Глава 5. Озеро
16 февраля 2021 г. в 18:43
Прошло уже больше часа. Совсем стемнело. За все это время мы ни разу не перекинулись ни единым словечком. Наконец появился явный знак того, что мы двигаемся в верном направлении. Перед нами было озеро, на другом берегу которого, за совсем редкой полосой деревьев, располагалось поместье.
Свет луны освещал пространство вокруг. Гладь озера была абсолютно гладкой и ровной, вокруг не единого ветерка. Вода была настолько чистой, что можно было с лёгкостью разглядеть камни, лежащие на дне.
Картина предстала восхитительная, и если бы не усталость и желание поскорее оказаться дома, я бы с удовольствием сел на берег, опустив босые ноги в слегка прохладную воду, и наслаждался бы прекрасным видом в компании хорошего друга.
К сожалению, у меня не было ни друга с которым можно было завести приятную беседу, ни желания торчать в этом гребанном лесу.
Поэтому я направился вдоль берега, чтобы благополучно обойти озеро, как вдруг Леорио выдает:
"Куда ты идёшь? Раздевайся и поплыли, здесь не глубоко!" – сказать, что этот человек вновь смог меня удивить - это промолчать.
Пару секунд я просто стоял с открытым ртом и пытался переварить сказанное моим товарищем.
"Ну, быстрее давай! Что ты встал, как истукан!" – Леорио буквально вытащил меня из шокового состояния, поэтому я смог дать ответ на его чудесный вопрос.
"Ты совсем больной?! То есть ты предлагаешь, вместо того, чтобы просто обойти, переплыть это озеро?!
"Ну, да" – ответил Леорио: "Если опять в лес пойдем - заблудимся. Я как то не спешу получить такой опыт..." –на секунду он задумался: "А ты плавать не умеешь что ли?"
"Да не особо" – ответил я: "В любом случае, в озеро я не полезу!"
"Ну тогда удачно заблудиться в лесу одному! Если что, скажу, что тебя съели волки!" – сказал Леорио, который уже снял с себя одежду, вплоть до трусов, и пытался свернуть ее в что-то типо рулона.
Плавать я не умел от слова совсем, но и торчать в лесу одному ночью - такое себе занятие, а озеро ведь и правда не большое. Хм, что же придумать? Идея!
"А как ты потом собираешься идти до поместья, если одежда намокнет? Не знал, что ты так любишь кормить клещей и прочих прелестей, которых здесь пруд пруди" – задал вполне логичный вопрос я.
"О, все же струсил переться один в лес! Есть у меня одна идейка..."
"И какая же?"
"Смотри, возьмёшь нашу с тобой одежду и залезешь с ней ко мне на спину. Тебе грести не надо. Просто держи ее над водой так, чтобы она не намокла" – идея товарища была хорошей но всё же...
"Хоть звучит не очень реалистично, но попробовать можно" – согласился я.
"О супер! Тогда вот тебе моя одежда, а как разденешься залезай мне на спину" – проинструктировал меня Леорио.
"А, хорошо подожди секунду" – я разделся, собрал всю одежду в кучу и перевязал своим ремнем так, чтобы, не дай бог, что-то из этого кучи не упало в озеро.
Потом подошёл к Леорио, который разминался на самом берегу озера.
"Ну, ты наклонись что ли" – попросил я.
"А, точно! Запрыгивай!" – сказал Леорио.
При помощи ремешка я закрепил одежду на своей шее и залез на спину наклонившегося Леорио. Он выпрямился и направился к озеру, я крепко сжал его шею руками.
"Эй, так ты меня точно задушишь!"
"А, да. Извини, я постараюсь быть аккуратнее..." – ответил я.
Вот мы и зашли в озеро. Глубоко... Ладно, главное крепко держаться за Леорио и я точно не утону! Наверное...
"Страшно?" – я промолчал.
"Тебе страшно?" – опять спросил
Леорио.
"Нет" – соврал я: "А почему ты спросил?"
"Тебя всего трясет".
Я только сейчас это заметил. Мне впервые стало неимоверно стыдно за мою наглую ложь. Я вообще старался избегать водоемов, поскольку их глубина пугала меня. Никогда в своей жизни не подумал бы, что я соглашусь пересекать озеро, да ещё и на спине того, с кем знаком меньше суток. Если бы кто-то в прошлом решил предупредить меня о столь забавной ситуации в будущем, я бы только посмеялся над ним. Сейчас же ‐ это реальная история, происходящая со мной.
Вот уже половина озера позади. Скоро мы выйдем на берег и все будет в порядке. По крайней мере я так думал... Но в одно прекрасное мгновение я осознал, что начинаю терять сознание... Сил не хватало даже на то, чтобы что-то сказать. Руки медленно слабели и вскоре я отключился.
Очнулся уже на берегу озера, вокруг меня носился Леорио и что-то возмущённо бормотал.
"Наконец-то очнулся! Я так перепугался!" – Леорио говорил очень взволнованным голосом.
Я был искренне удивлён, что он так беспокоится обо мне. Попытка встать не увенчалась успехом, мне не хватило сил, поэтому я просто присел на колени. Первое, что вырвалось из моих губ после того как я пришел в себя было.
"Прости, наша одежда намок..."
В тот же момент я оказался в крепких объятиях друга.
"Дурачок! Главное, что ты жив!"
На моих глазах выступили слезы. Уже через пару минут я, весь трясущийся, ревел в плечо Леорио. Тот в свою очередь медленно поглаживал меня по спине, чтобы успокоить. Тепло будто расплывалось по всему телу, было так спокойно и хорошо, что я на секунду поймал себя на мысли, что чуть не утонуть в озере того стоило.
Я довольно быстро успокоился. Отстранившись от Леорио я уверенно встал на ноги.
"Ты уверен, что сейчас в порядке? Точно идти сможешь?" – спросил Леорио: "Мы можем ещё подождать, если понадобится!"
"Нет, спасибо, я правда в порядке. А как мы пойдем через лес в мокрой одежде?" – спросил я.
"А, да никак. Как ты и сказал ранее - пойдем в одних трусах - кормить клещей и прочих прелестей" – со смешком ответил друг.
"Ну, тогда вперёд, к приключениям!"
Мы оба расхохотались, как будто меньше часа назад моя жизнь не находилась в смертельной опасности и нас не ожидала увлекательная прогулка в одних трусах по лесу...
...Было уже заполночь, когда мы до смерти уставшие добрались до поместья. Стоило нам только пересечь порог, как нас, с явно не лучшим расположением духа, встретили мистер Паладинайт и мой отец.
"Курапика! Леорио! Вы где были? Почему вы вернулись в таком виде? А ну отвечайте поганцы! Мы вас обыскались!" – заорал мой отец.
"Ой, пап. Мы так устали, что пожалуй спать пойдем, а завтра всё расскажем в мельчайших подробностях! Обещаю!
Просто день сегодня тяжёлый выдался, и мы хотим спать! Верно же, Леорио?"
"А, да" – поддержал меня Леорио.
Я взял Леорио за руку и уверенным шагом направился к ближайшей гостевой комнате. Друг нехотя поплёлся за мной. Вообще-то, обычно я бы точно не позволил себе такую дерзость, но сейчас я и правда еле волочил ноги и все бы отдал, чтобы просто поскорее оказаться в уютной постели.
"Курапика!!! Ты совсем обалдел!? А, ну назад!" – заорал мой отец.
"Ой, да ладно тебе" – сказал мистер Паладинайт и положил ему руку на плечо: "Мальчики явно весело провели время".
Дальнейший разговор я слышал лишь частично, и этой частью были оскорбления моего отца в сторону отца Лерио за то, что он хочет сделать из меня раздолбая и что его сын плохо на меня влияет.
В ту ночь мы уснули вдвоём на здоровенной кровати в гостевой и проспали, как убитые, до самого обеда.