ID работы: 10382679

Сон в красной комнате

Слэш
NC-17
В процессе
234
автор
Размер:
планируется Миди, написано 102 страницы, 18 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
234 Нравится 215 Отзывы 70 В сборник Скачать

Часть 6

Настройки текста
Обычный дом из серого камня, темны глазницы окон — жильцы спят. Только в одном горит свет. В том самом, где был обнаружены трупы — это было очевидно. Сонную улицу нарушил шум подъезжающего экипажа, из коляски вышли двое и стремительно поднялись на крыльцо. Чуть позже прибудет полиция, а пока Фандорин и Бриллинг имели некую свободу действий. Поднявшись на второй этаж, мужчины остановились у двери. Номер квартиры, в которой горел свет, совпадал с той, откуда поступил сигнал о чрезвычайном происшествии. Иван Францевич повернул ручку, та поддалась, и через мгновение они с Фандориным уже были в квартире. В нос сразу же ударил неприятный запах земли и смерти. По долгу службы оба мужчины знали этот запах весьма хорошо. — Господи, я чуть не рехнулся! — воскликнул, бросаясь к ним из комнаты, козлобородый мужчина средних лет, но уже седой. Выпучив свои маленькие чёрные глазки, он в ужасе смотрел на вошедших. — Вы ведь из полиции? — Да-с. Начальник сыскной полиции Бриллинг, — скороговоркой представился Иван и мягким жестом руки указал на своего спутника: — Статский советник Фандорин. Итак, где трупы? — Боже… Раз пожаловал сам начальник сыскной — дело дрянь! Во что меня впутали?! А главное — кто?! — испуганно воскликнул человек. — П-представьтесь, — спокойно произнёс Эраст Петрович, свободной от трости рукой расстёгивая пуговицы чёрного пальто. — Смехов Игнат Филиппович, — подрагивающим голосом ответил мужчина и кивнул на закрытую двойную дверь. — Там трупы, там… Чёрт… Фандорин прошёл к двери, отворил её и шагнул в гостиную. Запах стал ещё ощутимее и сквернее. На диване, обитом розовато-сиреневым гобеленом, сидел мужчина с голубой кожей. Его тело уже начало разлагаться, и на лице виднелись чёрные пятна. Напротив него, в кресле, восседала дама в пышном коричневом платье. Рыжеватые волосы были скомканы, голубое лицо тоже потерпело посмертные изменения, губы были устрашающе синими. — Как вы их обнаружили? — спросил вошедший следом за Эрастом Петровичем Бриллинг. — Позволите, я останусь здесь? — вздрогнул Смехов, не двигаясь с места и не желая заходить в гостиную. — Как вам будет угодно. Итак, расскажите, как вы обнаружили тела. — Я здесь не живу, сдаю эту квартиру, — мужчина нервно взмахнул рукой, осматривая стены и потолок. — Последние три недели она пустовала, прежние жильцы, довольно милая молодая пара, съехали. Я прихожу сюда раз в неделю, а то и реже. В последний раз я был здесь в конце сентября, всё было в порядке. Сегодня пришёл, ну и обнаружил… этот ужас. — Вам не знакомы эти люди? — Фандорин наклонился к лицу женщины и заскользил по нему внимательным взглядом. — Не знаю! Я не всматривался в них! Думал, рехнусь! И ведь не уйти — полиция велела оставаться на месте, — в голосе Смехова мелькнули истеричные нотки. — Б-боюсь, вам придётся рассмотреть их повнимательнее. — Нет, нет и нет! Бриллинг стоял возле мёртвого мужчины, не наклоняясь, рассматривая его сверху. — Из кармана его сюртука торчит лист бумаги, — напряжённо произнёс Иван Францевич. Фандорин резко выпрямился и взглянул на начальника сыскной полиции. Тот в свою очередь посмотрел на дверь, за которой, чуть поодаль, стоял Смехов: — У вас есть пинцет? — Где-то был… — растерянно ответил мужчина. — Будьте так добры, принесите. Игнат Филиппович стремительно направился в спальню. — Он сказал, что после этого мы поймём, что связывало Нарышкину и Тулупова, — тихо произнёс Бриллинг. — Это всё похоже на чёртов ритуал… — Р-ритуал и есть, — негромко ответил статский советник. Смехов вернулся в коридор: — Нашёл… Иван Францевич вышел из гостиной, забрал пинцет и вернулся у мёртвому мужчине. Осторожно подцепив им лист бумаги, начальник сыскной полиции вынул его из кармана покойного и развернул. Читать вслух он не стал, ведь рядом находился посторонний. Через пару мгновений Бриллинг протянул картинку Фандорину. Иллюстрация. Белый храм с куполом и крестами. Ниже подпись: «Блаженский монастырь, Оренбургская губерния, Оренбургский уезд, село Ланское». Иван Францевич и Эраст Петрович переглянулись. — После, — пробормотал статский советник и свернул иллюстрацию пополам. Повернувшись к двери, уже громче произнёс: — Боюсь, вам придётся-таки взглянуть на трупы. Это могут оказаться ваши знакомые. — Господи Боже, — Смехов перекрестился и в нерешительности прошёл в комнату. Нервно заткнув зажав нос пальцами, он приблизился к креслу, в котором сидела женщина, чуть наклонился, рассматривая её лицо. Изогнул бровь, подался слегка назад, затем снова вперёд. — Матерь Божия… — прошептал он. — Узнаёте? — требовательно спросил Бриллинг. Смехов резко повернулся к дивану, подошёл, наклонился, поморщился, а после сделал шаг назад и закрыл глаза: — Да, узнаю… В квартиру решительно вошли полицейские и криминальный эксперт. Иван Францевич заявил, что лично допросит хозяина квартиры, после чего они вместе с Фандориным вышли из гостиной и прошли на кухню. Смехов подрагивал от испуга и отвращения. — Итак, кто эти люди? — спросил Бриллинг наблюдая за тем, как Игнат Филиппович дрожащей рукой наливает водку в рюмку. — Барановские. Наталья и Анатолий. Они снимали у меня квартиру год назад, — отозвался мужчина, залпом выпивая содержимое рюмки. — Вы знали, что они умерли? — Да. У Натальи выявилось инфекционное заболевание, заразила супружника. Они с Анатолием отгородились от мира, умерли своей смертью четыре дня назад, от одной и той же болезни — моя сестра приятельствовала с Натальей Барановской, всё мне рассказала… — Что за заболевание? — цепко спросил Иван Францевич. — Не помню. Она заразилась во время путешествия по Африке… — Смехов рухнул за стол и вплёл пальцы в свои седые, с залысинами, волосы. — И какой чёрт, спрашивается, понёс её в эту Африку? — Они пытались излечиться? Народная медицина или обращались к каким-нибудь знахарям, может быть? — подал голос Фандорин. — Они ездили в какой-то чудодейственный монастырь, но, как видите, тщетно, — сказав это, Игнат Филиппович быстро перекрестился и посмотрел в потолок. — Что ж, на всё воля Божья. В темноте октябрьской ночи блуждали неприкаянные привидения. Или то были отблески холодного фонарного света? Что-то неуютное и страшное притаилось на улицах столицы. Эраст Петрович долго молчал, слушая их с Бриллингом шаги, звук которых тонул в завывании ветра. — Что думаете обо всём этом? — спросил Иван Францевич, когда молчание уже начало давить на нервы. — Нарышкину и Тулупова связывало то, что они оба б-бывали в этом монастыре, — задумчиво отозвался мужчина. — Вы… уверены? — казалось, начальник сыскной полиции был несколько удивлён. — Безусловно. — А зачем же выкопали этих несчастных? — Это нам п-предстоит узнать. — Но каким образом? — Мы поедем туда. — Куда? Этот монастырь находится в Оренбургской губернии, — сбивчиво ответил Бриллинг, не отводя внимательного взгляда с красивого профиля Фандорина. — Я помню. Все д-дороги ведут туда. — Но убийца орудует именно здесь… — Чтобы поймать его, мы должны узнать его мотивы, вы согласны со мной? — Да, конечно. — По всей видимости, человек, который писал нам письма и пытался убить Совинского, действовал по чьей-то воле, возможно, был ярым поклонником некой личности, но потом… потом что-то изменилось. Он решил попытаться предпринять что-то против своего «хозяина», тем самым затеял с нами эту игру, не до конца понимая, чего он хочет, стороне тьмы или света принадлежит, — Эраст Петрович мельком глянул на Ивана Францевича. — Выкапывание т-трупов — это некий ритуал, зачем он нужен, пока неизвестно. Убитые идентичным образом бывали в том монастыре, как и выкопанные Барановские. И как мы, скажите на милость, можем туда не отправиться? — Но, постойте, кто же тогда положил в карман Барановского иллюстрацию-с? — настойчиво спросил Бриллинг. — Зачем убийце пускать нас по верному пути? — П-предполагаю, это сделал всё тот же застрелившийся инкогнито, — изогнув бровь, отчеканил статский советник. — Трупы просидели в квартире несколько часов, не меньше. — Гениально, — помолчав, негромко сказал начальник сыскной полиции. — Признаться, я бы не додумался до такой головоломки. Эраст Петрович чуть улыбнулся, чувствуя, что ему дьявольски приятна похвала этого мужчины. Ему хотелось сказать Ивану что-нибудь любезное, но боязнь показаться смешным была сильнее. С женщинами всё просто. А как быть с мужчиной? Фандорин подумал, что у них ещё будет время сблизиться. Поездка в отдалённый монастырь непременно что-то изменит в их пока что сугубо деловых отношениях. На 6-й линии они сели в коляску и поехали по домам. Сперва извозчик отвёз статского советника, а затем Бриллинга на Думскую. Фандорин как бы между прочим вызнал у своего напарника его точный адрес, хоть и был уверен, что не явится к нему без приглашения. Но всё изменил Маса. Просто взял и перетасовал статскому советнику все карты! Было позднее утро. Эраст Петрович, задержав дыхание, нырнул под воду с кусками льда. Выдержать удалось достаточно долго. Резко встав в ванне, статский советник мотнул головой, чтобы вернуть себе способность видеть. — Вы разбили тязьку, — раздался из-за прикрытой двери голос японца. — Свою любимую, тёрненькую. Ай-яй. — Выброси осколки, — вылезая из ванны и беря махровый халат, сказал мокрый Фандорин. — Врюбирся гаспадзин, — улыбнулся тот. — Прекрати, Маса! — вспыхнул статский советник. Впрочем, что уж — кто-кто, а японец был близким другом Эраста Петровича, подобных вещей от него было не укрыть. — И кто зе она? — Я не стану это обсуждать! — Или не она?.. Фандорин порывисто вышел из ванны. Маса, держа в руках две части разбитой чёрной чашки, которую Эраст Петрович особенно любил, стоял, смотрел на статского советника и хитро, а вместе с тем довольно улыбался. — Я визу, вы сам не свой, гаспадзин. Езяйте, не томитесь! — Ну спасибо, что разрешил! — ухмыльнулся Фандорин. И вдруг понял, что поедет. Почему, собственно, нет? А повод у него имеется — расследование. — Я скоро должен буду уехать, Маса. Далеко. А ты останешься здесь и будешь моими ушами и глазами в Петербурге, — сказал Эраст Петрович, проходя в гостиную и потуже подпоясываясь. — Буду рад! — глаза японца радостно блеснули, он любил участвовать в расследованиях. — Только вы мне всё с подробностями расказите. — Да-да. Повисло короткое молчание. Нарушил его, конечно же, Маса, прочитав стихотворение на японском: — Ах, сколько б ни смотрел на вишни лепестки В горах, покрытых дымкою тумана, — Не утомится взор! И ты, как те цветы… И любоваться я тобою не устану! — Лирика с утра — это удел последних романтиков, — чуть улыбнулся брюнет. — А сейтяс поезяйте, поезяйте, — заговорщически произнёс Маса и улыбнулся ещё шире. И Эраст Петрович поехал. Облачился в элегантный костюм английского кроя, надушился новым одеколоном, да поехал на Думскую. Иван Францевич жил в двухэтажном белом особняке, с колоннами на крыльце и широкими окнами. В меру изысканно, но совершенно по-петербургски. Фандорин ожидал увидеть прислугу, которая открыла бы дверь, но к удивлению мужчины, ему отворил сам хозяин дома. Облачённый в белую мятую сорочку и серые брюки, с небрежными волосами, он невольно вызвал не совсем приличный интерес Эраста Петровича — слишком уж милым показался ему несколько сонный и удивлённый взгляд начальника сыскной полиции. — Проходите, прошу, — сказал Бриллинг после минутной заминки — он явно не ждал никаких гостей, несмотря на выходной день. Они прошли в тёмный коридор, где Фандорин снял пальто и повесил его на крючок. Иван Францевич провёл мужчину в просторную залу, хорошо и со вкусом меблированную. Правда, в доме начальника сыскной полиции царил прохладный полумрак. — Что-нибудь случилось? Новые факты? — спросил Бриллинг, зажигая свечи, что показалось Фандорину несколько старомодным. Он сел на диван и сказал мягко, даже тепло: — Нет, ничего особенного. Мне п-просто хотелось бы обсудить с вами поездку. Дату отбытия, например. И я бы хотел узнать, установлена ли личность самоубийцы. — Личность… нет, не установлена. Может быть, чаю? Иван Францевич был растерян и сбит с толку, что контрастировало с тем энергичным дельцом, которым он был вне дома, на службе, во время расследования. Это убедило Фандорина в своих предположениях — Бриллингу нравится та роль человека-машины, которую он на себя примерил. Ничего личного, здоровый цинизм, но дома… дома он другой, ещё не успевший надеть эту свою маску. — Чаю, конечно, — улыбнулся Фандорин. Начальник сыскной полиции чуть ли не бегом вышел из залы. Стеснялся пристального и заинтересованного взгляда Эраста Петровича? Или терялся в столь интимной обстановке? Статскому советнику нравилось предполагать, думать об Иване, равно как нравился этот желтеющий за окном октябрьский солнечный день. Он вдруг представил, что, пожалуй, мог бы всю жизнь прожить с Бриллингом. Есть черничное варенье из стеклянной пиалы и слушать его рассказы о делах в сыскной полиции. В чашках согревался бы чай, а за окнами грустила очередная петербургская осень (да, он готов остаться в этом томном городе насовсем!). Ему, сдержанному и почти разучившемуся по-настоящему, глубоко любить, хотелось влюбиться — нет — полюбить. И что-то в Иване пленило, цепляло, не отпускало, и сердце слово поцеловали чьи-то тёплые губы. Возможно, они и впрямь могли бы прожить вместе счастливую жизнь. Бриллинг стал бы его пристанью. И, быть может, он был для него Ваней, Ванечкой…
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.