Космическое сокровище

NC-17
Завершён
144
1
автор
Фэндом:
Размер:
311 страниц, 109 582 слова, 48 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
144 Нравится 195 Отзывы 50 В сборник

Глава 11. Отдых на озере

Настройки
Ночью Иван не мог нормально спать. Во снах ему приходилось наблюдать разные человеческие фигуры, непонятные сюжеты и чувствовать пугающую атмосферу. Его не покидало ощущение, что он обязан поговорить с Ольгой по поводу своего происхождения. Когда появится, естественно, возможность. Кроме того, спать на полу было жёстко и неудобно. Яо, например, стоило ему только лечь, уснул почти сразу. Альфред долго ворочался, раздражая и без того натянутые нервы Ивана. Почему-то в ту ночь мужчину раздражало если не всё, то многое. Ему казалось, что он слышал даже, наверное, своё сердцебиение. А это, конечно же, не давало спать. Сон пришёл к Ивану, скорее всего, только под утро. Видимо, ночь настолько вымотала мужчину, что он даже не слышал, как некоторые пираты проснулись и начали заниматься своими делами. Альфред и Артур отправились вместе с Тоном заниматься транспортировкой продовольствия. Когда Иван проснулся, он понял, что Франциск и Яо всё ещё спали, но решил не будить их. И как только Яо удаётся сохранять такое непоколебимое безразличие не только в эмоциональном, но и в физическом плане? Спать на полу ведь то ещё испытание… Иван сел на своём тоненьком покрывале, потягиваясь. То, что его не разбудили, как до этого в палатке, уже было отличным началом дня. И пусть ночью Ивана посещали странные мысли, главное было не зацикливаться на них. Он вспомнил и про Ольгу, и про озеро, которое заприметил во время прогулки вчера. «Было бы так хорошо сходить всей командой, чтобы развеяться и сплотить всех», — подумал Иван. Об утренних процедурах и завтраке Ивану пришлось позаботиться в одиночку, чтобы не потревожить ничей покой. Но едва он успел разобраться со всеми проблемами незнания нового места, как у входной двери послышался звонкий голос Альфреда. Он зашёл в дом не один, а в сопровождении брата. Оба выглядели довольными. Наверное, всё прошло успешно. Иван вышел навстречу зашедшим. — Доброе утро, — сказал он, смотря на весёлое лицо Альфреда. Артур же просто выглядел спокойно. — Доброе, — коротко бросил Артур, заглядывая в зал. — Вот же сони, — прошептал он после. — Я не стал будить их, всё равно не знаю, какие у нас планы на сегодня. — Самое главное мы уже сделали, — уверенно протараторил Альфред. У него, судя по всему, было отличное настроение. «Удивительно. Таким его я ещё не видел», — думал Иван, даже немного радуясь этим положительным изменениям в парне. Правда, насколько долго продлится его такой хороший настрой — большой вопрос. — Вообще, да. Бо́льшую часть того, что мы купили, мы уже перевезли, — отвечал Артур. — Завтра придётся ещё раз заниматься транспортировкой. Но на сегодня мы уже свободны. — А почему нельзя сделать всё за один день? — У Тона не должно быть никаких проблем с бумагами. В общем, его дело — прикрывать свою деятельность, а наше дело — тайно всё провезти. Из-за его сложностей, короче, мы не можем сделать всё за один день, — Артур по своей привычке скрестил руки, а Альфред, не став слушать объяснения, громко крикнул что-то, чтобы разбудить остальных членов команды. Франциск даже как будто вздрогнул, а Яо просто быстро поднялся, но затем начал потирать виски. — Обязательно было портить мне такой замечательный сон своим ором? — недовольно протянул Франциск, отвернувшись к спинке дивана. Альфред засмеялся и вновь подошёл к Артуру и Ивану. — У меня есть предложение, — неуверенно начал Иван. — По поводу чего? — в разговор вступил Альфред. — Я вчера нашёл озеро недалеко и слышал до этого, что есть обычай ходить купаться. Я, конечно, плавать не умею, но мне лично было бы интересно попробовать. — У нас ведь нет костюмов… — Артуру не дал договорить Альфред, тут же начавший «приготовления»: он кинул в свой рюкзак выданное Тоном покрывало, пошёл на кухню и продолжал делать что-то, что в итоге могло бы потенциально пригодиться для отдыха на природе. Попутно он, конечно, забежал в зал, чтобы «растолкать» Яо и Франциска. Парень ничего не сказал вслух о своём воодушевлении по поводу похода на озеро, но его активность явно говорила о том, что пойдут все. Даже если не хотят. Как, например, Артур. Тот, очевидно, был совсем не в восторге. — Зачем ты сказал об озере? — злобно прошептал Артур Ивану. — А что не так? Артур недовольно махнул рукой и тоже, видимо, решил начать «приготовления». Спустя какое-то время, когда собрались уже все, Альфред заставил Ивана привести всех на то самое озеро. Погода в тот день выдалась неплохая. Местная светившая звезда, конечно, периодически радовала своим присутствием на небе, но иногда бушевавший ветер слишком сильно развевал волосы и даже заставлял чувствовать холод. Тем не менее, когда пираты подошли ближе к озеру, ветер немного успокоился. На берегу сидело не так много человек, и всё-таки было необычно видеть кого бы то ни было не занятым работой. «Странно, сегодня, вроде, рабочий день на Фульгуре», — подумал Иван, уже издалека начавший выбирать место, где команда могла обустроиться. Альфреду, очевидно, было совершенно всё равно, что те три покрывала, которые ему выдал Тон, находились в чужой собственности. Он посчитал, что будет отличной идеей взять их с собой, чтобы было на чём лежать. Иван не знал ничего о том, как и с чем надо ходить, чтобы отдыхать на природе. Единственное, что он понимал: у него было жгучее желание попробовать плавать. Альфред в какой-то момент обогнал Ивана, потому что заприметил хорошее место на берегу под деревьями. Все последовали за ним. Парень сам охотно расстелил покрывала и начал складывать рюкзаки команды в одну кучу. В них пираты принесли еду и какие-то другие свои личные вещи. Яо, например, взял с собой пару неких книг из хозяйского шкафа. — И в чём ты собрался плавать? — недовольно спросил Артур Альфреда, скрестив руки. — А тебе какая разница? — в ответ спросил парень, скинув с себя кожаную куртку. Иван заметил, что без неё он оказался ещё стройнее. — У нас нет и не было купальных костюмов… — Что мешает плавать вообще без одежды, милый? — Франциск неожиданно встрял в разговор и положил локоть на плечо Артуру. Иван едва не поперхнулся, увидев его. Франциск стоял полностью обнажённый. Альфред брезгливо отвёл глаза. — Ты бы хоть нового человека у нас в команде постеснялся. Да и другие люди на берегу есть, — Артур тяжело вздохнул и слегка закатил глаза. Видимо, такое было не «в новинку». — Во-первых, чего такого Иван не видел, а во-вторых, что мне до других людей? Я вижу их первый и последний раз. Ты как всегда скучный, Арти, — Франциск легко подмигнул собеседнику и пошёл в сторону озера. Артур сделал недовольное лицо, а Иван удивился, услышав такое ласковое прозвище. Хотя, с манерой Франциска разговаривать, это не должно было быть чем-то удивительным. Альфред за время этого диалога успел снять с себя всю одежду, кроме нижнего белья. Пока Франциск ещё стоял на мелководье, Альфред почти рывком рухнул в воду, тут же начав плавать. Иван, уже тоже оставшийся по примеру Альфреда в одном нижнем белье, боязливо подошёл к воде. На ощупь она оказалась довольно холодной. Яо расположился в тени дерева с книгой в руках, совершенно не обращая никакого внимания на происходившее. Артур тоже не спешил к воде, предпочитая стоять на свету и загорать. Альфред довольно быстро сделал пару небольших кругов и остановился. «Быть может, чтобы прийти немного в себя», — подумал Иван. Сам же он тем временем стоял в воде по пояс. Вдруг к нему подплыл Франциск и заговорил: — Будешь учиться плавать? — Конечно! — с радостью ответил Иван. — Я, может быть, вообще никогда раньше этого не делал. Даже до потери памяти. После того, как Франциск начал инструктировать Ивана, Альфред неожиданно стал плавать кругами неподалёку от них. Периодически он останавливался, делая вид, что просто восстанавливает дыхание или что-то вроде того, но на самом деле наблюдая за Франциском и Иваном. Франциск не оставил это без внимания. — Что-то Альфред сегодня какой-то чересчур активный, — тихо посмеивался он, когда Иван тоже решил отдохнуть. — Ты о чём? — Да так, знаешь, смотрит он на нас как-то часто, — прошептал Франциск прямо на ухо Ивану. Иван стоял спиной к Альфреду, а Франциск, наоборот, лицом и в тот момент, когда принялся шептать, посмотрел прямо в сторону парня. Заметив чужое внимание, Франциск ещё сильнее приблизился к уху Ивана и положил ему руку на плечо, шепча: — Прямо глаз не отрывает от нас. Альфред резко окунулся в воду с головой, а Франциск ухмыльнулся. Иван не понял, что произошло, а впрочем, и не заметил ничего странного. — Ну, он со своими причудами. Сам знаешь, — пожал плечами Иван, продолжив плавать. Франциск сделал вид, что ничего не произошло, ответив: — И то верно. После этого случая Альфред вышел из воды, хотя, как отметил про себя Иван, плавал очень хорошо. Наверное, это было ещё одним его увлечением. Парень встал неподалёку от загоравшего брата и поставил руки по бокам, обсыхая и пытаясь согреться на свету. Издалека казалось, что его глаза закрыты, но на самом деле он прищуривался и наблюдал за Иваном. Но мужчина, конечно же, не знал этого. В тот день Альфред искренне расстроился, что у него плохое зрение. Ведь оно не давало ему увидеть то, что он так отчаянно пытался разглядеть. И чёрт бы побрал этого Франциска за то, что он крутился возле Ивана и мелькал перед глазами. Альфред очень надеялся, что издалека не было видно его слегка приоткрытые глаза, которыми он буквально выслеживал каждое движение Ивана. Сильные руки Ивана загребали горсти воды, которая тут же ускользала из его ладоней. Его мощная спина, на которой при движениях выступали лопатки, его худой живот, его длинные ноги, уверенно шагавшие теперь от воды. Он. И эти мысли появлялись в голове Альфреда так легко и непринуждённо, так автоматически, как по щелчку пальцев, что даже не возникало желания и времени их отогнать. По правде говоря, они нравились Альфреду настолько, что он просто даже не предполагал, что начнёт размышлять о чём-то другом. Ведь он и не замечал раньше, какой Иван привлекательный, пока не увидел его тело. Поймав себя на этой мысли, Альфред, кажется, даже вздрогнул. Он просто увидел торс Ивана. Обстоятельства, при которых это произошло, даже не были эротическими. И тем не менее Альфред почувствовал такой странный жар, что не мог оторвать взгляда от Ивана. Но, видимо, он стал смотреть слишком открыто, потому что из мечт парня вытащил голос Франциска, показавшийся Альфреду в тот момент особенно противным. — Сглазишь ведь, милый, — он прошептал это, слегка подавшись вперёд к лицу Альфреда, когда они с Иваном проходили мимо. Парень сначала даже ничего не понял из-за шока, а затем, уже разгневанный, резко развернулся в сторону мужчин. Иван к этому моменту успел лечь на свободное покрывало, а Франциск, решивший, видимо, никого больше не смущать, надел хотя бы нижнее бельё. — Что? — спросил непонимающе Иван, видя, как Альфред, сжав кулаки и сдвинув брови, смотрел на него и его собеседника. Иван такой худой, такой атлетичный. И такой мужественный одновременно. Его руки казались такими мягкими, хотя Альфред прекрасно помнил их силу. А спокойное и уверенное лицо не вызывало желания разбить его хотя бы в этот раз. — Ничего, — махнул рукой парень, пытаясь не покраснеть от стыда и злости. Артур, стоявший рядом, сделал вид, что он ничего не видел и не слышал. Франциск едва сдерживал ухмылку, думая, что Альфред слишком очевидный. Иван осторожно приблизился к Франциску, старательно прикрываясь ладонью, чтобы парень ничего вдруг не услышал. — Ты, видимо, был прав. С ним будто что-то случилось. «Не что-то, а кто-то», — подумал Франциск, но счёл нужным не поправлять. «Не заслужил ещё такого, как Иван». — Сам же говорил, что он со странностями, — прошептал Франциск. — Давай лучше выпьем, — как можно более нежно и громко произнёс он потом. Чтобы Альфред услышал. Франциск встал со своего покрывала, соседствовавшего с Иваном, и направился к рюкзакам, составленным в общую гору. В своём он отыскал небольшую бутылку вина со специальным охлаждающим устройством. — Уже с утра хочешь напиться? — усмехнулся Артур. — Да мы немного совсем. Посмотри, — Франциск показал другу бутылку. — Она же совсем крошечная. Артур бы так не сказал. — Для тебя, может, и крошечная. — На двоих легко уйдёт. И только после этого диалога Иван заметил, что у Франциска в руках не было бокалов. — А бокалы? — неуверенно спросил он. — Ты что, милый, какие бокалы? — кокетливо засмеялся Франциск. — Из горла придётся пить. Иван не знал, но среди пиратов распитие напитков из одной бутылки считалось частью очень близкого контакта. Чаще всего перераставшего в физический. — А что там? — спросил Иван, показывая пальцем на бутылку. Франциск уже открыл её и сделал пару неглубоких глотков. Альфред закрыл глаза, чтобы обострить свой слух. — Вино. Будешь? — Франциск протянул Ивану бутылку, но тот, помня о своей панической атаке на кухне, предпочёл отказаться. Иван вдруг почувствовал страх, что ему может стать плохо не только от вида этого алкоголя, но и от его вкуса. — Думаю, что нет. Альфред едва не рухнул на землю от чувств, которые его переполняли. Он отказался. Ничего у Франциска не получилось! Но, конечно же, для всех пиратов парень просто продолжил стоять ровно и невозмутимо. Альфред и сам не понимал, почему у него были такие мысли в голове. — А зря, — цокнул недовольно Франциск. — Вино хорошее. Я умею его выбирать, — и снова сделал глоток. «Никак к этому Ивану не подобраться». Иван безмятежно потянулся на своём покрывале, наслаждаясь теплом светившей звезды и даже не подозревая о том, что он оказался между двух огней. Только начавших зарождаться, но потенциально столь стремительно набиравших силу, что они грозились перерасти в пожар, если их вовремя не остановить или не взять под контроль. Атмосферу гнетущей тишины и странных мыслей Франциска и Альфреда разрушил Артур. — Может, хоть картишки раскинем? — с лёгкой улыбкой спросил Артур, уже заметно покрасневший. Местная звезда не щадила, как Солнце Землю в древних книгах. Франциск вновь поставил свою бутылку с вином в специальный охладительный прибор и сел поудобнее, прежде чем сказал: — Снова будешь вымогать деньги? — Не вымогать, а забирать заслуженный выигрыш. Не видя отрицания ни с чьей стороны, Артур достал из своего рюкзака колоду карт, которые выглядели, как тонкие тёмные пластинки с позолоченной гравировкой, когда он их достал из футляра. Судя по всему, Артур бережно хранил карты, и по этой причине Иван рассудил, что это было ещё одним его увлечением. Как много можно было узнать о пиратах всего за день! Артур любезно подозвал Яо и Альфреда к себе, предлагая сыграть. Оба без возражений подошли. Иван расстелил покрывала так, чтобы все могли сесть на них в круг. — На что играем? — спросил Артур после всех приготовлений. — На поцелуи, — Франциск улыбнулся и кокетливо засмеялся. — Ты бы ещё в «бутылочку» предложил сыграть, дурная голова. Успокой свои гормоны, такое только тебе одному интересно, — Артур в это время перемешивал колоду. — А что? Зато нет проигравших, все в плюсе. Сейчас если опять на деньги играть будем, то я отдам все свои сбережения и ещё буду должен вашим внукам! — недовольно сказал Франциск, попеременно глядя то на Артура, то на Яо, которые были рядом друг с другом. Иван, к слову, сидел так, что по его бокам расположились сам Франциск и Альфред. — Нам что, друг друга целовать? — спросил Яо. — Почему нет? У меня, например, среди вас есть те, кого я бы с радостью поцеловал. — «Те», прошу прощения? — Артур поднял взгляд на Франциска, удивившись. Тот ухмыльнулся. — Не буду пальцем показывать, Арти. Артур промолчал, положив колоду в центр. — Всё-таки на деньги играть привычнее и интереснее, — сказал он в итоге. — Согласен, — с энтузиазмом ответил Яо. — Ой, да ну вас, мальчики, — махнул рукой Франциск. — Кто играет? Все? — Нет, — сказал Иван внезапно. — Я бы с радостью, но я не умею и не хочу, чтобы вы тратили время на моё обучение, если вдруг у кого-то появилось бы такое желание. Просто играйте вчетвером, а я посмотрю. Может, пойму что-нибудь. — Тогда начинаем. Всё время, пока происходила игра, Иван не спускал внимательных глаз с движений рук пиратов и периодически подсматривал карты у своих соседей, которые активно старались спрятать их от него. Он, конечно, пытался объяснить им, что всё равно ничего не понимает, но, видимо, страх проиграть был сильнее. Первым из игры выбыл Франциск. Иван не знал правил, но прекрасно понял, что он проиграл какую-то сумму денег, из-за чего тяжело вздохнул и схватился за голову. — Так и знал, что с вами играть нельзя! Вы вечно жульничаете! — Да это ты просто играть не умеешь, — усмехнулся Артур. — Шулер! Вор! — начал громко говорить Франциск, демонстративно отвернув голову от Артура. — Да кто угодно, деньги только отдай потом. Игра продолжилась. Иван напряжённо наблюдал за серьёзными лицами и уверенными ходами оставшихся троих пиратов. В какой-то момент, когда Альфред взял карты из колоды, он заметно занервничал. Иван уже стал понимать, что те карты, которые парень держал, были достаточно «низкими по рангу», как он их про себя обозначил. А отсюда мог закономерно следовать проигрыш. Так, впрочем, и произошло в скором времени. Альфред со злостью бросил свои карты в центр круга и резко встал, начав пинать берег и воду. Наверное, он проиграл ещё больше денег, чем Франциск. Остались двое сильнейших, как подумал Иван. Просто так ходы не делали, каждый шаг стали анализировать медленнее. Иван и не подозревал, но так случалось каждый раз, когда пираты садились за карты. Артур и Яо вообще почти никогда друг другу не уступали. По крайней мере, в этой игре. И когда последняя карта оказалась покрыта, выяснилось, что получилась ничья. — Мы… ведь не договорились даже, что делать в таком случае, — удивлённо сказал Артур, глядя на свои и чужие пустые руки и «побитые» карты. Иван почему-то удивился вместе с ним. — Предлагаю поровну разделить проигранные Франциском и Альфредом деньги, — Яо протянул Артуру руку. — Логично, — только и ответил тот, пожав её. — Кстати, Альфред, не забудь к проигранным сегодня деньгам добавить ещё и те, которые ты мне год назад так и не отдал, — Яо выглядел совершенно серьёзно, но Иван даже сначала не поверил своим ушам. «Год назад? И он до сих пор помнит это?» — подумал он, но ничего не стал говорить. — Что?! Я ничего не должен тебе, я всё вернул! — Не вернул, и не делай вид, что ничего не помнишь. Альфред вновь пнул землю под ногами, говоря что-то на языке, который Иван не знал, зато Артур засмеялся, услышав парня.
Примечания:
144 Нравится 195 Отзывы 50 В сборник
Отзывы (5)