***
Поднимается занавес, и перед затихающим залом показывают вступительную сцену, где офицеры обсуждают появление загадочного призрака бывшего короля во дворе замка. После нее начинается вторая, в которой впервые и появляется главный герой в исполнении вмиг притянувшего все взгляды актера. Весь спектакль под восторженными взглядами публики Кроули скачет по сцене как заведенный, кричит об отчаянии, пугается, будто на самом деле видит призрака, а не пожилого актера в боевой раскраске из белого грима, заговорщическим тоном декламирует залу свои планы в форме длинных монологов, будто рассказывая свою тайну каждому зрителю лично, и ко второму акту начинает сходить с ума. А в третьем звучит легендарный монолог, и аудитория, которая, казалось, не может восторгаться еще больше, задерживает дыхание на все три минуты, пока актер его произносит.«Быть иль не быть, вот в чем вопрос»
— пустым взглядом смотрит вдаль и выдерживает долгую театральную паузу, после чего продолжает голосом отчаявшегося человека, который ищет спасенья в забытье, но не знает, найдет ли его даже там. На«Уснуть. И видеть сны? Вот и ответ. Какие сны в том смертном сне приснятся, Когда покров земного чувства снят?»
он резко направляет пронзительный взгляд на публику, и у каждого в зале по коже бегут мурашки от эмоций, что хлещут на них из глаз актера.«Мириться лучше со знакомым злом,
Чем бегством к незнакомому стремиться!
Так всех нас в трусов превращает мысль,
И вянет, как цветок, решимость наша
В бесплодье умственного тупика,»
со злостью, разъедающей изнутри и грозящей вот-вот вырваться наружу и разнести все на своем пути.«Так погибают замыслы с размахом, В начале обещавшие успех, От долгих отлагательств.»
заканчивает так, будто вот-вот заплачет, но вдруг восклицает «Но довольно!» и словно по щелчку пальцев переключается, с легкой улыбкой завязывая разговор с Офелией. Позже в третьем акте происходит первое убийство, страсти накаляются, действие становится будто быстрее, напряженнее, и зал с замиранием сердца ждет дальнейшего развития событий, даже те, кто читал пьесу или видел ее когда-то раньше на сцене. К пятому же акту аудитория дышит еще тяжелее: финальная сцена с несколькими убийствами выглядит ошеломляюще грандиозно. Под похоронный марш безжизненно лежащих актеров выносят за сцену, а кулисы закрываются. На несколько секунд повисает звенящая тишина, после чего зал вдруг разражается дикими аплодисментами. Актеры выходят на сцену кланяться, и когда, подталкиваемый остальными членами трупы, Гамлет выбегает вперед для индивидуального поклона, зрители взрываются неистовыми овациями, на что тот лишь еще шире улыбается и нагибается до земли, тихо шепча, будто какую-то мантру: «спасибо-спасибо-спасибо». И один джентльмен, сидящий в партере рядом с маленьким мальчиком, что, казалось, восторженно хлопает громче всех, точно знает, что последний взгляд со сцены актер бросит именно на него. Занавес медленно опускается, пряча триумфующую, тяжело дышащую трупу, но аплодисменты в зале не стихают еще долго.***
Адам весело бегал от одного конца гримерной в другой, с огромными от восхищения глазами разглядывая небольшую комнатку. — Надо же, это же настоящая театральная гримерная! Комнатушка, что вызывала у мальчика такой неистовый восторг, представляла собой маленькое, но очень уютное помещение с бордовыми стенами, украшенными панелями из темного дерева и увешанными театральными афишами, костюмами на вешалках и фотографиями, поскрипывающим под ногами паркетом и навесным потолком с одинокой лампой в старинном абажуре. Посредине стены напротив двери стоял освещенный круглыми лампами туалетный столик с различными баночками для гримировки, перед ним — кожаное кресло, чересчур элегантное по сравнению со всем остальным в комнате и, видимо, принесенное актером из дому, а в углу расположился видавший виды коричневый диван с пушистыми подушками и небольшой кофейный столик. Было видно, что Кроули гримерная досталась недавно, но актер уже успел в ней обжиться: повсюду лежали листы с текстом его персонажей, книги, туалетный столик был завален подаренными на сегодняшнем спектакле букетами, а на спинке дивана висело несколько его повседневных костюмов. Мистер Фэлл, увлеченный расхваливанием сегодняшней игры друга, не глядя сделал шаг назад с целью опереться на стену, и вдруг задел головой часть висевшего у него над ним костюма, что мигом свалилась на него, зацепившись за пиджак. — Ради бога, простите, Азирафель, вы не ушиблись? — после тихого «нет-нет-нет» от друга, он спокойно выдохнул и оглядел его: прелестные белые крылья, сплошь покрытые перьями, упали так удачно, что казалось, будто те принадлежали мистеру Фэллу от природы. — Будьте осторожны, прошу вас, эти вешалки жутко ненадежные, — он повесил костюм на место, вернулся в кресло и усмехнулся, будто невзначай кидая: — Знаете, вы так гармонично смотритесь с этими крыльями! Из вас вышел бы отличный ангел. Азирафель только смущенно улыбнулся, располагаясь на диване, пока Кроули придвинул кресло к кофейному столику, на котором дымился недавно приготовленный чай. К ним подошел Адам, любопытно заглядывая на стол, а Энтони, заметив это, поднял мальчика, потрепав того по голове, и усадил себе на колени, торжественно вручая шоколадную печеньку. — Ну что, как тебе Сент-Джеймс? — Он такой красивый и большой, и блестящий, и, и… — Адам восхищенно размахивал в воздухе руками, чуть не подпрыгивая от восторга, даже не в силах подобрать нужных слов для его выражения. — Спасибо вам, что разрешили посмотреть ваш спектакль, — он поднял большие блестящие глаза на Кроули, который лишь улыбнулся, кивая и придерживая парня за плечо. — А вам спасибо за то, что привели сюда, — он резво повернулся к Азирафелю, что все это время лишь умиленно улыбался, глядя на семейную идиллию перед ним. — Что ты, милый, тут вся благодарность мистеру Кроули. Адам благодарно обнял Энтони за шею, устало зевнув — впечатлений за этот день ему хватит еще на долго. Лениво потерев глаза, он удобнее устроился на кресле, укладывая голову у Кроули на груди и прикрывая пушистые ресницы. Под увлеченную болтовню взрослых о самых разных темах — так он бы сказал, не желая показаться невнимательным, если бы его спросили, но на самом деле, уже спустя несколько минут до мальчика перестали доноситься даже обрывки разговоров, — он погрузился в сладкий детский сон. Позже той ночью поздние зеваки поблизости Сент-Джеймсского театра могли заметить своеобразную семейку: мужчину, с не до конца смывшимся театральным гримом на лице и в легком для тогдашней погоды костюме, бережно держащего на руках спящего мальчишку во фраке, укрытого темным пальто мужчины, будто одеялом, и неспешно шагающего рядом другого джентльмена, что, тихо беседуя с первым, внимательно наблюдал, чтобы ничто не потревожило сон их маленького друга.