ID работы: 10379811

Стеклянное сердце / Heart of Glass / 玻璃心

Слэш
Перевод
PG-13
В процессе
20
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 100 страниц, 9 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
20 Нравится 2 Отзывы 17 В сборник Скачать

Глава 4

Настройки текста
      За три дня до дня рождения Цзян Почжэнь получил от Ваньлин приглашение встретиться.       Его девушка, которая так долго злилась, позвонила и предложила отпраздновать вместе, говоря при этом очень нежным голосом. С тех пор как он начал помогать Го Цзиньшаню систематизировать данные, у Цзян Почжэня, наконец-то, появилось свободное время, и осознав своё прежнее холодное отношение к девушке, он старался подвозить её домой и проводить с ней выходные. И пусть у него по-прежнему не было денег на развлечения, он считал хорошей идеей обычную прогулку по городу и небольшой перекус.       Несмотря на то, что чувства его девушки ощутимо остыли, он считал, что пока они могут видеться, она будет счастлива и довольна. И пускай на то, чтобы она успокоилась, потребуется время. За исключением нескольких особых праздников, Цзян Почжэнь не особо готовился, не придумывал грандиозных сюрпризов, однако всё равно изо всех сил старался соответствовать статусу парня.       Даже если он ходил развеяться и повеселиться, всегда оставался верен своим принципам. Он никогда не стал бы заводить роман с несколькими девушками одновременно¹.       Только недавно ему призналась одногруппница. Она была очень симпатична: раскрасневшиеся во время признания, точно яблоки, щёки были очаровательны, а её застенчивость и нежность могли заставить сердце любого мужчины биться сильнее. Однако он без колебаний отказал, так как у него уже была девушка.       По части любовных отношений Цзян Почжэнь не был большим активистом, он не имел склонности вмешиваться в чувства других людей.       До этого у него уже были три девушки, и каждая была в их паре инициатором отношений. Глядя на застенчивую одногруппницу, Цзян Почжэнь задавался вопросом, что ей могло в нём понравиться. У них было всего два общих занятия в неделю, и они вообще ни разу толком не разговаривали. Более того, он даже не помнил её имени. Так при каких же обстоятельствах у неё могли появиться чувства?       Любой, у кого были глаза, мог сказать, что дело, определённо, во внешности.       Нет, он не считал себя совершенством. Наверняка было немало недостатков, которые он и сам не замечал. Однако, влюбляться нужно не во внешность, а в душу другого человека, ведь так? Как насчёт той самой любви, когда люди сначала узнают друг друга, открывая свои сердца, и только затем появляются глубокие чувства? Хотя он никогда прежде не влюблялся, наверное, в глубине души всегда мечтал испытать именно это чувство.       В свой день рождения он всё ещё должен был пойти на учёбу и на работу, оставшись с Го Цзиньшанем до 6 часов. Следующий день – четверг, и ему не нужно было на работу, но он решил прийти, чтобы наверстать сегодняшние пропущенные часы.       Сохранив документы в архиве, Цзян Почжэнь проверил время и понял, что пора уходить. Когда он встал, чтобы собрать вещи, мужчина рядом напрягся.       — Ах! — тихо вскрикнул Го Цзиньшань, словно был очень напуган.       Цзян Почжэнь остановился и невольно взглянул на него.       Го Цзиньшань покраснел, застенчиво склонил голову и смущённо пояснил:       — Прости… я задумался…       Сегодня он действительно казался несобранным: путался в датах данных и рассеяно смотрел в монитор. К счастью, Цзян Почжэнь успевал исправить его ошибки, чтобы файлы не были испорчены.       — Я хочу уйти сегодня раньше, — сказал он мужчине.       — А? — сбросив оцепенение, Го Цзиньшань поднял голову.       Цзян Почжэнь взял свой рюкзак и задумался, стоит ли сразу сказать, что завтра он хочет отработать эти часы, оставшись подольше. Без ключа он не сможет войти.       Прежде чем юноша успел что-то сказать, Го Цзиньшань встал и произнёс:       — Эм, мм… сегодня… сегодня довольно хорошая погода².       В замешательстве Цзян Почжэнь выглянул в окно: день и правда был солнечный.       Го Цзиньшань изо всех сил пытался что-то сформулировать, как будто это был его последний шанс:       — Сегодня я взял с собой телескоп. Хочешь… пойти со мной на гору?       Цзян Почжэня ошеломили его слова. Прежде чем он успел задуматься, из кармана раздался сигнал мобильного. Он тут же ответил на звонок. Это была его девушка, которая хотела напомнить о времени свидания. Он завершил разговор, пообещав, что не опоздает.       Снова посмотрел на Го Цзиньшаня, который опустил к плечу левое ухо и в оцепенении уставился в пол.       Странное чувство кольнуло в сердце, Цзян Почжэнь сказал:       — Я не могу, у меня свидание с девушкой. Мне жаль, — стандартный вежливый отказ.       Возможно, это было лишь иллюзией, но лицо Го Цзиньшаня побледнело.       — Нет… — в растерянности прошептал он. — Так у тебя есть девушка… ну разумеется, есть. Почему… почему я раньше не подумал об этом?..       — Что? — Цзян Почжэнь не мог ясно разобрать его слов.       Го Цзиньшань пришёл в себя и поспешно сказал:       — Нет, ничего, — он слабо улыбнулся. — Я был слишком настойчив… извини.       Цзян Почжэнь посмотрел на его нежное лицо и повторил просьбу:       — Могу я уйти раньше?       — Да. До встречи, — мягко попрощался Го Цзиньшань.       Кивнув, Цзян Почжэнь покинул тесное помещение.       … Было что-то странное в вопросе Го Цзиньшаня. Они проводили много времени вместе, но их нельзя было назвать хорошими знакомыми. Они не собирались вне стен университета, чтобы развлечься и отдохнуть в свободный вечер. Их отношения были далеки от дружбы. Тогда почему мужчина говорил так настойчиво, когда приглашал его?       Хотя это и казалось несвойственным мужчине, Цзян Почжэнь быстро перестал об этом думать. Он ехал на своём мотоцикле в ресторан, в котором договорился встретиться с девушкой.       Место, где Ваньлин забронировала столик, оказалось известным рестораном в западном стиле с широким выбором блюд, поставляемых с центральной кухни³, и хорошими ценами в диапазоне от трёхсот⁴ до тысячи юаней⁵ за пять-семь популярных блюд.       Его очаровательная девушка, красиво принарядившаяся по случаю, была кроткой и послушной, когда закончила с основным блюдом. Цзян Почжэнь давно понимал, что их чувства остыли, но сейчас прокралась слабая мысль – если она захочет продолжать эту игру, он не сможет просто так ей отказать. Казалось, всё шло гладко. Однако неожиданно раздавшийся, когда был подан десерт, звонок разбил вдребезги эту идиллию. Девушка взяла трубку:       — Правда? Тогда приезжай за мной сейчас, — ужин ещё не закончился, как Ваньлин пообещала встретиться с кем-то другим. Обворожительно улыбнувшись, она радостно сообщила Цзян Почжэню. — Знаешь, Почжэнь, в последние дни за мной ухаживал один парень. Тот, что только что звонил. Он такой же высокий и красивый, как ты. Хотя его образование оставляет желать лучшего, зато он очень хороший человек.       Цзян Почжэнь холодно посмотрел на неё, гадая, что та пыталась сказать.       — Он скоро приедет забрать меня, — продолжила Ваньлин. — Если я тебе нравлюсь, помоги его отшить. Приложи усилия, чтобы удержать меня, только так я могу быть уверенна, что ты на самом деле меня любишь, — потребовала девушка.       Цзян Почжэнь молчал.       Внезапно посетившая мысль едва не заставила его рассмеяться, от чего скривились уголки губ. Ещё десять минут назад он думал, что вместе они могут быть счастливы. Он чувствовал себя дураком.       Почему она использовала этот глупый метод, чтобы проверить его? Даже если у них были проблемы, они касались только их двоих. Зачем для проверки искренности вовлекать другого парня?       Она хотела быть принцессой, по следам которой бегут толпы принцев. А затем двое лучших сражаются за её сердце в смертельной дуэли, как рыцари Средневековья бились за прекрасных дам.       Она принимает это бессмысленное чувство превосходства за любовь?       … Как никчёмно.       Цзян Почжэнь с лицом, лишённым всяких эмоций, спокойно сказал:       — Где вы познакомились? На тех тусовках, которые ты так любишь?       — Не в этом дело! — раздражённо воскликнула Ваньлин, услышав его слова.       — Не в этом дело? — он сделал глоток кофе, смотря всё так же безразлично. — Зачем было давать ему номер телефона? Тебе он интересен?       — Ну и что?! У меня есть право выбора, — она даже не пыталась отрицать этого.       — Да, я знаю, — сказал он ледяным тоном.       Цзян Почжэнь и правда хорошо знал об этом её взгляде на отношения. Не сказать, что он был очень раскрепощён, но, по крайней мере, не консервативен в представлении о взаимоотношениях между мужчиной и женщиной. Начиная с ней встречаться, он знал, что она давно не девственница, но это его не особо волновало. Пока она была внимательна к нему и хорошо относилась, он действительно не возражал.       Но теперь он не чувствовал ни грамма её любви.       — Как никчёмно, — озвучил свои мысли Цзян Почжэнь, и лицо Ваньлин побледнело.       Её парень должен проводить с ней время независимо от того, свободен он или нет. Даже если у него проблемы и трудности, она не проявляла заботы, оставаясь всё такой же избалованной и своенравной. Пребывая в плохом настроении, она издевалась над другими, а в хорошем – хотела выставить их отношения напоказ. Когда появлялись другие претенденты на её сердце, он должен был участвовать в этом комичном представлении «Борьба за прекрасную даму». Ваньлин была эгоистичной, обращая внимание лишь на саму себя.       Почему она вообще выбрала его? До дня их знакомства они никогда раньше не пересекались, и спустя всего день, она поспешила найти его в университете. Размышляя, что они познакомились на вечеринке, на которую его пригласил одногруппник, Цзян Почжэнь пришёл к выводу, что он ничем не отличался от того парня, только что позвонившего Ваньлин. Пока у него были хорошее телосложение, образование и внешность, она, вероятно, уделяла бы ему внимание.       Пока эти критерии были удовлетворены, ей не важно, окажется ли это Цзян Почжэнь или же кто-то другой.       Не было ни малейшего намёка на любовь именно к нему.       Если она действительно хотела подобных отношений, то он уже был с этим категорически не согласен.       Поскольку Цзян Почжэнь сохранял спокойный вид, Ваньлин притворилась, что берёт сумку, собираясь уходить:       — Ты, ты меня не остановишь? Тот парень уже здесь, я ухожу!       Цзян Почжэнь нашёл это до абсурда смешным. Её выходка заставила его сердце похолодеть.       — Иди. Давай расстанемся, — решительно предложил он.       Ваньлин в шоке уставилась на него. Она не ожидала, что он так легко решит порвать отношения. Это не должно было произойти! Как он мог оставаться безучастным?! Почему не удержал её?!       Сцене из её грёз, когда двое мужчин сражаются между собой, было не суждено претвориться в жизнь. Некоторое время она не знала, что делать, а затем дрожащими губами сказала:       — Я, я правда ухожу!       Он отставил недопитый кофе и тихо проговорил:       — Я не буду говорить «До встречи», у нас никогда не будет возможности встретиться вновь, — смысл его слов заключался в том, что они не останутся друзьями после разрыва.       Ваньлин резко втянула воздух. Она, так высоко ценимая мужчинами, ещё никогда не ощущала себя настолько униженной. В дикой ярости она воскликнула:       — Не пожалей потом! — оттолкнув стул, она взволнованно убежала, чтобы окончательно не потерять лицо. На выходе она чуть не сбила с ног официанта.       Он не пожалеет. Он не придавал значения косым взглядам и перешёптываниям посторонних. Но, пожалуй, всё же чувствовал себя некомфортно. Чтобы сохранить нелепое чувство собственного достоинства, Цзян Почжэнь равнодушно вернулся на своё место, а затем, приведя мысли в порядок, встал и вышел из ресторана.       Две бесцельные поездки на мотоцикле казались бессмысленной тратой бензина. Хотя он ни капли не жалел, расставание всё же нанесло ему тяжёлый удар, ведь он не робот, лишённый эмоций. Дул освежающий ночной ветерок, постепенно успокаивая его. Немного остыв, он вернулся домой.       Младший брат до сих пор был на вечерних подготовительных курсах, а родители отправились на экскурсию с другими сотрудниками компании. В доме ни души. Вспомнив, что ещё осталось домашнее задание, которое нужно сделать к завтрашнему дню, он зарылся в рюкзак, но так и не смог отыскать заметки, которые уже успел написать. Раздражение, временно подавленное, накатило с новой силой.       Нахмурившись, он перебирал в голове события дня, пытаясь вспомнить, где мог оставить такую важную вещь. Скорее всего, это комната с данными исследований, где он сегодня провёл больше всего времени. Когда он ранее возвращался домой, проезжая мимо университета, размышляя о необычном предложении Го Цзиньшаня, он заметил, что на третьем этаже не горит свет.       Может быть, мужчина ушёл смотреть на звёзды. Это означало, что в помещении никого нет, а дверь закрыта.       Домашняя работа, которую нужно было сделать, была расчётной задачей от Короля Дадао. Он уже пропустил одно занятие в начале семестра, и если он не сдаст домашнее задание, то его оценка окажется под угрозой. Он с досадой винил себя в забывчивости. Даже если надежды, что Го Цзиньшань будет там, не было, он всё же решил отправиться в университет и попытать счастья.       Сегодня был его день рождения, но всё складывалось просто отвратительно. Это определённо худший день рождения в его жизни.       Кончится ли когда-нибудь эта череда неудач?       Наверное, Небеса услышали его мольбы. Когда он подъехал к нужному зданию, в небольшом окне в самом удалённом месте на третьем этаже горел свет. Цзян Почжэнь чувствовал себя лодкой, потерявшей надежду, но, наконец, заметившей маяк. Чтобы проблем не стало ещё больше, он быстро припарковался и побежал в исследовательскую комнату на третьем этаже научного корпуса.       В самом конце коридора из маленькой комнаты исходил луч света.       Было не заперто, и Цзян Почжэнь сразу вошёл.       Распахнув приоткрытую дверь, он увидел тонкие плечи мужчины, сидящего перед компьютером спиной к входу.       Цзян Почжэнь намеренно не вёл себя тихо. Он задавался вопросом, почему этот человек не заметил его, и огляделся по сторонам. На столе он обнаружил пару очков в специальной оправе.       Оказалось, он его не слышал.       Цзян Почжэнь уже собирался громко окликнуть мужчину, как один предмет на столе привлёк его внимание.       Это было нечто в картонной коробке с очень красивой упаковкой. Если он не ошибся с надписью на ней, это должен быть…       — Торт? — с сомненьем пробормотал Цзян Почжэнь.       Эти слова, наконец, достигли человека, стоящего к нему спиной. Встревоженный, Го Цзиньшань быстро обернулся и уставился на него красными глазами.       — А? Ой?! Ты… — он сразу же поспешил вытереть слёзы в уголках глаз, и из-за этого действия стало очевидно, что он плакал. Ему оставалось только покраснеть, схватить очки и в панике опустить голову, чтобы скрыться от взгляда.       Цзян Почжэнь растерялся, не зная, как на это реагировать. Он мог только вымолвить:       — Чем ты занимался?       — Ничем… — голос Го Цзиньшаня был настолько слабым, что его едва можно было расслышать.       Было неловко спрашивать, из-за чего он так расстроен, так что Цзян Почжэнь решил сменить тему:       — Ты только что вернулся? Я проезжал здесь около одиннадцати, и свет не горел. Был в горах?       — Я… просто вышел забрать кое-что, — мягко сказал Го Цзиньшань, покачав головой.       Цзян Почжэнь взглянул на коробку на столе: очевидно, это единственный предмет, которого не было, когда он уходил днём.       — Торт?       Го Цзиньшань был удивлён, и его ресницы дрожали. Он прошептал:       — Да.       — О… — странная догадка промелькнула в голове Цзян Почжэня.       Торт, появившийся без всякой причины. Человек, внезапно пригласивший его…       — Ты знал, что сегодня мой день рождения? — выпалил он, не подумав, поскольку это было слишком неожиданно.       Го Цзиньшань склонил голову, и, немного помолчав, медленно произнёс:       — На карточке медицинской страховки… был день рождения.       — Что? — вырвалось у него, после чего Цзян Почжэнь вспомнил, что они познакомились благодаря его потерянной страховой карточке.       — Твой день рождения указан на карточке медицинской страховки, — повторил мужчина нежным тоном. — Это… потому что я долго носил её с собой, надеясь встретиться с тобой вновь… В результате я неосознанно запомнил… — Го Цзиньшань, наконец, плавно поднял лицо, и по его губам пробежала лёгкая улыбка.       — А… ясно, — нервно ответил Цзян Почжэнь. Глядя на опухшие красные веки собеседника, он не мог не задать вопрос, — что с тобой?       Неужели ему так плохо от компьютера?       Го Цзиньшань явно занервничал, беспокойно блуждая взглядом по стене. Спустя какое-то время он сказал:       — Ну, я… я просто смотрел… смотрел фильм, и там была печальная история… Главный герой… был влюблён… так… так что я…       Его речь была не только сумбурной, но ещё и бессвязной. Цзян Почжэнь чувствовал, что ему вообще не следовало спрашивать. Независимо от того, говорил ли мужчина правду или нет, результатом всё равно было признание, что он плакал.       Несчастная любовь? Сегодня у него было практически то же самое. Заметив, что Го Цзиньшань в замешательстве смотрит на него, он оборвал поток мыслей и ответил:       — Понятно, — таким образом он показал, что дальнейшие объяснения не требуются.       Го Цзиньшань, казалось, почувствовал облегчение. Смущённо он спросил:       — Мм… разве ты не собирался праздновать?.. Что-то случилось, что ты вернулся в университет?       Эти слова напомнили ему о неприятном ужине, лицо Цзян Почжэня потемнело.       — Я кое-что оставил, — он подошёл к стеллажу и взял свою незаконченную работу с верхней полки.       — Э-э… — Го Цзиньшань посмотрел на него и обнаружил, что тот не выглядел счастливым. После небольшой паузы он ласково улыбнулся и продолжил, — хотя сейчас уже двенадцать, торт… был куплен для тебя. Так что можешь забрать его с собой.       Услышав это, Цзян Почжэнь застыл. Будь то торт или приглашение посмотреть на звёзды – всё это было ради празднования его дня рождения. Если бы он не вернулся в университет, что бы случилось с этим тортом? Добрые намерения Го Цзиньшаня, как и этот торт, могли остаться незамеченными.       Это… немного печально.       Цзян Почжэнь окинул взглядом коробку и посмотрел на Го Цзиньшаня.       — Давай съедим его вместе.       — А? — Го Цзиньшань недоумённо уставился на него.       — Давай съедим его вместе, — чётко повторил он, устраиваясь на стуле, где уже привык сидеть.       Он достал тарелку и вилку, упакованные вместе с тортом, а затем вытащил сам торт и поставил его на стол.       Когда они сняли крышку, по комнате распространился приятный молочный запах. Это был круглый жёлтый торт.       Без каких-либо украшений в виде сливок или фруктов. Это был самый обыкновенный чизкейк.       Цзян Почжэнь был ошеломлён.       — Почему ты купил его?       Мало кто ест чизкейк на день рождения, верно? По крайней мере, он не встречал такого с самого детства, включая дни рождения его родственников и одноклассников.       — А? — Го Цзиньшань озадаченно моргнул и пояснил, — недавно мой одноклассник вернулся домой в Тайчжун⁶ и принёс из магазина этот торт. Мне он показался вкусным, так что…       — Тайчжун? — поразился Цзян Почжэнь. Он внимательно изучил адрес на упаковке. Выяснилось, что был лишь один единственный магазин на весь центральный регион. — Как ты это купил?       — Э-э… я заказал доставку на дом…       — Доставка на дом? — Цзян Почжэнь чувствовал, что совсем запутался. Хотя он не хотел повторять то, что неуклюже сказал мужчина. На самом деле он думал, что тот приобрёл его в ближайшем магазине. В действительности покупка этого торта оказалась весьма хлопотным делом.       — Потому что здесь их не продают, — объяснил Го Цзиньшань с таким видом, словно сделал что-то не так.       Цзян Почжэнь бросил на него недоумённый взгляд, а затем взял нож и разрезал торт. Он был совсем свежим и прилипал к ножу. Отрезав два куска, он протянул один мужчине, оставив второй себе.       Отделив кусочек вилкой, он отправил его в рот.       Нежнейший чизкейк таял во рту, оставляя на языке мягкий вкус ванили. Даже после того, как, как кусочек был проглочен, ещё долго оставалось тончайшее послевкусье.       Цзян Почжэнь не часто ел сладости и почти не покупал их. Максимум, что он пробовал, – это пудинг, входящий в состав комплексного обеда. Но даже если он не разбирался в десертах, единственным словом, шедшим из глубины души, было «вкусно».       — Как тебе? — спросил Го Цзиньшань, удерживая в руке маленькую тарелку.       Цзян Почжэнь не ответил, отламывая очередной кусок от чизкейка.       Увидев это, Го Цзиньшань тепло улыбнулся.       — Чудесно. Я не знал, что делать, если тебе не понравится.       Цзян Почжэнь наблюдал за его улыбкой и не мог не вспомнить, как обращался с ним прежде. Его нельзя было назвать вежливым. Он всегда был груб и даже попался на обмане. Так почему же мужчина всё ещё хотел отпраздновать его день рождения?       — Почему ты решил купить торт?       Почему этот человек беспокоился о том, с кем почти не знаком?       Вопрос напрашивался сам собой, однако Го Цзиньшань выглядел озадаченным.       — Но ведь в день рождения необходимо съесть круглый торт. На самом деле… чизкейк, купленный моим одноклассником, был прямоугольным. К счастью, в том магазине продавали и круглые… Ах, мы забыли воткнуть и зажечь свечи. А? Уже первый час. Это больше не твой день рождения… — ему оставалось лишь неловко остановиться, так как по какой-то причине Цзян Почжэнь не произнёс ни слова.       Спустя некоторое время молчания Цзян Почжэнь вдруг поинтересовался:       — Тогда ты собираешься спеть мне песню-поздравление?       — А? — удивился Го Цзиньшань, его щёки покраснели, а ресницы затрепетали, опустившись. Он действительно серьёзно отнёсся к этой просьбе. — Ну… если тебе очень хочется…       Цзян Почжэнь задумался, уж не наступил ли ему медведь на ухо⁷ или он был просто смущён. Внезапно ситуация показалась забавной.       Придя в себя, он остановился.       Его настроение, претерпевающее сегодня как взлёты, так и падения, неожиданно пришло в норму без всякой на то причины.       Чувствуя себя странно под взглядом мужчины, Цзян Почжэнь сказал только:       — Ты не ешь.       Обрадованный, что петь не нужно, Го Цзиньшань облегчённо выдохнул и съел небольшой кусок торта.       Оценив размеры чизкейка, мужчина пришёл к выводу:       — Мы вдвоём не сможем это осилить. Забери, что останется, домой. Его можно также использовать в качестве пасты, намазав на тост. Когда я заказывал торт, женщина сказала, что кто-то ел его таким способом.       В самом деле? Цзян Почжэнь впервые слышал, что торт можно есть вместе с тостом. Решив попробовать такой причудливый завтрак следующим утром, он задумался, не купить ли две бутылки чая в автомате, чтобы удалить жажду после сладкого.       … Ещё несколько часов назад он был расстроен и зол после разрыва с девушкой, но теперь он окончательно выбросил эти мысли из головы.       Наверное, потому, что торт оказался вкусным.       Вкусный чизкейк – единственное хорошее, что произошло с ним за последнее время.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.