот уже справился сам. На спине пса лежал Мангетсу, который медленно открыл глаза, и, с трудом поднялся. Пес стал стряхивать со своей шерсти воду, забрызгав всех, а потом поднял морду с клювом к верху и снова завыл. — Почему он воет, профессор? — просил Гаара. — Будет шторм? Саске не услышал, что он ему ответил, на него налетел Мангетсу. — Ты спас моего брата! — он порывисто обнял его, и тут же отступил. — Спасибо! Я никогда этого не забуду! Саске смущенно побормотал, что не стоило его благодарить, пес все выл, остальные задрав головы, смотрели на затянутое тучами небо. — А им что здесь надо? — в недоумении спросил Наруто, став рядом. Черные мантии дементоров развивались на ветру, они летали над трибунами, опускаясь все ниже. Изо рта стал вырываться пар, деревянный настил покрылся инеем. Прежде все остальные успели достать свои палочки, Профессор использовал защитное заклинание. — Эсперто патронум! Серебристый шлейф с конца его палочки превратился в очертания человека, которые становились все более плотными. Человек вытащил из-за спины косу с тремя лезвиями, и набросился на дементора, разрезая его напополам. Саске никогда такого не видел. Он знал, что патронус мог принимать разную форму, чаще животного, но патронус в виде человека он увидел впервые. Для такого нужен был запредельный уровень боевой магии, и он был уверен, что Какузу таким и обладал. Дементор, которого сразило косой, исчез, вслед за ним исчезли и остальные. — Кто этот человек? — спросил Саске, когда патронус профессора медленно исчезал в серой дымке. — Этот человек изменил мою жизнь.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.