Звуки Тишины

PG-13
Завершён
19
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
12 страниц, 4 180 слов, 6 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
19 Нравится 3 Отзывы 1 В сборник

"Борщ - мирный договор."

Настройки
Глава 3.       Когда они пришли, то сумка с вещами Альфреда и Ивана уже стояли на крыльце. Этот дом не был особо примечательным. Его специально выделили для этих двоих. Одноэтажный дом, в котором будут только Иван и Альфред. Это будут самые ужасные зимние каникулы за всю историю жизни американца. — F*ckin Damn it… — Что говоришь? — Да так, стих по литературе повторяю.— Не волнуйся, я сам не рад этим каникулам. Надо же было так заморачиваться над этим.       Парень со светло-пепельными волосами взял свою сумку и вошёл в домик, но тут же стукнулся об дверной проем. Американец сдержал смех, но всё же прыснул, от чего невозмутимое лицо русского повернулась к Альфреду. Теперь у Ивана на лбу красовалась небольшая рана. Альфред перестал свой немой смех, взял сумку и поплёлся за русским. — Итак, у нас есть 2 комнаты, 1 кухня, 1 ванная и мини-гостинная.       Сказал вслух Альфред, читая план дома, если вдруг он загориться. Ваня услышал его и кивнул. Быстро сняв с себя пальто и сапоги, белобрысый отправился в комнату к себе, где заперся.       Альфред вздохнул. Слава боже этот Брагинский (теперь Джонс звал Ивана так) заперся и можно не бояться за своё здоровье. Американец спокойно снял с себя куртку, ботинки, шарф и рюкзак с плеч. Он присел на диван и достал учебники, еду, которую купил в школе (вся она была не полезной) и начал сам по себе подготавливаться. Всё было в принципе хорошо у него, и в 10 класс возможно пойти, но вот русский, литература… Американец не мог ни писать нормально по-русски, ни читать русским акцентом. Это было так сложно, что американец очень долго пытался читать нормально. Он даже к зеркалу подошёл и стал громко читать себе, но ничего не получалось. В итоге Альфред психанул и стал покрывать учебник по литературе всеми возможными русскими и не русскими матами, которые он знал.       Иван тихо наблюдал за этой сценой с миловидным лицом. Альфред так краснел, когда злился, и вообще очень даже мило выглядел. А когда он пытается что-то делать, так ещё и с там усердием, так тут вообще можно в обморок упасть.       Иван просто наблюдал за ним, ему было смешно смотреть, как же американец глупо (но очень мило) выглядел.       Ваня сам не заметил, как Альфред повернулся к двери русского и посмотрел прямо на него. Джонс остановился и с ошарашенный лицом стал на него смотреть. Иван же просто улыбался тому, из-за этого Альфред сщурился и яро покраснел.       Тут Брагинский заметил, что кроме учебников на диване лежала еда, причём самая неполезная. — Совсем худеть не собираешься? — Худеть? Мне? Зачем? — Ты выглядишь толстым.       Иван сказал ему прямо, никак не извиняясь за свои слова. За такое грубое примечание, Альфред побагровел. Он нахмурился и сказал в ответ: — Сам такой. — Стрелочник. — А ты попробуй что-нибудь нормальное съесть, если готовить не умеешь. — Ты не умеешь готовить?       Американец кивнул. Да, он не умел готовить, но обещал самому себе, что скоро научится. — Ты смешон, даже Артур готовить что-то пытается.       Русский вышел из комнаты и пошёл на кухню.       На холодильнике он увидел записку, прикреплённой к металлу магнитиком от матери: «Тут есть еда, так что не умрёте от голода».       Иван кивнул самому себе и начал что-то делать.       Кастрюля, вода, соль, лук, морковь, свёкла, картошка. Так-с, это был суп. Суп под названием борщ.       Американец взглянул на это и спросил: — Вы, русские, любите солить воду с овощами? — Да, мы очень любим солить воду с такими, как ты.       Альфред хотел только спросить Ивана, не мог ли тот ничего поостроумнее придумать, но передумал. Слишком уж опасно и рискованно это было.       Иван вздохнул и уже через час суп и остыл и был готов. — Ешь. — Не буду. — Ешь, говорю. — Я не хочу.       Ваня мило улыбнулся, Альфред знал к чему эта уловка. И пока он это понимал, этот Брагинский уже успел ему засунуть в рот ложку борща.       Альфред «проснулся» и почувствовал не тот вкус. Он не был такой вкусный, как гамбургер. то есть такой же вкусный, и аромат был приятный. Но. что-то было другое. Наверное это и называется «полезностью». Альфред вздохнул. Он уперто не хотел показывать, что ему понравилось, но всё равно тарелку съел. — А то ещё докапаешься.       Иван улыбнулся Альфреду. Он знал, что тому понравилось, но ничего не сказал. — У тебя проблемы с русским и литературой? Такие несложные предметы. — Я знаю какие у тебя проблемы с английским, особенно в аудированием. — Тц, как ты догадался? — Это слишком логично. — Что же, взаимопомощь? — Как будто мирный договор подписываем, но я согласен.       Иван и Альфред пожали руки и улыбнулись друг другу.
Примечания:
19 Нравится 3 Отзывы 1 В сборник