ID работы: 10383719

Девочка-которая-охотилась

Джен
PG-13
Заморожен
42
Размер:
14 страниц, 3 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
42 Нравится 3 Отзывы 25 В сборник Скачать

Часть 2: Нам нужно поговорить.

Настройки текста
- Ух ты! Гермиона вбежала в помещение, кажется совсем позабыв о том, что буквально секунду назад, валилась с ног от усталости. Она глянула сквозь перила на огромную, по меркам девочки, комнату. Она выглядела не совсем жилой. Бетонные стены - не окрашены, пол - точно такой, как и стены. Единственное, что было сделано примечательно, кроме занимательного строения лестницы, так это стол в самой середине. На нëм была карта мира. Нет. Стол и был картой мира! И она светилась! На нëм лежали какие то листочки, блокноты и старые на вид книги. - А где твои сыновья? - поинтересовалась Гермиона, спускаясь по лестнице вслед за блондинкой. - Они должно быть уехали по делам. - немного напряжённо отозвалась та. - По каким? - девочка явно была в недоумении. - Не знаю. Должно быть работа появилась. Она у них непостоянная. А почему ты так интересуешься? - Мэри было не понятно, почему именно это так озадачило девочку. - Ну, - медленно начала кареглазая, - ты выглядишь довольно молодо. Я слышала, что сейчас в Америке, мало, кто заводит детей раньше двадцати пяти. Ты выглядишь где-то на тридцать, максимум тридцать пять лет. В любом случае твоим детям сейчас не может быть больше пятнадцати. Какие у них могут быть дела, в которых ты не просто не принимаешь участие, но и не осведомлена о них впринципе? Мэри остановилась. Ум этой маленькой девочки поражал. Надо же додуматься до такого в... в... - Гермиона? - осторожно позвала женщина, наблюдая за тем, как девочка скромно, но с явным интересом рассматривает книжные полки в гостиной. - Да? - Грейнджер повернулась к блондинке. - А сколько тебе лет? - Пять. А что? - Ничего, - усмехнулась Мэри, - ну мне же нужно знать. Знаешь, мне ведь куда больше чем кажется. Мои сыновья уже совсем взрослые. - Такое разве возможно? - тряхнув гривой, девочка повернула голову и взглянула женщине прямо в глаза. - А возможно разве, чтобы разбитая чашка сама склеилась? - вопросом на вопрос ответила блондинка. Девочку этот закономерный вопрос очевидна навëл на какие-то мысли и она застыла глядя в одну точку. - Миона, - спустя несколько минут окликнула свою новую знакомую Мэри, - ты всë ещë хочешь спать? Оторвавшись от созерцания дубовой поверхности стола, девочка перевела слегка остекленевший взгляд немного выше. - Хочу. - И в подтверждение своих слов зевнула. - Тогда пойдëм, я покажу тебе комнату. Винчестер взяла девочку за руку и повела в сторону жилых комнат. Разместив малышку на кровати и убедившись, что та уснула, Мэри вернулась в комнату с длинными столами, которую они с сыновьями окрестили - гостиной и достала телефон. - Ало, мам, что-то случилось? - раздалось из трубки. - Дин, нет, не совсем. - Женщина растерялась. Она не слишком хорошо придумала, что конкретно скажет перед тем, как звонить. - Что такое? - Голос с той стороны стал настороженным и обеспокоенным. - Всë хорошо, а вы где? - Мы были в Огайо, сейчас возвращаемся обратно, а что? - По приезду нам нужно будет серьëзно поговорить. Просто хочу, чтобы вы были готовы меня выслушать. Я думаю в нашей жизни грядут крупные перемены. *** Дин и Сэм мчались, как на пожар. После своей не понятной речи мама, сразу сбросила трубку, оставив только противные гудки, вместо ожидаемых ответов. А вопросов было не мало. Что случилось? О чëм она хочет поговорить? Хочет снова уйти к британским Просвещенным? Вернуться в Рай? Бросить охоту? Гадать можно было бесконечно. Наконец доехав, за час, вместо предполагаемых двух с половиной, братья буквально ворвались в бункер. Зайдя, они увидели, что Мэри сидит за столом и с каким-то напряжением вглядывается в экран старого ноутбука Сэма. - О, мальчики, вы уже вернулись. - Она обняла сыновей. - Мам, о чëм ты хотела поговорить? - сразу спросил Сэм. Он очень волновался за маму и в целом за семью. Какие такие перемены должны были произойти в их жизни? - Присядьте. - Несколько нервно произнесла она. Дин с Сэмом переглянулись, но просьбу выполнили. - И так, с чего бы начать? - Замялась блондинка. - С начала? - предположил Дин. - Ну да. - женщина усмехнулась. - Ну что ж... Несколько этих дней, что меня не было - я охотилась на вампира. - Решила зайти из далека Мэри. - Это заняло, чуть больше времени чем я предполагала, но не суть, к делу не относится. Она сделала пару вдохов, дабы хоть немного успокоиться. - Мне пришлось гнаться за ним по лесу.Ну у точнее успех был переменен - то я за ними, то он за мной. И вот наконец добежав до шоссе, я смогла его обезглавить. - Это хорошо. - Вставил своë слово Дин. - Да, - откликнулась Мэри. - Так вот. На обочине этого шоссе сидела маленькая девочка. Она сказала, что родители сказали ей ждать тут, а сами уехали. - Они бросили ребëнка? - глаза Сэма распахнулись в негодовании и недоумении. - Ну так родственникам ты еë отдала? - спросил мать Дин. - Еë единственные родственники это престарелые бабушка и дедушка. Сама она из Британии. Дин вопросительно поднял бровь. - С Просвещенными никак не связана. – Мэри сделала несколько шагов и принесла сыновьям ноутбук. – Я пыталась найти её родителей, но это бесполезно, а вы ведь знаете за всё время, проведённое в информационном веке, я только и научилась, что искать людей и некоторую информацию. Даже зная, кто они и где находятся - легче не становится. Сэм взял ноутбук. Какое-то время пялился в экран, напечатал что-то на клавиатуре и спустя с десяток минут отложил его с тяжёлым вздохом. - Это вся информация, что у нас есть? – спросил младший Винчестер у матери. - Да. – Твёрдо кивнула та. - Что там? – спросил Дин, который из всей семьи меньше всего понимал в технике и "всей этой информационной ерунде". В некоторых аспектах современного технического бытия и познаний в области информатики, даже Мэри со своими весьма скромными, однако стремительно развивающимися, познаниями, была выше. - Женатая пара, ранее носившая фамилию Грейнджер, - не заставил ждать с ответом Сэм, - теперь же «МакИльсоны» - оформили австралийское гражданство и переселились туда. Суде по документам возвращаться не собираются. - Что же такого должно было случиться, что родители вот так просто бросили ребёнка и свалили на другой континент? – недоумевал Дин. - Мальчики, - неуверенно подала голос Мэри, - я сказал, что она не связана с просвещёнными, но тем не менее она… необычная. - Что это значит? - старший перевёл взгляд на мать. - Она рассказал о том, что с ней то и дело случаются странные вещи. - Из серии «я не помню где была в полнолуние»? – Дин насторожился. - Нет. Она рассказала о разбитых чашках, которые склеивались, словно бы по волшебству, появлении одних предметов из неоткуда и исчезновение других в никуда. - Ты шутишь? Сколько ей лет? Она наверняка ведьма! – всполошился Сэм. - Сэм, успокойся. – Мэри подняла руку прося сыновей, чтобы те её выслушали. – Да, она смышлёная, но ведьмой она вряд ли является, по крайней мере пока. Хотя очевидно задатки есть. - Почему ты её защищаешь? – нахмурился Дин. - Ей пять лет! После этой фразы в комнате повисла гробовая тишина. У братьев Винчестеров просто в голове не укладывалось. Пятилетняя ведьма? Серьёзно? - Ты серьёзно? – Старший, озвучивая свои мысли, видимо решил, что мама шутит и в недоверии по привычке чуть опустил и повернул голову, смотря на женщину исподлобья. - Абсолютно. - Где она сейчас? – Задал закономерный вопрос Сэм. - Спит. В семнадцатой комнате. - Она в бункере? - Да. После этого простого слова - начался настоящий скандал. Дин громко кричал, что девчонка наверняка опасна и надо просто убить её, ну или на крайний случай провести какой-нибудь ритуал, дабы выкачать из тела всю магию. Мэри же защищала девочку. Она утверждала, что Гермиона – не опасна. И вообще по сравнению с многими «обычными» детьми - настоящий алмаз! А также упрекала сына – как можно даже думать об убийстве ребёнка? - А ты, что скажешь, Сэм? – наконец повернулся распалённый Дин к брату. Мэри тоже устремила негодующий взгляд на сына. И каждый ждал решающего слова от младшего из сыновей Винчестеров. - Я скажу, - начал, ровным тоном Сэм, - что стоит сначала поговорить с девочкой, а не разводить скандалы на пустом месте. Гермионой, так ведь? Мэри утвердительно кивнула. Дин недовольно фыркнул. Ну, конечно! А на, что он мог рассчитывать? С братом, у которого, наверное, дипломатия уже из задницы сочиться! - Она уже наверняка не спит. – Предположила женщина. – Бункер бункером, но её комната отсюда ближняя, а мы и правда переборщили с этим всем. - Я пойду. – Сказал Сэм и не желаю слушать дальнейших пререканий – направился к комнате, которая, как было упомянуто матерью ранее, находилась ближе всего к их импровизированной гостиной.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.