ID работы: 10375476

Летиция

Гет
R
В процессе
136
автор
Размер:
планируется Миди, написано 104 страницы, 15 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
136 Нравится 32 Отзывы 60 В сборник Скачать

Часть 5

Настройки текста
Он бежал уже третьи сутки, едва оглядываясь по сторонам. Перед глазами, как он ни пытался отогнать морок, стояло лицо человеческой девушки. Этого не может быть. Нет, не с ним, не так… Эмпат Калленов силен, как сам дьявол. Удивительно, как они еще не подмяли под себя ковен Вольтури, с таким-то оружием… Джейн, Алек, Феликс, Хайди, Корин были одиноки, возможно, даже Маркус был уязвим из-за смерти партнера. Связав их с преданными людьми, Каллены получили бы практически безграничную власть… В конце концов, его собственный ковен использовал Челси похожим образом. Но не настолько подлым. Возможно, они хотели таким отвратительным способом «узаконить» подружку телепата? Если уж Деметрий попадется на отношениях с человеческой девушкой, то и Каллену нечего будет предъявить при случае, так что ли? Лицо девушки в воспоминании исказилось в страхе. Прочь из моей головы! Тот мятежник, Кадор, участвовал в заговоре или Каллены использовали его втемную? Жаль, что ублюдок мертв, сейчас он мог бы оказаться полезен. Отыскав его, Деметрий был заинтригован… Едва уловимый аромат, — эссенция кого-то, кто встречался на пути Кадора, — завораживал и разжигал желание последовать за ним. Даже сейчас он чувствовал это притяжение, словно гравитацию, с удвоенной силой притягивающую к земле после нескольких часов плавания в реке. Смутно знакомое еще по слабому человеческому разуму чувство всколыхнуло воспоминания. Да. Юношей он любил воду. Девушка, судорожно сжимающая ладонь другой человечки, не сводящей сосредоточенного взгляда с телепата. Лихорадочное биение ее сердца. Деметрий сжал зубы и прикрыл глаза, осознав, что уже какое-то время стоит неподвижно посреди огромного пустынного плато. Солнце медленно вставало на горизонте, освещая солончаки, небольшое поселение к северу и горную цепь, опоясывавшую землю на западе: перед ним простиралось «Высокое Перу», расположенное между двумя грядами Кордильеров. Боливия, если охотник достаточно точно определил свое местоположение, а за Западными кордильерами лежало Перу. Влажные ресницы, едва слышное сбивчивое дыхание… Ей было страшно. Сжались в бессильной ярости кулаки, с губ слетел угрожающий рык… Притяжение нисколько не ослабело со временем и расстоянием, пролегшим между ним и эмпатом. Деметрий бы решил, что тот следует за ним по пятам, подпитывая ядовитое внушение, если бы не чуял расстояния между ними. Каллены остались на Аляске, вместе с ней… Тысячелетие Деметрий бродил по земле, с легкой насмешкой глядя на знакомых, нашедших пару. Мысль, что такому совершенному существу, как вампир, нужен некто другой, чтобы чувствовать себя цельным, казалась абсурдной. Партнер не обещал привнести в его жизнь ничего, кроме очевидной ахиллесовой пяты. Деметрий был охотником — не защитником. Он втайне радовался свободе, легкомысленно надеясь, что она продлится всю отпущенную ему вечность. Как же он был прав. Даже партнерша-вампир сделала бы его уязвимым, но человек… От мысли, сколько ковенов и одиночек желают ему смерти, впервые стало дурно. Столько угроз… А ведь она так беспомощна в своем человеческом теле, слишком хрупком. Деметрий открыл глаза. Еще желая найти другой выход, он уже знал, что выхода не было. Он побежал на север. *** — Ты чувствуешь изменения в эмоциях? — с любопытством спросила Элис. Скрестив по-турецки маленькие ножки, она устроилась на ковре у моего кресла, собираясь смотреть телевизор. Я чуть закатила глаза, а Розали озвучила мои мысли: — Ты спрашиваешь об этом в четвертый раз, — раздраженно сказала она. — От постоянных размышлений Летиция просто-напросто поверит в то, что изменения происходят, и обманет саму себя. Элис скорчила упрямую гримасу. — Но ведь это почти уникальный случай! Неужели никому больше не любопытно, достаточно ли звука голоса, присутствия рядом для установления связи? — Мне понадобилось больше месяца, чтобы осознать свою симпатию к Эдварду, при том, что я прекрасно его видела, — хмыкнула Белла, перебирающая какой-то старый фотоальбом в соседнем кресле. — Твой пример не показателен, — легкомысленно отмахнулась Элис. — Слишком много посторонних факторов. — У Летиции их тоже достаточно, — заметила Изабелла. — Я сообщу, если замечу что-то, — примирительно сказала я. — Вряд ли это пройдет мимо моего внимания, верно? Элис промычала что-то утвердительное и нажала кнопку на пульте в надежде найти что-то интересное по телику. Я бездумно пялилась в экран, стараясь прислушаться к ощущениям, поэтому четко почувствовала изменение в них. Нечто среднее между волнением и тревогой зажглось внутри, будто кто-то щелкнул переключателем. В следующее мгновение в комнате зазвенел голос Элис: — Он возвращается. Я знала это. Мои глаза расширились, но не от страха. Это было изумление. В гостиную вошел Эдвард, за ним Джаспер, опустившийся на колени рядом с Элис. Я машинально поджала ноги под себя, освобождая место. Это чувство… неужели я тоже предсказатель? Я посмотрела на Эдварда. Тот неопределенно качнул головой. — Не думаю… твой дар более… деятелен. Элис с любопытством глянула на нас, но промолчала. Ладно, можно будет поэкспериментировать позже. — Деметрий придет через три дня. Он не планирует пользоваться самолетом, возможно, еще надеется, что его обманули… Я невольно фыркнула. Вот уж где наши желания сходились. Эдвард кивнул в ответ Элис. — Я встречу его. — Что? — мгновенно встревожилась Белла. — Один? Почему ты? — Лучше, если он не будет чувствовать угрозы. Так мы быстрее поймем друг друга. — Он присел на подлокотник кресла своей девушки и Белла машинально вцепилась в его руку. — Он не станет нападать, зная, что Летиция в руках моего ковена. И шантажировать мою пару, — Эдвард легко поцеловал ее пальчики, но лицо оставалось серьезным, — не имеет смысла. Ты всего лишь человек и не сможешь обхитрить шесть вампиров, чтобы выкрасть Летицию в обмен на меня. Деметрий знает это и не станет рисковать. Элис хихикнула, будто он пошутил. Я вновь уставилась на экран. Не нужно бояться. Страх, древнейшая защитная эмоция, заставляющая нас бежать от опасности, бесполезен сейчас. Нет такого места, где меня бы не настигло проклятье. Меня окутало легкой волной спокойствия и уверенности. Джаспер не смотрел на меня прямо, но я знала, что их периферийное зрение в сотни раз лучше человеческого, поэтому все равно благодарно кивнула. В этот раз ждать прихода охотника было легче, зная, что говорить с ним будет Эдвард. Несмотря на все недоверие к Калленам, Деметрий пока не обращался к Вольтури. Он вернулся через неделю после первой встречи, но еще несколько дней просто бродил по округе, не скрываясь, но и не проявляя желания идти на контакт. Шторы на окнах дома вновь задернулись, оберегая меня от случайного взгляда. Даже не будучи уверенными, что это как-то ослабит или замедлит формирование связи с моей стороны, мы не хотели отмахиваться от шанса. Проснувшись очередным утром, я обнаружила на своей кровати Элис. Розали застыла у окна, чуть раздвинув шторы и хмуро вглядываясь в окружающие дом деревья. — Утро… — хриплым со сна голосом пробормотала я, и поднялась выше на постели. Элис улыбнулась и кивнула, хотя ее взгляд оставался слегка расфокусирован. — Эдвард…? — Отправился к Деметрию час назад, — мне ответила Розали. Беллы в комнате не было. Возможно, ей легче было переживать в одиночестве, или о ней заботился Джаспер. Я еще раз оглядела своих гостей. — Думаете, он может прийти, чтобы выкрасть меня или обратить? Розали бросила на меня быстрый взгляд, лишенный обычной надменности. — Слишком опасно. Мы ведь всегда можем убить тебя, почуяв неладное. Я решила не задумываться, шутит ли она. Наверное, да. — Но… как вы собираетесь убедить его не обращать меня, едва оставшись наедине? Ведь невозможно удерживать его на расстоянии вечно? На этот раз девушка не посмотрела на меня. — У него будет время удостовериться, что ты этого не желаешь. — Сейчас, да, — резонно заметила я. — Но он знает, что став вампиром я полюблю его и не смогу не простить. Он ничего не теряет. И раз это было очевидно даже мне, вампир наверняка рассмотрит этот вариант. Розали сжала зубы. — Обращенная против воли, ты рискуешь провести вечность в тоске и горечи. Любовь к партнеру сгладит страдание, но не сможет подарить беспечное счастье существования. Это Деметрий тоже знает. А если нет, то Эдвард ему расскажет. Я устроилась поудобнее, пытаясь скрыть замешательство. — Но тогда… разве все вампиры не были бы несчастны? Плечи Розали напряглись, но она не ответила. — Большинство из нас наслаждается новой жизнью, — пропела очнувшаяся от транса Элис. — Но для тех, чьи мечты и устремления были безвозвратно уничтожены обращением, все иначе. Я не была уверена, что понимаю, о чем речь, но не стала продолжать тему. Слишком очевидно было повисшее в воздухе напряжение. Очень не хватало Эдварда, пусть и относившегося ко мне несколько снисходительно, но прояснявшего вопросы, которые я не решалась задать вслух. Вместо этого я умылась, переоделась в домашний костюм, и мы спустились вниз. В гостиной были Карлайл, Эсме и Эммет. Значит, Белла и впрямь с Джаспером. Я успела выпить чашку чая, прежде чем вернулся Эдвард. Он кивнул семье и обнял слетевшую по ступеням Беллу. За ней со второго этажа спустился Джаспер. Я невольно выпрямилась на стуле. — Деметрий верит, что ты его пара, — сказал Эдвард, опускаясь на диван напротив. Одной рукой он продолжал обнимать устроившуюся рядом Беллу. — Он хочет встречи. Сердце пропустило удар, хотя я знала, чего ожидать. — Ты согласился? — мой голос дрогнул. — Это твое решение, — твердо сказал Карлайл. Эдвард кивнул. — Он ждет ответа. В любом случае мы будем присутствовать и не позволим прикоснуться к тебе. Я медленно кивнула. Хорошо. Совершенно точно я не хотела оставаться с охотником наедине. Глубокий вдох. Ладно. — Ладно, — повторила я вслух и перевела взгляд на Джаспера. — Я бы хотела сохранять способность ясно мыслить. — Я буду наготове, — спокойно отозвался он. *** Охотник вошел в комнату следом за Эдвардом. Он был выше Каллена, крепкий и худой, как лезвие меча. Кожа его, в отличие от вампиров вокруг, имела оливковый оттенок, а черные волосы спутанными прядями спускались до плеч. Эдвард подошел ближе к дивану, на котором я сидела; Деметрий остался у входа, расположившись так, чтобы все Каллены попадали в поле его зрения. Джаспер стоял справа от меня и чуть впереди, Элис расположилась зеркально слева, теперь почти прикрытая Эдвардом. Розали замерла за моей спиной, готовая унести меня при первом признаке опасности, Карлайл сидел рядом. Эммет и Эсме остались с Беллой наверху. Никаких немедленных перемен в моих эмоциях не последовало, а страх приглушал Джаспер. Охотник смотрел на меня, не отрываясь и не произнося ни слова. Я перевела взгляд на Эдварда, не зная, стоит ли мне начать разговор. — Деметрий, — преувеличенно обыденным тоном обратился к нему Эдвард. — Позволь тебе представить Летицию Рид. Летиция, это Деметрий Вольтури. Я невольно сжалась, слыша его фамилию, но тут же ощутила растущее чувство безопасности; едва заметно улыбнулась Джасперу, и глубоко вздохнула. — Эм-м-м… Привет. Я не знала, что еще сказать. «Надеюсь, ты не убьешь меня или моих друзей»? Каллены застыли вокруг мраморными статуями. — Ты хочешь остаться здесь? — спросил охотник. Кажется, даже эти несколько слов потребовали от него усилий. Но ведь Карлайл был уверен в самоконтроле Деметрия, который мог находиться среди людей, не выдавая себя? Мой взгляд вновь метнулся к Эдварду. Тот спокойно покачал головой. Ладно, может, он объяснит позже. — Да. Каллены добры ко мне, — добавила я, надеясь снизить общую накаленность атмосферы между ними. Тогда Деметрий сможет прислушаться к моим словам. Он коротко кивнул, но не расслабился ни на йоту. — Ты знаешь, кто я? Мелодичный голос был ниже, чем у Карлайла, но обладал той же безупречной чистотой. — Моя пара? Мне объясняли, что это такое, но я пока не чувствую… — Я замялась и неловко пожала плечами вместо продолжения. Деметрий хмуро кивнул. Эдвард обернулся ко мне вполоборота. — Джаспер влияет на тебя. Это… вызывает беспокойство. Деметрий помрачнел еще больше. Дар Эдварда явно заставлял его нервничать. Если озвученное подозрение и задело Джаспера, тот ничем это не выдал, продолжая, как и все в комнате, пристально следить за гостем. Я моргнула, пытаясь понять, что имелось в виду. О. Кажется, дошло. — Я просила Джаспера об этом. Он… успокаивает меня. Деметрий угрожающе прищурился, и я машинально передвинулась на пару дюймов ближе к Карлайлу. Между его бровей пролегла складка: — Ты боишься меня? Я заставила себя не отводить взгляда, медленно кивнула. Вот уж чего не было смысла скрывать. — Я не причиню тебе вреда, — в голосе прорезалась настойчивость. — Они могут подтвердить, — он раздраженным жестом указал в сторону Эдварда и Элис. Я промолчала. Мы по-разному понимали, что есть вред. С расстояния в несколько метров сложно было ясно рассмотреть мелкие детали, но уж бордовый цвет радужки видели даже мои человеческие глаза. — Джаспер, — прошептала я, чувствуя животный ужас при мысли о том, что скоро ему нужно будет питаться, и он отправится на охоту. Не в лес, как это делали Каллены, а в Анкоридж. Дождавшись, пока сила Джаспера вернет мне контроль над голосом, я повернулась к Карлайлу, почти утыкаясь в его плечо и пробормотала: — Пусть он уйдет. *** Эдвард дал мне прийти в себя, но утром, спустя пару дней, все-таки завел разговор. — Опасно отсылать Деметрия прочь надолго. Досадливо вздохнув, я слишком резко плеснула чай в чашку и едва не обожглась. — Он должен постоянно быть уверенным, что ты в безопасности, чтобы не наделать глупостей. — Вот и сообщай ему об этом хоть каждый час, — огрызнулась я, промокая стол салфеткой. Эдвард промолчал, но это не было «согласное» молчание. Скорее, утомленное. На миг я почувствовала стыд за то, что заставляю с собой возиться, затем раздражение, что это чувство не укрылось от Эдварда, и обиду — я не обязана делать то, чего боюсь до дрожи, только чтобы облегчить жизнь окружающим! — Мои слова не будут значить и сотой доли твоих, — Эдвард стоически проигнорировал мои мысли, и я немного остыла. — К тому же он не видит общей картины, не знает о твоем даре, и вся история с участием нашей семьи выглядит очень странно, даже с учетом Элис и твоих желаний. Не стоит провоцировать его на необдуманные поступки. — Элис увидит это, и вы сможете его остановить, — вновь встречаться с охотником отчаянно не хотелось, хотя я понимала, что Элис не всесильна. — Ты действительно этого хочешь? Остро кольнула совесть, и я возмущенно вспыхнула. — Не смей выезжать на моем чувстве вины! — Прости. Это было подло, — хмуро согласился Эдвард. «Еще как!» — я шумно выдохнула, уставившись в чашку. Черт. В остальном он был прав. Деметрий мог решить привлечь Вольтури, и, зная о провидице и имея возможность отследить местоположение каждого из Калленов благодаря своему дару, легко претворил бы решение в жизнь. И каждый из нас был бы обречен. Сейчас его удерживала хрупкая ниточка моего желания оставаться с Калленами. Но если отказать в общении, он легко может склониться к более простому и эффективному решению: приход Вольтури обеспечит мне безопасность — Каллены ведь должны понимать, что моя смерть подпишет им приговор. Затем меня обратят, и вот я — бессмертная, красноглазая и влюбленная, навеки с партнером. Меня передернуло. Вряд ли его остановит мое гипотетическое несчастье в сравнении с однозначной потерей пары. Но видеть вампира каждый день… — Что, если звонить ему? — помедлив, спросила я. — Он ведь узнает мой голос? Эдвард задумался на мгновение. — Да, это может сработать. Если не полностью, то существенно уменьшит частоту встреч. Я вздохнула свободнее, смиряясь. — Ладно. Узнай номер. Я позвоню сегодня. *** Запершись в комнате, я провела не меньше получаса с телефоном в руках, прежде чем решилась нажать кнопку вызова. После первого гудка воцарилась тишина, и я не сразу сообразила, что он взял трубку, просто молчал. Вдох. Выдох. Вдох. — Привет. Я условилась с Джаспером, что он не будет помогать мне, пока я не попрошу вслух. Хорошо бы приучиться держать эмоции под контролем своими силами. — Добрый вечер. Летиция. — Очень гладкий, размеренный голос, и даже мне было понятно, что он контролирует каждый звук, чтобы звучать более… безопасно. Я не стала это комментировать. — Со мной… э-э-э… все хорошо. — Рад это слышать, — тут же отозвался он. Я не знала, что еще сказать. Наверное, стоило спросить, как у него дела, или что-то типа… но это звучало нелепо и неуместно, к тому же… я не уверена, что хочу знать, как у него дела. Он мог быть на охоте сегодня. Вдох. Выдох. — Ты можешь положить трубку, если чувствуешь страх, — в голосе проскользнуло беспокойство, словно я могла не знать, что могу так поступить. — Мне нужно учиться с ним жить, — из-за нервов я говорила выше и звонче обычного. Он молчал несколько секунд. — Я никогда не стану для тебя угрозой, — спокойно, будто о прогнозе погоды. Я знала. — Я знаю. Ты угроза для других. Горло сжалось от волнения. На этот раз охотник молчал довольно долго. — Да. Что я могла сказать тысячелетнему существу, привыкшему видеть в людях источник питания? Я не чувствовала в себе сил объяснять, почему это пугает до дрожи в руках. — Я хочу положить трубку, — выдавила я. — Доброй ночи, Летиция, — ровно отозвался голос. Нажав на отбой, я отбросила телефон на кровать, подальше, будто он был ядовитой змеей. ***
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.