ID работы: 10378027

Программа защиты свидетелей для Смерти

Слэш
NC-17
Завершён
4527
Размер:
251 страница, 65 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
4527 Нравится 306 Отзывы 2214 В сборник Скачать

Часть 9

Настройки текста
Они занимаются проблемой временного антидота до момента, когда у Старка появляются внезапные — вообще-то запланированные — важные дела, и всё, что на тот момент может предложить ему Поттер, это лишь кратковременное облегчение, слишком слабое, чтобы стать нормальным выходом из этой ситуации. Ингредиенты действительно достаточно отличаются, и Гарри не опытный Снейп, что занимался созданием новых составов, чтобы варить подобные вещи по щелчку пальцев. О поездке в Монако Тони напоминает его личная помощница, так что Гарри знакомится с ещё одним человеком в окружении Старка. — Гарри, это Натали Рашман, она моя новая личная помощница. Натали, это Гарри Поттер, он мой друг, — представляет их друг другу изобретатель. — Гарри, боюсь Пеппер меня убьёт, если я отменю встречу. К тому же, я всё ещё должен ей проект. Хочешь в Монако? — Нет, спасибо, думаю, я найду, чем себя занять. Встретимся, когда вернешься. Приятно познакомится, мисс, — насмешливо сверкнув глазами, Поттер отвесил мимолётный поклон той, кто рассматривала его внимательным профессиональным взглядом. Личная помощница, да? — Увидимся, Старк. Будь осторожен. — Я и осторожность? — Я серьёзно, Тони. Не ищи неприятностей целенаправленно, у тебя и без этого прекрасно получается.

***

Гарри вальсирует по другим мирам в темпе, разыскивая то, что ему нужно. Нет никаких проблем, чтобы путешествовать за пределы Земли, даже если он и решил поддерживать свою не очень разумную идею о программе защиты свидетелей для себя, чтобы избегать навязчивого внимания Безумного Титана. Даже самые упёртые личности устают кричать в пустоту, не получая в итоге хоть какой-то маломальский ответ. Может, если повезёт, и количество бессмысленных смертей снизится хоть на мизерный процент. По крайней мере, Поттер надеялся, что за плюс-минус сотню лет, которую он планировал отсутствовать, Танос не порушит ему систему в хлам. Впрочем, если он будет слишком близко к этому, Гарри почувствует. И успеет вмешаться. Жаль, что под этим подразумевается всего лишь регулирование потока душ. Это кажется почти бесполезным. Поттер не боится привлечь ненужное внимание к себе, как Смерть. Он представляется, где надо, магом, а их во всей мультивселенной довольно много. Даже в мирах Иггдрасиля, к которым ошибочно относят и его Царство — хотя технически, оно относится не только к территории этого мирового древа — тех, кто так или иначе относятся к магии, огромное множество. На Земле тоже. И у всех разная склонность к магии и разный уровень силы. Поттер не демонстрирует свой, даже урезанный, уровень, да это от него и не требуется. Покинув миры Иггдрасиля, он всё-таки действует более осторожно и осмотрительно. Проходит через Млечный Путь по дороге в Галактику Андромеда, и уже там находит что-то отдалённо похожее на удачное решение на Ксандре. Ему приходится оказать небольшую услугу по отловке нескольких неразумных, которых определённо пустят на ингредиенты в дальнейшем, чтобы получить несколько порций для Старка. Возможно, прежний он пожалел бы шустрых и опасных животных, но сейчас он находит разумным такой обмен, тем более что никто не будет причинять им больше боли, чем необходимо, прежде, чем отобрать их жизнь. В конце концов, ингредиенты животного происхождения использовались и в магическом мире в его мультивселенной, так что ничего такого здесь нет. Он возвращается на Землю, в дом Старка, и застаёт весьма забавную сцену. Старк и очевидно кто-то ещё в менее изящной версии Железного Человека дерутся друг с другом. — Что за драконье дерьмо тут происходит? — уточняет Поттер, и абсолютно спокойно реагирует на то, как с шумом на него резко обернулись оба. — Гарри? — Что чёрт возьми ты здесь делаешь, парень? Мне казалось, что я разогнал эту вечеринку. — Вообще-то это мой вопрос, — фыркнул зеленоглазый. — Что за дичь вы тут творите? — игнорируя происходящую разруху, он приблизился к Старку. Принюхался. — Ты налакался, Тони? — У меня день рождения, — хмыкнул мужчина. — О, — обронил Гарри. — Тогда у меня есть небольшой подарок для тебя, когда вы оба прекратите крушить это здание. Я так полагаю, это тот друг, о котором ты упоминал неоднократно, когда болтал без умолку? — потому что если бы тот был реальным врагом, тот бы так легко в полном здравии тут всё ещё не стоял. К тому же, Поттер пользуется преимуществом своих способностей, чтобы понять, с кем имеет дело. — Есть какая-то особая причина, чтобы твой лучший друг пытался выбить из тебя остатки твоей бренной жизни? — Не думаю, что у него это получится лучше, чем у самой жизни, — с горечью ответил Старк. — Кто ты чёрт возьми такой? Поттер проигнорировал его. — Очевидно, что-то произошло, пока меня не было? Или на тебя просто упала тщетность бытия, Тони. Выше нос, всё образуется. Сейчас буквально есть все шансы, чтобы дать долгую передышку, — с намёком произнёс парень. — Я понятия не имею, что вы не поделили, — он кинул косой взгляд на Роуди. — Но вам бы лучше прекратить драку, пока вы не задели людей внизу, хотя кажется кто-то был уверен, что выгнал их. Вы бы хотя бы проверяли, прежде, чем позволили гневу вас захлестнуть, — он скривился. — Давай, гений. Снимай свою непроницаемую броню. Вы тоже, мистер-я-бью-своего-лучшего-друга-вместо-подарка. — С чего я должен слушать какого-то незнакомца? — Честно? Мне абсолютно плевать, послушаете вы меня или нет. Но Старк, как вы видите, костюм предпочёл снять. И если вы продолжите вести себя, как мудак, уже с ним безоружным, это не останется без последствий, — он не угрожал, не объяснял. Просто предупреждение, которое могло подразумевать на первый взгляд довольно многое. — Мы с вами не знакомы, я — Гарри Поттер. Не столь давний друг Тони Старка, как вы, но всё же. Я знаком с мисс Поттс, но даже при том факте, что я ей не понравился, она мне больше по духу, чем человек навязывающий драку своему лучшему другу на его дне рождении. — Тебя это не касается, парень. — Всё нормально, Поттер. — Нормально? Ты не выглядишь, как нормально. Кажется, кто-то обещал не искать неприятностей самостоятельно. — Как ты и сказал, они меня сами находят. — Стой на месте, здесь везде осколки, — устало сказал Поттер. Взмахнул рукой, возвращая комнату к исходному состоянию. Старк откашлялся. — Тебя не смущают свидетели? — Я сказал твоей подруге прямым текстом, что я маг, окей? Когда я сказал тебе снять костюм, я как-то не учёл, что ты можешь легко запнуться за этот бардак, что вы двое развели, и угробиться быстрее, чем уже. И вообще, — он развёл руками. — Спиши на алкоголь. — Роуди в отличие от меня не пил. — Да? Ну, очевидно, он управляет костюмом куда хуже, чем ты в состоянии опьянения, — он хмыкнул. — Земля вызывает мужчину в костюме. Мужчина в костюме, выйдите уже, пожалуйста, из него и состояния шока, потому что вряд ли люди внизу будут рады, если у вас что-нибудь перещёлкнет в мозгах, пока вы в нём. Джеймс молчал. — Ты ведь понятия не имеешь, как его снять, правда? — со вздохом уточнил Старк. Он помог другу выбраться из Марка II. — Что это только что было? — Магия? — Гарри пожал плечами. — Я не собираюсь тратить время на объяснение чего-либо человеку вроде вас. — Вроде меня? Поттер склонил голову на бок в ответ на чужое возмущение. — Я не был свидетелем произошедшего, однако, судя по результату, я могу сделать определённые выводы. У Старка сегодня день рождения. Он пил. И был в амплуа Железного Человека. Очевидно, вам данное сочетание не совсем понравилось и вы предпочли грубую силу разговору. — Он стрелял репульсорами по предметам. Осколки могли попасть в людей! — Люди тоже не идиоты, мистер. В основном. Даже если он и перебрал, это не меняет того факта, что даже пьяным он руководит своим изобретением куда лучше, чем вы. И он достаточно контролирует себя, чтобы понимать, что он не хочет вам навредить, вы действительно думаете, что он не смог бы этого сделать? И как я сказал, вы предпочли грубую силу разговору. Используя его, хоть и старый, костюм. Очень мило. — Он не слушал. Я предложил ему снять костюм, и он не стал этого делать. — Ты уже был в броне, и ты назвал меня ужравшимся мужиком в костюме, — не согласился Старк. — А разве это не так? Тони молчал. Гарри поджал губы. — Просто очаровательно. Нет, серьёзно, — он цокнул языком. — Охренительная ситуация, ничего не скажешь. Если он такой неуправляемый, то почему вы, зная этого, не попытались предотвратить произошедшее, а вместо этого решили сделать ещё хуже явно неконтролируемой дракой? О, очевидно, что лучше выхода вы не придумали. А, знаете, я кажется понимаю. Никто даже не подумал спросить у него, почему он пьёт? Просто решили, что он вновь решил побыть эгоистичным мудаком, а по вашему мнению: «он, что, переставал им быть?», — Поттер скривился. — Очень легко не вникать в жизнь человека, а потом удивляться, когда он пойдёт вразнос. — Гарри, хватит. Он бросил на Старка косой взгляд. Их глаза поймали друг друга, и мужчина совершенно неосознанно «поделился» произошедшими с ним за время отсутствия Гарри событиями. Поттер нахмурился — он думал, что ему показалось, что непонятно откуда взявшаяся связь между ними, стала сильнее. Он почувствовал её ещё в первый свой визит на Землю, но он правда не знал, откуда та берёт своё начало. Гарри тяжко вздохнул. — Я был в сомнениях, когда понял, что ты не сказал своей подруге. Но прошло уже много времени, и ты просто позволяешь происходящему идти так, как оно идёт. Позволяешь окружающим вести себя как мудакам по отношению к себе, при этом они полностью считают, что как мудак ведёшь себя ты. — Что ты несёшь? — не выдержал Роуди. — Тони? Старк промолчал. — Если ты действительно считаешь этих людей своими друзьями, то скажи им. Потому что если всё продолжится так, как идёт, между вами возникнет пропасть, которую залатать будет чертовски сложно, — мягко сказал Поттер. — Если ты не находишь слов или не можешь решиться, но хочешь этого, я мог бы сделать это за тебя. Мужчина закрыл глаза. — Делай, что хочешь, Поттер. — Отлично, — фыркнул на подобное разрешение Гарри. — Итак, хотите знать, почему он напился до не самого своего лучшего состояния, мистер? О, он не праздновал день рождения. Он запивал свою горечь от того, что он, как он считает, последний в его жизни. — Что? Озадаченное выражение лица мужчины могло бы развеселить Поттера, но не в этот раз. — Он умирает. Шрапнель в груди — не единственное, что угрожает его жизни. Реактор спасает его от неё, но отравляет тело. И он пока не придумал, чем заменить палладий, и, очевидно, считает, что у него нет больше времени, чтобы пытаться. — А разве нет? — «ожил» Старк. — Время уходит, как сквозь пальцы. И ты пропал. — Разве не ты сказал, что больше не боишься смерти? Ладно, можешь не говорить, я и так понимаю, что это не влияет на желание поскорее отправится на тот свет, вернее, нежелание. И вообще, Старк. Я же сказал, что помогу, — раздражённо заметил Гарри. — Тот факт, что я не смог сам создать что-то годное по причине того, что зельеварение — не мой профиль, и я не стал тратить на него время, чтобы достичь каких-то серьёзных результатов, это не значит, что я просто опущу руки. — Ты сказал, что придёшь, когда я вернусь из Монако. — Извини, я задержался. Зато я нашёл кое-что, что объективно тебе поможет получить достаточно времени, — он жестом фокусника передал бутылёк Тони. — Мастер из Ксандра утверждал, что эта прелесть выводит из организма и вещества, имеющие последствия пострашнее, чем твой случай. В идеале помимо детоксикации, это даст тебе около полугода «иммунитета», пока будет находиться в твоём организме. Потом снова палладий начнёт своё неблагое дело, но у меня ещё две таких, и это достаточно времени, чтобы ты придумал выход. К сожалению, если к тому времени Старк всё-таки не справится, Гарри придётся придумывать новый способ замедлить отравление мужчины. Потому что это «лекарство», принятое в четвёртый раз подряд, и само способно стать отравой. У человека. У менее хрупких и более стойких существ ограничения слабее, но и живут они дольше. — Это безопасно? — Тони, ты ведь не собираешься пить незнакомый тебе состав? — уточнил отмерший Роуди, который пришёл в себя от новостей. — Мне жаль, что я не был достаточно внимателен к тебе, и ещё более жаль, что твой реактор вредит тебе, но тебе следует обратиться к врачу, а не… Старк залпом выпил горькое на вкус зелье. — …пить неизвестное. Твою мать, Тони. — Ну, ничего плохого определённо не происходит, Утконос. — Технически, тебе всё-таки стоило дождаться моих слов по типу: «да, я думаю, что это достаточно безопасно для тебя. Но если что-то случится, ты знаешь, я вытащу тебя», но я ценю твоё доверие, — мягко произнёс Гарри. — Хотя это и было скорее проявление вызова. Старк закатил глаза. Поттер пристально следил за ним, видя что-то известное ему одному. — Не сработало? — Вообще-то сработало, — фыркнул парень, приблизившись к нему и отдёрнув ворот его рубашки. Чёрные жгуты отравы медленно отступали. — Но странно, что ты не чувствуешь изменений. Практика показывает, что лечиться даже зельями не особо приятно. — Думаю, это скорее благо, что нет никаких последствий, — хмыкнул Тони. — Действительно.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.