Мисс Линь
10 июня 2022 г., 22:51
Примечания:
Понятия не имею, кто это читает, но на днях нашла такую зарисовку по главе, следом решив отредактировать и выложить. Кто знает, может быть и допишу этот фф, что крайне маловероятно 🍁
Адриан был давно знаком с мисс Линь. Она была частым гостем в их поместье. Не было ни одного праздника на котором бы не появилась эта харизматичная женщина. Поддержать беседу или вовремя сказать нужное слово, не было для неё непосильной задачей. Несмотря на свою общительность, сама мисс Линь жила в отдаленном местечке — подальше от центра скопления магов и прочих существ. Однако усадьба Мари тоже не была расположена на видном месте, и на то были свои причины.
Даже самые близкие друзья порой не догадывались о настоящем облике мисс Линь. За 300 лет своей жизни она научилась прятать свою истинную сущность. Хотя, скрывать лисьи хвосты не самая простая задача. Мой читатель всё понял правильно: мисс Линь — кицунэ.
Несмотря на свой возраст она не была одинока, всюду ее сопровождал сын.
С Льюисом Адриан часто играл в детстве. Мальчики на лету придумывали игры и тут же бежали выполнять свои задумки. Адриан особенно любил слушать истории Льюиса. Пусть не все из них были правдивы и реалистичны, но слушать их было интересно.
— Чем бы ты хотел заняться когда вырастешь? — спросил однажды Адриан у своего друга. — Ты здорово рассказываешь истории. Уверен, ты бы был хорошим писателем!
Льюис только мрачно покачал головой. — Не думаю, что это хорошая идея. У меня не такой большой выбор как у тебя, — шутливо проворчал Льюис. Конечно, он просто хотел рассмешить Адриана, но в его голосе была едва уловимая грусть. — Скорее всего продолжу дело матери, — уже более серьезно подытожил он.
У их семьи была действительно большая ферма. Вот уже более 200 лет мадам Линь выводила грифонов. Этот новый вид можно было смело назвать заслугой кицунэ. Именно ей пришла идея о скрещивании львов с орлами. Она, в отличие от представителей её расы, достаточно спокойно относилась к людям и подобной игре волшебного и немагического. В любом случае намного лучше, чем к магическому обществу. То была одна из причин, по которой она поселилась на окраине. Однако, когда Мари пыталась узнать правду, она отнекивалась, говоря, что причина кроется в ферме.
— Что насчёт тебя? Вопрос Льюиса отвлёк мальчика от его размышлений.
— Конечно же я хочу стать великим зельеваром. На это заявление глаза его собеседника заметно расширились, а Адриан залился звонким смехом.
— Видел бы ты себя. Адриан всё ещё продолжал смеяться. Наконец успокоившись он произнёс: — Конечно звёзды, я не представляю без них свою жизнь.
Он часто рассказывать Льюису о туманностях, звёздных системах, далёких планетах и метеоритах. Для своих лет он достаточно хорошо разбирался в космосе. Книги которые он прочитал безусловно оставили на нём свой след.
Льюис поначалу пытался его слушать, но вскоре заскучал. Он никогда не интересовался космосом и не понимал, как это может быть интересно.
Однако Адриан не видел скуки в своем собеседнике и продолжал повествовать про туманность Андромеды. Он практически наизусть знал главу, прочитанную совсем недавно.
Даже несмотря на разные интересы и расы они очень быстро сдружились. Мисс Линь и Мари были совсем не против — они были знакомы очень давно. Хотя кицунэ не знала родителей Мари, в её воспитании она была более чем уверена.
К сожалению у Льюиса не было отца. По рассказам мисс Линь его убила её магия. Заводить нового спутника жизни мисс Линь пока не торопилась. Мари каждый раз пыталась уверить женщину в обратном, однако и сама понимала, что магия кицунэ опаснее, чем кажется. Адриан и сам читал о чём-то подобном. (Да, да, Мари всё же заставила его читать что-то кроме книг по астрономии. Это было вполне разумно. Мальчик не ходил в школу, однако был обязан получить образование, пусть даже по магическим книгам.) В книжке, которую он читал, говорилось проклятии с которым сталкивалась каждая девушка, обращённая в лису. Бессмертие. Он конечно верил своим бумажным друзьям, но не придавал этому большого значения.
Тем временем он сидел на коленях у Мари, казалось, закутанный во все одеяла, которые только смогли найти в доме.
Дорога в замок мисс Линь выдалась холодной. Её грифоны могли похвастаться скоростью, но никак не удобством передвижения. От долгого полёта ноги затекали, а глаза начинали слезиться от резкого ветра. Мальчик был одет достаточно тепло, но всё равно замёрз. Даже Мари не могла обеспечить тот уровень температуры, который требовался мальчику. Поэтому приходилось мириться с его очередной простудой.
Однако отказаться от этих поездок, означало не только обидеть мисс Линь, но и лишить себя завораживающего зрелища. Поляны и луга под ними проносились, словно волны. Невозможно было оторвать глаз и даже люди с акрофообией оставались довольны полётом.
Ещё раз оглушительно чихнув, Адриан наконец открыл глаза. Они были в милой, уютной, а главное тёплой комнате, с видом на сад. Льюис неподалёку носился с саламандрой, подаренной Мари. Ему не терпелось её погладить, однако девушка предупредила его о возможности ожогов и теперь он метался меж двух огней. Саламандра видимо спала и не обращала на страдания Льюиса ровно никакого внимания.
Мари обсуждала какую-то новую сделку с мисс Линь. Адриан не особо вслушивался — это не было интересно.
Вместо этого он глубже закутался в плед. Он собирался и дальше спать.
***
— Мисс Линь к вам Грэгор.
— Пусти его, — кицунэ махнула рукой.
Слуга поклонился и ушёл.
— Он новенький, — Линь кивнула на только что ушедшего дворецкого.
Мари улыбнулась — не первый раз в поместье мисс Линь менялась прислуга. Возможно поэтому она не придала значения тому, что Мари и её новый дворецкий не знакомы.
Адриан проснулся около получаса назад и теперь дурачился с Льюисом. Они решили во что бы то ни стало изучить саламандру. Такое необычное это было существо.
Однако, даже без младшего поколения дамы прекрасно находили темы для разговора. И даже разница в возрасте не мешала их общению. Кицунэ, они же мастера слова и искусства, легко находили подход к самому сложному человеку. Однако их общение не было похоже на светскую беседу, которая только показывает вежливость. Они действительно были увлечены диалогом. Линь находила Мари интересным собеседником. У той была своя точка зрения, не односторонние взгляды по поводу магической политики, а также обширный круг знаний, накопленный всего лишь за 25 лет.
— Мари, дорогая, я знаю о чём ты хочешь поговорить. На это, казалось бы обычное замечание девушка вздрогнула.
Мисс Линь была очень проницательным человеком. За свою долгую жизнь она прекрасно научилась понимать людей и их мысли.
— Это ведь касается Адриана?
Мари сцепила руки в замок и положила их на колени. Она посмотрела в окно, выдохнула и неуловимо кивнула.
***
— А, опять прохлаждаетесь, — рявкнул чей-то грубый и низкий голос.
Мальчики одновременно оглянулись. Саламандра, которую им всё же удалось растормошить, недовольно жмурилась от громкого голоса. Видимо, быть центром внимания явно не входило в её планы.
Обладатель резкого голоса оказался крупным, высоким мужчиной. Кончики волос, спадающих на плечи, были окрашены в белый. Его лицо имело резкие черты. Острый подбородок, такие же острые скулы, и только лишь нос был на удивление правильным. Вопросительный взгляд направленный на мальчиков, наверное заставлял собеседника чувствовать себя ниже и незначительнее великана. Будто зная, что его проницательные карие глаза сверлят дыру в собеседнике, владелец успешно пользовался этим. Сам мужчина, несмотря на устрашающий вид, был довольно опрятен, и даже невооружённым глазом было видно, что он следит за собой.
Льюис на это замечание лишь потупил взгляд, а Адриан напротив изучающе посмотрел на незнакомца. Хотя он видел его в замке несколько раз, знаком он с ним не был.
— Грегор, прошу вас не пугайте детей, — на помощь мальчикам пришёл дворецкий. — Идёмте.
Грегор лишь закатил глаза и, ещё раз неодобрительно взглянув на мальчиков, последовал за слугой.
***
— — Давно не виделись, Ральв.
Грегор, только переступивший порог комнаты замер. Было видно, что Мари перешла какую-то запретную черту, и теперь, мужчина казалось готов был разорвать её, только за невзначай брошенное слово.
Огромный в своём размере, казалось он увеличился как минимум в двое. Его уши, скрывавшиеся под укладкой, теперь выглядывали из-под неё. Зачем скрывать от читателя, что Грегор оборотень?
После секундной паузы, мужчина грозно начал надвигаться на Мари.
— Сколько раз я просил не называть меня так? — сквозь зубы цедил Грегор.
— О, прости, прости. Мари, которая минутой ранее была огорчена, тут же изменилась в лице, став похожей подростка. Однако, кажется она прекрасно понимала, что заденет этим Грэгора за живое.
Оборотень остановился. Глубоко вдохнув и выдохнув ещё раз, он перевел взгляд на мисс Линь.
— Я по поводу поставок в этом году, — намного спокойнее пояснил мужчина цель своего визита. — Когда мы сможем это обговорить?
— Можешь подождать меня в моем кабинете, я тоже сейчас подойду.
Слуга приглашающе отошёл от двери, пропуская гостя вперёд.
Грегор ещё раз злобно зыркнул на Мари, скрылся в дверном проёме.
— О чём он говорил? За всё время пребывания оборотня, Мари ни разу не заговорила.
— В этом году наиболее удачный сезон для охоты. Мы хотели бы обсудить удвоение поставки мяса. Я думаю, что стоит расширить ферму, а мясо — это лучший корм для грифонов.
Семья Грегора была известна своим мясным бизнесом. Периодически охотясь в лесу, и продавая часть добычи, они зарабатывали себе на жизнь.
Мисс Линь уже собиралась идти, но выждав ещё какое-то время, наконец спросила:
— Что это за прозвище, и почему оно так рассердило Грегора?
— Давняя история, — Мари опять перевела взгляд на окно. — Не знаю причины, но он жутко злиться, когда его называют по фамилии. Глупо было этим не воспользоваться.
Линь усмехнулась.
— Не представляю, как он ведёт с тобой дела.
***
— Адриан, лови!
Обрадовавшись солнечной погоде, мальчики решили переместиться на улицу. Естественно взяв с собой саламандру.
Льюис засмотрелся на окно, в котором причудливо отражались солнечные лучи, вдруг споткнулся, уронив банку со зверьком.
И теперь они вдвоём пытались поймать, саламандру, обрадовавшуюся свободе.
— Ай! Жжётся, — вскрикнул Льюис, ухватившись за хвост саламандры. Та, решив не медлить, тут же юркнула в ближайшие кусты.
Льюис сел прямо перед кустом, рассеянно дуя на покрасневшую руку. Когда подбежал Адриан, тот всё ещё сидел на траве.
— Нужно было ловить банкой, — буркнул Адриан.
— Не хотел ей навредить... С виноватым видом Льюис поднялся, и отряхнувшись посмотрел на Адриана.
Тот лишь по-доброму усмехнулся:
— Слышал у вас тут есть чудный пруд, покажешь?
Добравшись до пруда, они ещё долго просидели, слушая кваканье лягушек. Тёплая осенняя погодка нравилась всем. Даже редкие бабочки изредка пролетали над прудом.
Наконец, услышав громкий стук, мальчики одновременно оглянулись.
За стуком послышалась ругань, пусть не очень громкая, но зато очень даже хорошо различимая. Конечно, это был Грегор.
Столкнувшийся в дверном проёме с Мари, и вдоволь наругавшись, он спешил ретироваться прочь. Мисс Линь не любила разборок в своём поместье.
Мари прыснула в кулак, и увидев Адриана тут же приняла серьёзный вид. Не спеша, и оглядываясь по сторонам, она наконец преодолела расстояние до пруда.
— Адриан, нам пора.
Мальчик, с грустью посмотрел на друга, обнял на прощание, взглянул напоследок в сторону ворот ведущих в поместье и тут же прищурил глаз от солнечного зайчика. Причиной этого был золотой камень, служащий глазом саламандры, на развивающемся гобелене. Улыбнувшись своей маленькой неудаче, Адриан наконец последовал за Мари.