***
На этот раз Иван проснулся от шума собиравшихся пиратов, которым было пора начинать транспортировку. Недолго думая, он решил сесть и показать, что он не спал. Он и не подозревал, что мог быть полезен в такой ситуации. — О, Иван, как здорово, что ты уже проснулся, — довольно дружелюбно проговорил Артур и тут же подошёл к мужчине, который продолжал сидеть на своём тонком покрывале, но повернул голову в сторону говорившего. — Не хочешь устроить своего рода бартер? — Артур встал перед Иваном, смотря ему в глаза. Артур выглядел бодро и даже несколько воинственно, если так можно было сказать. — А что такое случилось? — спросил в ответ Иван, потирая глаза. — Не имеет значения. Так ты готов выслушать условия? — Да. — Как тебе перспектива пойти вместо меня на транспортировку? Ты бы просвежился, я заметил, что ты любишь бывать на природе, — добавил Артур для придания важности сделке. — Там ничего совершенно сложного, ты всё быстро поймёшь. — А кто мне будет объяснять, что делать? — Никто, кроме Альфреда. Иван тяжело вздохнул. — Вы же вчера неплохо справились без меня. — А что ты всё лезешь, куда тебя не просят? — вдруг разозлился Артур. — Пойдёшь или нет? Он вдруг наклонился к Ивану и начал шептать: — Ты с ним явно лучше ладишь, чем я. — Тебе кажется. — Ну уж, поверь, ни капли, — Артур ухмыльнулся, выпрямившись. — Не горю желанием лишний раз терпеть его. — Хорошо, хорошо. Мне нетрудно, а тебе спокойнее, я понял. — Рад, что мы на одной волне, — Артур приятно улыбнулся, сев на диван. Иван встал с пола, решив скорее приступить к утренним процедурам. — Ты сказал ему о том, что вместо тебя пойду я? — спросил Иван, выходя из зала. — Не имел возможности, к сожалению. Иван засомневался в этом, но ничего не сказал, направившись в ванную. «Альфред ведь будет злиться, когда поймёт, что Артур не пришёл в назначенное время в назначенное место», — подумал он, пытаясь собираться быстрее, чем обычно. Догадка Ивана подтвердилась. Уже почти до конца одевшись, мужчина стоял в зале, в котором по-прежнему спал Яо. Альфред забежал в дом, а затем и в сам зал, почти пыхтя от злобы и метая искры глазами. — Какого чёрта?! — вскричал он, не заметив Артура, которого, очевидно, искал. — Артура нет, — тихо начал Иван. — Он куда-то ушёл, а меня попросил пойти с тобой. Прости, если я задерживаюсь. Иван, наконец собравшись, повернулся к Альфреду. Тот непонимающе посмотрел на мужчину. — Ты не шутишь сейчас? — А что, похоже на это? — Не строй умника из себя! Ты ведь даже не знаешь, что надо делать. — Он сказал, что будет нетрудно. Покажешь? — речь Ивана была такой мягкой и спокойной, что Альфред немного смутился. Почему последний вопрос показался Альфреду таким… чувственным? — Ну пошли, раз так получилось. Альфред тут же отвернулся от Ивана, потому что понял, что мог заметно покраснеть. Не хватало ещё, чтобы Иван после всего уже случившегося подумал, что Альфред какой-нибудь слабак и может чувствовать что-то душевнее и глубже, чем злоба на всех и вся. Интересно, а что Иван думал про Альфреда?Глава 12. «Расследование»
30 марта 2021 г., 11:02
Поход на озеро очень понравился Ивану, а особенно Яо и Артуру, которые смогли ещё и получить после игры в карты денежную прибыль. Альфред потом долго ходил с искривлённым злобой лицом, а Франциск флегматично допил по дороге до дома ту бутылку вина, которую брал с собой.
Когда пираты зашли в дом, уже наступил вечер, а возле зеркала в коридоре стояла Ольга. Франциск, чувствуя лёгкость общения из-за принятого алкоголя, неровно поклонился женщине.
— Позвольте поприветствовать вас, милейшая, — в целом по мужчине не было заметно, что он выпил, если не знать этого заранее.
— И вам всего хорошего, — не отрывая взгляда от зеркала, сказала Ольга. — Откуда вы все вернулись? — женщина поправляла серьгу. Только после этого Иван заметил, что она была одета не в свой рабоче-полевой комбинезон, а в строгий брючный костюм.
— У вас тут неподалёку прекрасное озеро, — начал он, помня о том, что ему надо поговорить с Ольгой насчёт своего происхождения.
Альфред, Артур и Яо ушли в зал, не заинтересованные беседой с женой Тона. А вот Франциск остался и прислонился к стене позади Ольги. Быть может, чтобы она видела его в зеркале.
— Да, поняла.
Ольга хотела сказать что-то ещё, но Франциск сбил женщину с мысли, бегая глазами по очертаниям её тела. Она заметила его плотоядный взгляд и резко повернулась к нему.
— Вы очень красивая, а этот костюм только подчёркивает вашу привлекательность, — мужчина ухмыльнулся, но быстро сконфузился, видя ярость на лице женщины.
— Я сделаю вид, что приняла ваш комплимент, но больше не смейте ничего такого мне говорить! Я знаю, к чему вы ведёте. Сразу — «нет»! — Ольга пригрозила указательным пальцем, слегка подавшись корпусом вперёд к Франциску. Он тяжело вздохнул.
— Хорошо, я понял.
Ольга, удовлетворённая адекватностью гостя, вновь отвернулась к зеркалу и стала поправлять пиджак. Иван решил воспользоваться моментом тишины, чтобы начать своё «расследование». Он понадеялся, что Ольга не будет злиться на него и его вопросы.
— Извините, — начал тихо Иван, подойдя к женщине. — Я бы хотел попросить у вас помощи.
Ольга удивлённо посмотрела на Ивана.
— Помогла бы, если бы не торопилась. Простите.
— Прошу вас! — почти взмолился Иван. — Мне правда нужно знать.
— Ну, хорошо, что такое?
Иван стал искать в карманах записку, которую всегда носил с собой. Найдя, он протянул её Ольге.
— Я, к сожалению, почти полностью потерял память и ничего не знаю о себе. Но слышал, что моё имя дают не только на моей, но и вашей планете. Может быть, вы знаете, что это за язык?
Ольга с интересом посмотрела на записку, которую ей протянул Иван. С лёгкостью прочитав надпись, которая гласила «Твоё имя — Иван», женщина сказала:
— Это язык планеты Ро́кшель. Точнее, это язык многих планет, и моей в том числе, но происходит он оттуда.
Глаза Ивана засветились от счастья и любопытства. Он стал смотреть на Ольгу, как на провидицу.
— Пожалуйста, если вам нетрудно, скажите мне что-нибудь на этом языке. Я хочу узнать, вспомню ли я его или нет, — Иван, наверное, со стороны выглядел, как какой-то религиозный фанатик, но ему было всё равно. В конце концов, он поклялся, что обязательно узнает всю правду о себе.
Ольга слегка смутилась.
— Мне нетрудно, но вдруг вы ничего не вспомните?
— Это уже моя проблема. Пожалуйста, — Иван чуть снизил громкость голоса на последнем слове, будто умоляя Ольгу. Она не смогла противиться просьбе.
— Хорошо, — это Ольга сказала ещё на всепланетном. Прокашлявшись, она начала:
— Если вы действительно с планеты Рокшель или близлежащей, то мне по-своему приятно встретить вас, хотя вы и ничего не помните об этом регионе галактики.
Иван был приятно удивлён, когда понял каждое слово, которое произнесла Ольга. Он с удивлением посмотрел на Франциска, спросив у него, понял ли он Ольгу. Его отрицательное качание головой и ясное «нет» привели Ивана в восторг. Иван попытался изо всех сил собрать мысли в голове, чтобы распределить выражения в своём внутреннем словаре и сформулировать ответ на рокшельском.
— Я… Мне тяжело из-за амнезии вспоминать что-то, но этот язык, — Иван остановился, понимая, что он не может совладать с пробелом в памяти. Ольга осторожно подсказала:
— Кажется знакомым?
— Да. Я очень надеюсь, что отвечаю сейчас на рокшельском.
— Именно так. Ваше произношение отличное, а то, что вы забываете слова, не проблема для современного мира. Почитайте пару книг, должно помочь. Простите, но я правда спешу. Приятно было помочь, — Ольга всё ещё говорила на языке, который не был понятен Франциску, поэтому тот восхищённо проводил её взглядом.
— Я в восторге от этой женщины, — прошептал он, подойдя к Ивану. — О чём ты с ней говорил на этом странном языке?
— Мы просто обсуждали её и моё произношение. Ничего более, — Иван пожал плечами.
— И что? Полезно? — с лёгкой ухмылкой спросил Франциск.
— Конечно! — восторженно воскликнул Иван. — Я узнал, с какой я предположительно планеты и какой язык — мой родной.
— Интересно, куда она пошла в таком потрясающем костюме, — сменив тему, Франциск мечтательно вздохнул и направился в зал. Иван последовал за ним.
Как только мужчины зашли в комнату с остальными пиратами, Иван поймал на себе пристальный взгляд Альфреда. Тот не выглядел злобно или дружелюбно, скорее, просто нейтрально, но Ивана насторожило подобное отношение к себе. Другие пираты, видимо, не обратили внимания на это.
— Альфред, — вдруг обратился Иван к парню. Тот молча кивнул головой, как бы показывая этим, что он готов слушать. — Есть ли у нас какие-то планы по поводу полётов на другие планеты?
Этот вопрос не смутил Альфреда, а вот Артур заметно напрягся и вместе с Франциском прислушался к диалогу. Яо, впрочем, молчал и до этого.
— Мы должны полететь на медицинский рынок, потому что это важно для команды, но он расположен близко к Фульгуре, так что за полёт это даже можно не считать. В целом же конкретных планов нет.
Иван удивился многословности Альфреда, но, быть может, это свидетельствовало о его готовности к беседе и спокойном расположении духа.
— В таком случае могу ли я попросить тебя, как капитана команды, — Иван намеренно подчеркнул статус парня, надеясь таким образом максимально расположить его к себе, — организовать полёт на Рокшель или, если того потребует ситуация, близлежащие планеты?
Артур хотел что-то сказать, но Альфред начал отвечать быстрее.
— Тебе про Рокшель Ольга, что ли, напела? — с неким презрением спросил парень.
— Да, Ольга рассказала мне, что эта записка, — Иван показал Альфреду записку со своим именем, — написана на рокшельском. Есть вероятность, что я не с самого Рокшеля, но я чувствую, что всё-таки оттуда. Название этой планеты пробудило во мне какое-то странное ощущение. Тревожное слегка, но родное.
Артур многозначительно хмыкнул, наконец заговорив:
— С чего бы это вдруг нам всем лететь на твою планету? — он выделил слова «нам» и «твою».
— Но Альфред ведь сам сказал, что никаких планов нет, так почему бы и не полететь?
— А что, в нашей команде только мнение Альфреда учитывается? — вдруг вступил в разговор Франциск. Его странная злоба удивила Ивана.
— Нет, но… — Иван не смог сказать до конца, потому что Альфред перебил его.
— Мы все отреклись от своих планет, но Иван не делал этого. Его желание увидеть Рокшель вполне оправдано. Не вижу никаких объективных причин не лететь туда.
— Ого, да наш предводитель начал говорить членораздельными предложениями, а не махаться кулаками! — язвил Артур. — Тогда вот тебе ещё один вопрос на засыпку: мы-то там что будем делать?
Альфред молчал.
— Может быть, Рокшель окажется полезным и для пиратской деятельности, — тихо проговорил Иван, боясь, что молчание Альфреда — затишье перед бурей.
— Не заступайся, милый, — Франциск снова «подобрел», вальяжно лёжа на диване.
Альфред, кажется, за это время успел собрать мысли в единое целое и начал говорить:
— А в чём, собственно, проблема? Мы всегда до этого летали от планеты к планете в поисках разнообразия.
— Ты прав, но Рокшель достаточно далеко от Фульгуры. Будут топливные и продовольственные затраты, причём мы не знаем точно, сможем ли мы их восполнить по пути, если возникнет потребность. До Рокшеля мы никогда ещё не летали, — Артур скрестил руки на груди.
— А когда мы летали до других планет разве мы знали всё это? С каких пор пиратство — это погоня за комфортом и уверенностью в завтрашнем дне? Разве не ты был первым, кто потащил за собой всех в открытый космос в надежде найти смысл жизни? — речь Альфреда была удивительно слажена и оказалась не такой вызывающей, как раньше. Скорее, просто напористой, но адекватной. Иван удивлялся этой перемене. Чем она была вызвана?
Артур, судя по всему, тоже не был готов услышать столь провокационные вопросы от Альфреда. Особенно последнее предложение с упоминанием «смысла жизни» сильно задело тонкую организацию Артура, старательно скрывавшего свои проблемы за ширмой всевозможных увлечений.
Другие пираты, включая Ивана, в разговор особо не вклинивались. Уж слишком интересно и необычно стал вести себя Альфред, чтобы можно было потревожить его такой настрой.
— Ты же помнишь, что может случиться, если мы полетим куда-то совсем далеко? — ухмылка Артура не понравилась Альфреду. Тот так по-старому стал сжимать кулаки и начал злиться, но старался сдерживаться.
— Предлагаешь отсиживаться в стороне и делать вид, что мы боимся?
— О чём вы? — резко спросил Иван.
— У нас есть недоброжелатели, как и у всех пиратских команд. Чем дальше мы летаем, тем больше шансов встретиться с кем-то из них, — пояснил Яо. — Я ведь говорил тебе когда-то об этом.
— Да, но я не думал, что от них есть способ скрыться. Враги могли напасть даже здесь, — пожал плечами Иван.
— Вот именно! — подхватил Альфред. — Это не по-геройски — сидеть постоянно на одном и том же месте! Чтобы в цель было труднее попасть, она должна двигаться.
— Что-то не вижу, чтобы моя цель двигалась, — засмеялся Франциск, очевидно флиртуя. Когда Иван в удивлении посмотрел на него, Франциск подмигнул ему. — Значит, хочет, чтобы в неё попали.
Альфред заметил все эти намёки, и если Иван был достаточно трудным в этом отношении, а именно — намёков он не понимал совсем, то парню не составило труда разобраться что к чему. В нём почему-то снова проснулось желание избить кого-нибудь. Хотя, пожалуй, не просто «кого-нибудь», а кое-кого вполне конкретного.
— Короче, мы летим! — воскликнул Альфред, пытаясь переключить внимание с флирта на прежнюю тему обсуждения.
— Вся ответственность за возможные происшествия — на тебе, — только и сказал Артур. Альфред хмыкнул.
— Нашёл, чем испугать.
— Я не шучу. Если случится что-то серьёзное, то, сразу предупреждаю, я буду винить тебя, — Артур выглядел крайне серьёзно, и после его слов Альфред, кажется, начал ещё сильнее злиться.
— Как будто ты поступал иначе когда-то.
— Кто кому ещё это должен говорить.
— Ну перестань, — Франциск легко положил руку на плечо Артуру, смутив его этим.
— В общем, ты меня понял, я думаю, — заключил Артур.
— А кто ты мне такой, чтобы я тебя понимал и принимал во внимание? — взвился Альфред. Его принялся останавливать Иван, как Франциск Артура.
— Послушай, команда на то и команда, чтобы учитывалось мнение каждого. Мы должны быть единым, неразделимым целым. Артур по-своему прав. Может произойти что угодно, и, как и в любой, наверное, ситуации с группой людей, просто нужен человек, на котором будет лежать ответственность в случае чего. Так как ты именуешь себя капитаном, ты должен это понимать, — длинная и слегка холодная речь Ивана произвела эффект на Альфреда и в то же время как-то задела его. Сначала казалось, что он всё понял, но затем в какие-то доли секунды парень плюнул в пол и, громко топая, вышел из зала. «Он снова взбесился», — подумал Иван, тяжело вздохнув. Артур усмехнулся.
— Я же говорил тебе, что ему твои умные слова совершенно непонятны, да и слушать их у него нет никакого желания, — сказал он. — Оставь эти попытки, пока ты сам не стал таким же бешеным.
Иван ничего не ответил на эти слова Артура. «Если совсем бросить, то Альфред никогда не сможет вести конструктивные диалоги. К такому надо иметь привычку, а для её развития нужно прикладывать какие-то усилия. По крайней мере, вспомогательные на этом этапе», — рассудил мужчина, но не поторопился озвучить свои мысли. В конце концов, что толку обсуждать это, если об Альфреде, очевидно, уже устоялось определённое мнение, что, впрочем, можно сказать и в обратную сторону. Альфред наверняка успел сформировать своё отношение ко всем членам команды.
Интересно, а что Альфред думал про Ивана?
Примечания:
Эстетика главы:
https://vk.com/public201738544?w=wall-201738544_37