Глава 11
1 октября 2024 г., 23:46
Боб включил музыку, которую ему посоветовал Эдвард и сел за рабочий стол. Он грустно осмотрел гору бумаг и писем и тяжело вздохнул. Многие из бумаг нужно было разобрать сегодня. Он долго откладывал эту работу, до полуночи оставалось несколько часов.
Сквозь музыку послышался нервный стук в дверь. Боб вопросительно поднял бровь и проверил время на наручных часах. Он никого не ждал.
Гэри мяукнул и подбежал к двери первым.
— Сэнди? — Боб удивился, потому что за дверью стояла подруга, а вокруг нее носились три маленькие девочки в разноцветных костюмах.
Они смеялись, прыгали из стороны в сторону и не обращали внимания на происходящее, пока Гэри не мяукнул еще раз. О чем он сразу пожалел. Девочки синхронно замерли и, не договариваясь, забежали в дом. Гэри, вереща, поднялся на второй этаж и спрятался в одной из комнат. Послышался топот ног по лестнице.
— Сквепенс, подстраховывай, — тихо начала Сэнди. Она вытянула шею и, убедившись, что девочки убежали достаточно далеко, повысила голос. — Я совершенно ничего не успеваю. Я обещала им подарок, но они вечно бегают вокруг. Мне нужно несколько часов.
Она убрала назад растрепанную челку и сложила ладони в мольбе.
— Это потому что вы три дня просидели в полицейском участке? — Боб старался сдержать смех.
— Даже не начинай. Это была идея Поппи.
Боб обернулся и посмотрел на рабочий стол. Он еще раз окинул взглядом гору писем, чашку с кофе и слабо мигающую лампу. Сверху послышались звуки борьбы. Гэри требовательно мяукал, чтобы его отпустили.
— Я что-нибудь придумаю, — наконец ответил он и пожал плечами.
Сэнди поблагодарила его и побежала в сторону дома. Он немного постоял у проема, из которого было видно свет в окне соседа.
— Девочки, я придумал, во что мы с вами поиграем, — сказал он и услышал быстрые приближающиеся шаги и смех.
— Сквепенс, — у Эдварда задергался глаз, как только он открыл дверь. Он увидел ту же картину, которую несколько минут назад видел Боб.
— Привет, Эдвард. Познакомься - это Сара, Саманта и Сесилия. И мне очень нужно, чтобы ты за ними присмотрел, — тише добавил он.
— Попроси своего друга.
— Ты, вообще-то, тоже мой друг. А Патрик уехал, — успел добавить он, прежде чем Эд начнет спорить.
— Сочувствую, — буркнул Эд и побирался закрыть дверь.
— Девочки, это дядя Эд и он сегодня с вами поиграет, — Боб выставил руку вперед и придержал дверь. Любопытные девочки по одной забежали внутрь.
— Я задушу тебя, — шепотом предупредил Эд, его ноздри раздулись от гнева.
— Спасибо, — так же шепотом ответил Боб и, отправив коллеге воздушный поцелуй, вернулся домой.
Эдвард скрестил руки перед грудью и развернулся на пятках. Близняшки разглядывали картины на стене, одновременно задавали множество разных вопросов, толкали друг друга и смеялись над чем-то, что Эд не понимал.
Последний раз он сидел с Перл много лет назад, но он боялся, что мог потерять навык. Но тут его вдруг осенило. Он нашел нужный номер и услышал гудки.
— Помнишь, ты хотела урок пианино? Жду тебя сегодня. Сейчас, — хитро улыбаясь сказал он и бросил трубку. — Нет, поставь это на месте. А ты слезь оттуда!
Девочки синхронно засмеялись и начали играть в догонялки. Эдвард ходил за ними и отставлял в сторону все хрупкие вещи в доме.
— Подло, дядя Эд. Это очень подло.
Перл нахмурилась, когда поняла, что урок пианино был просто ловушкой. Она наблюдала за бесконечно прыгающими вокруг дивана и на нем близняшками, а потом перевела взгляд на Эдварда.
— Проведу тебе столько уроков, сколько захочешь, только угомони их. Они уже час так бегают. Мои барабанные перепонки скоро лопнут, — он показал на ухо, в котором Перл увидела беруши.
Перл улыбнулась и уперла руки в боки. Она приложила пальцы к губам и громко свистнула. Близняшки на секунду остановились. Они одновременно наклонили головы в бок.
— Кто хочет новые игрушки? — она развела руки в стороны.
— Я! — одновременно ответили девочки. Они начали толкаться, спрыгнули с дивана и выстроились в линию перед Перл.
Эдвард смог усадить всех в машину и уже скоро они стояли перед высоким торговым центром. Вокруг названия пестрили имена магазинов. Девочки увидели нужное название и рванули вперед. Перл не успела их остановить, так что схватила Эда за рукав и они догнали их только на третьем этаже.
— Хочу медвежонка!
— А я слона!
— А я... А я хочу куклу!
Они бегали вокруг Перл. Она дала каждой в руки по крошечной корзинке и подтолкнула их в зал, заставленный разноцветными коробками и мягкими игрушками. Девочки, хихикая, разбежались в рассыпную. Их не было видно, но по верещанию Перл могла точно определить, где находится каждая.
Эдвард увидел в стороне отдел игрушечных музыкальных инструментов и предложил Перл прогуляться по нему. Он снял беруши и облегченно выдохнул.
— Это будет стоить тебе дорого, — вдруг сказала Перл, кивая в сторону, где Саманта пыталась забрать игрушку у чужого ребенка. — Откуда они вообще взялись?
— Сквепенс, — сквозь зубы прошипел Эд.
Перл рассмеялась.
— И ты не отказался? — она постучала у сердца Эдварда. — Дядя Эд, ты стареешь. Подожди… Ты согласился потому что дядя Роберт попросил? Ты не...?
Эдвард тут же поднял палец вверх и пригрозил ей.
— Даже не вздумай сказать это вслух.
— Не понимаю, о чем ты, — Перл хитро улыбнулась.
— Лучше расскажи, — перевел он тему, — зачем тебе вообще эти уроки пианино? Ты раньше не увлекалась музыкой.
Перл покраснела и отвернула лицо. Она чуть наклонилась и хаотично нажимала клавиши на игрушечном пианино, которое не издавало никаких звуков.
— Не знаю. Просто захотелось. Ты такой талантливый, все умеешь, я подумала, что хочу так же…
— Врешь, — Эд прищурил глаза.
— Нечестно, — возразила Перл. — Ты мне не рассказываешь про свои отношения.
— Отношения! — Эдвард рассмеялся. — Так это все из-за того мальчика?
Эдвард ловко скрыл свое смущение. Сначала он собирался краснеть и что-то бубнить под нос, но ему стало так интересно, что все лишние мысли тут же улетучились.
— Он ходит в музыкальный класс. Чтобы туда попасть, нужно уже что-то уметь, — она с наигранным интересом рассматривала ценники на полочках. — Если ты научишь меня немного, я смогу с ним подружиться.
— Зачем так усложнять? Просто предложи ему погулять, — Эд пожал плечами, когда Перл скептически посмотрела на него.
— Я всегда была такой грубой с ним. Со всеми этими ребятами, — тиши добавила она. — Только не говори, что не понимаешь меня. Я тебя хорошо знаю, дядя. И я знаю, что ты бы тоже искал другой путь.
Эдвард хмыкнул. Перл была права. Со временем он стал более холодным и черствым и быть с кем-то приветливым просто так казалось чем-то невероятно сложным. Он по наитию отталкивал от себя людей, потому что просто привык быть один.
Но вот в Красти появился Боб и со временем что-то внутри оборвалось. Эдвард изо всех сил старался не быть занудным, злым и неприветливым. Потому что ему не хотелось быть таким с ним.
Близняшки нашли их совсем в другом отделе, до которого они дошли в полной тишине, каждый в своих мыслях. Сестры выстроились в линию и вытянули вперед наполненные игрушками корзинки. Эдвард прошелся глазам и кивнул на кассы. Он оплатил покупки и девочки попросили поиграть с игрушечными пони в середине холла на первом этаже.
Перл с Эдвардом пошли вперед, наблюдая за девочками боковым зрением.
— Если бы кто-то написал твой портрет… чтобы ты подумала? — Эдвард не мог перестать теребить пальцы, поэтому забрал пакеты с игрушками у Перл, чтобы не выдать волнение.
— Дай угадаю, речь о… ?
— Нет, — перебил он ее и нахмурился. — Я не позволю тебе этого сказать. Просто ответь на вопрос.
— Я все еще считаю, что это очень романтично. Только дядя Эд, — она остановилась у дверей. Они ждали, пока девочки наиграются и догонят их, — не жди идеального момента. Ты можешь снова не успеть подарить его.
У Эдварда перехватило дыхание. У него закружилась голова и он первым пошел к машине ватными ногами. Это был совершенно неожиданный вопрос, который он не собирался спрашивать вслух, но носил его в себе много недель.
Перл подняла пакеты над головой, не позволяя девочкам растащить подарки в разные стороны и потерять. Она приказала им сесть в машину и вести себя тихо, иначе она оставит подарки себе.
Близняшки очень старались молчать, но их едва ли хватило до конца пути. Почти у дома они отстегнулись и ползали на коленях у Эдварда и Перл.
— Он тебя убьет, — Сэнди грызла ногти, когда они с Бобом шли к дому Эдварда. — Если племянницы не замучили его до смерти первыми.
— Расслабься, Эдвард отлично находит язык с детьми, — он неуверенно улыбнулся, потому что вспомнил, как они искали по всему городу дочку мистера Крабса.
За дверью было подозрительно тихо и Боб почувствовал, как вспотели ладони. Он медленно протянул руку и аккуратно толкнул дверь. Она поддалась и медленно открылась. Боб с Сэнди синхронно зажмурились и вошли внутрь.
Боб выдохнул и расслабился, когда увидел невредимого Эдварда. Он стоял у пианино и рассказывал что-то Перл. Как она здесь оказалась? Перл внимательно слушала и нажимала на клавиши, которые называл Эд. Они одновременно посмотрели на вошедших и Эд приложил палец к губам.
На диване рядом, лежа друг на друге, лежали близняшки. Они мирно сопели и иногда перетягивали плед, которым укрывались.
Сэнди округлила глаза и уставилась на Эдварда.
— Как ты это сделал? — шепотом спросила она и подошла к дивану. Она подозрительно посмотрела на племянниц.
Эд пожал плечами и кивнул на Перл.
— Понятие не имею, как она это сделала.
Боб подошел к пианино и обнял Эдварда. Тот выпрямился струной, но через секунду расслабился и похлопал Эда по плечами.
— Я все равно задушу тебя, Сквепенс. Они разнесли мне весь дом и разбили две вазы.
— Я куплю тебе четыре новые, — он, вдруг почувствовав себя неловко, отстранился. Эд раньше не позволял обнимать себя так долго. — Спасибо. - Он улыбнулся.
Боб еще раз поблагодарил Эдварда и Перл за помощь и они с Сэнди, взяв спящих девочек на руки, донесли их к куполу Сэнди.
Боб округлил глаза, когда внутри купола увидел огромный надувной замок. С горками и башнями, на которые можно было забираться. Сэнди гордо улыбнулась и развела руками. Она рассказала, что искала его много месяцев и ей нужно было несколько часов, чтобы это надуть.
Девочки, будто почувствовали что-то неладное, одновременно проснулись. Им потребовалось всего несколько мгновений, чтобы осознать происходящее, и сонливость в их глазах тут же испарилась. Они выскочили из рук и рванули к батуту. Сэнди прижала пальцем ухо, чтобы не оглохнуть от верещания.
Боб топтался на месте и наблюдал за ними.
— Можно? — спросил он у Сэнди и как только она кивнула, он рванул следом, скидывая по пути ботинки. — Девочки, я с вами!